(Music)
(ดนตรี)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
Thank you.
ขอบคุณค่ะ
Hi, everybody.
สวัสดีค่ะ ทุกคน
Ban-gap-seum-ni-da.
(ภาษาเกาหลี) ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ
I'd like to share with you a little bit of me playing my life.
ฉันอยากจะแบ่งปันเรื่องราวเล็กๆของฉัน ที่บรรเลงชีวิต
I might look successful and happy being in front of you today, but I once suffered from severe depression and was in total despair. The violin, which meant everything to me, became a grave burden on me. Although many people tried to comfort and encourage me, their words sounded like meaningless noise. When I was just about to give everything up after years of suffering, I started to rediscover the true power of music.
ฉันอาจจะดูประสบความสำเร็จและมีความสุข ในขณะที่ยืนอยู่ตรงหน้าคุณวันนี้ แต่ครั้งหนึ่ง ฉันเคยทุกข์ทนจากความซึมเศร้าอย่างหนัก และตกอยู่ในความสิ้นหวังอย่างแสนสาหัส ไวโอลินซึ่งเคยเป็นทุกอย่างสำหรับฉัน ได้กลายมาเป็นเหมือนหลุมฝังศพอันหนักอึ้ง แม้ผู้คนมากมายพยายามจะปลอบประโลม และให้กำลังใจฉัน คำพูดของพวกเขากลับฟังดูราวเสียงอื้ออึงไร้ความหมาย ตอนที่ฉันกำลังจะยอมแพ้ทุกอย่าง หลังจากหลายปีแห่งความทุกข์ทน ฉันเริ่มที่จะค้นพบพลังอันแท้จริงของดนตรีอีกครั้ง
(Music)
(ดนตรี)
In the midst of hardship, it was the music that gave me -- that restored my soul. The comfort the music gave me was just indescribable, and it was a real eye-opening experience for me too, and it totally changed my perspective on life and set me free from the pressure of becoming a successful violinist.
ท่ามกลางความทุกข์ยาก มันคือดนตรี ที่ได้ฟื้นคืนจิตวิญญาณให้แก่ การปลอบประโลมที่ดนตรีมีให้ฉัน ช่างเหนือคำบรรยาย และมันเป็นประสบการณ์แบบเปิดโลกอย่างแท้จริง สำหรับฉันด้วย และมันเปลี่ยนมุมในการมองชีวิตให้กับฉันอย่างสิ้นเชิง และปลดปล่อยฉันจากความกดดัน ในการก้าวเป็นนักไวโอลินที่ประสบความสำเร็จ
Do you feel like you are all alone? I hope that this piece will touch and heal your heart, as it did for me.
คุณรู้สึกเหมือนอยู่คนเดียวรึเปล่า ฉันหวังว่างานชิ้นนี้จะสัมผัสและเยียวยาหัวใจคุณได้ เหมือนกับที่มันทำกับฉันนะคะ
(Music)
(ดนตรี)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
Thank you.
ขอบคุณค่ะ
Now, I use my music to reach people's hearts and have found there are no boundaries. My audience is anyone who is here to listen, even those who are not familiar with classical music. I not only play at the prestigious classical concert halls like Carnegie Hall and Kennedy Center, but also hospitals, churches, prisons, and restricted facilities for leprosy patients, just to mention a few.
ทุกวันนี้ ฉันใช้ดนตรีเพื่อเข้าถึงหัวใจคน และพบว่ามันไร้ขอบเขต ผู้ฟังของฉันคือใครก็ได้ที่อยู่ตรงนี้เพื่อฟัง แม้แต่คนที่ไม่คุ้นชินกับดนตรีคลาสสิค ฉันไม่ได้เพียงเล่นอยู่ตามคอนเสิร์ตฮอลล์ใหญ่ อย่างคอร์เนกี้ฮอลล์ (Carnegie Hall) และเคนเนดี้ เซ็นเตอร์ (Kennedy Center) เท่านั้น แต่ยังเล่นตามโรงพยาบาล โบสถ์ เรือนจำ และสถานที่ปิดสำหรับผู้ป่วยโรคเรื้อนด้วยค่ะ นี่เป็นเพียงสองสามตัวอย่างเท่านั้นนะคะ
Now, with my last piece, I'd like to show you that classical music can be so much fun, exciting, and that it can rock you. Let me introduce you to my brand new project, "Baroque in Rock," which became a golden disc most recently. It's such an honor for me.
ตอนนี้ ด้วยเพลงสุดท้ายของฉัน ฉันอยากให้คุณได้เห็นว่า ดนตรีคลาสสิคสามารถที่จะสนุกสนาน ตื่นเต้น และเขย่าใจคุณได้ด้วยนะคะ ให้ฉันแนะนำงานชิ้นใหม่ล่าสุดของฉัน "Baroque in Rock" ที่เพิ่งกลายมาเป็นแผ่นเสียงทองคำ (golden disc) เมื่อไม่นานมานี้ มันเป็นเกียรติกับฉันมากค่ะ
I think, while I'm enjoying my life as a happy musician, I'm earning a lot more recognition than I've ever imagined. But it's now your turn. Changing your perspectives will not only transform you but also the whole world. Just play your life with all you have, and share it with the world. I really look forward to witnessing a transforming world by you, TEDsters. Play your life, and stay tuned.
ฉันคิดว่า ในขณะที่ฉันมีความสุขกับชีวิต ในฐานะนักดนตรีที่มีความสุข ฉันได้รับการยอมรับมากกว่าที่ฉันเคยคาดคิด แต่ตอนนี้เป็นคราวของคุณแล้วค่ะ การเปลี่ยนมุมมองของคุณ ไม่ได้เพียงเปลี่ยนแปลงคุณ แต่ยังเปลี่ยนทั้งโลก เพียงคุณบรรเลงชีวิตของคุณด้วยทั้งหมดที่คุณมี แล้วแบ่งปันมันกับโลกใบนี้ ฉันตั้งตารอที่จะได้เห็น โลกที่เปลี่ยนแปลงไปโดยพวกคุณ ชาวTEDทั้งหลายค่ะ บรรเลงชีวิต และรักษามันเอาไว้ค่ะ
(Music)
(ดนตรี)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)