(Music)
(Muzika)
(Applause)
(Aplauz)
Thank you.
Hvala vam.
Hi, everybody.
Zdravo svima.
Ban-gap-seum-ni-da.
Ban-gap-seum-ni-da.
I'd like to share with you a little bit of me playing my life.
Htela bih sa vama da podelim malo mog sviranja mog života.
I might look successful and happy being in front of you today, but I once suffered from severe depression and was in total despair. The violin, which meant everything to me, became a grave burden on me. Although many people tried to comfort and encourage me, their words sounded like meaningless noise. When I was just about to give everything up after years of suffering, I started to rediscover the true power of music.
Možda izgledam uspešno i srećno danas pred vama, ali sam jednom patila od teške depresije i bila sam u potpunom očajanju. Violina, koja mi je značila sve, postala je za mene težak teret. Iako je mnogo ljudi pokušalo da me uteši i ohrabri, njihove reči zvučale su kao besmislena buka. Kada sam krenula da odustanem nakon godina patnje, počela sam da ponovo otkrivam istinsku moć muzike.
(Music)
(Muzika)
In the midst of hardship, it was the music that gave me -- that restored my soul. The comfort the music gave me was just indescribable, and it was a real eye-opening experience for me too, and it totally changed my perspective on life and set me free from the pressure of becoming a successful violinist.
U sred poteškoća, muzika mi je pomogla i povratila moju dušu. Uteha koju mi je dala muzika bila je prosto neopisiva, i za mene je to bilo pravo otkriće, i u potpunosti je promenilo moj pogled na život i oslobodilo me pritiska da postanem uspešna violinistkinja.
Do you feel like you are all alone? I hope that this piece will touch and heal your heart, as it did for me.
Da li se osećate kao da ste sami? Nadam se da će ovaj komad dodirnuti i izlečiti vaše srce, kao što je to uradio za mene.
(Music)
(Muzika)
(Applause)
(Aplauz)
Thank you.
Hvala vam.
Now, I use my music to reach people's hearts and have found there are no boundaries. My audience is anyone who is here to listen, even those who are not familiar with classical music. I not only play at the prestigious classical concert halls like Carnegie Hall and Kennedy Center, but also hospitals, churches, prisons, and restricted facilities for leprosy patients, just to mention a few.
Svoju muziku koristim da doprem do srca ljudi i otkrila sam da ne postoje granice. Moja publika je svako ko je tu da sluša, čak i oni koji nisu upoznati s klasičnom muzikom. Ne sviram samo u prestižnim klasičnim koncertnim dvoranama poput Karnegi hola i Kenedi cetnra, nego i u bolnicama, crkvama, zatvorima i zatvorenim postrojenjima za obolele od lepre, samo da pomenem neke.
Now, with my last piece, I'd like to show you that classical music can be so much fun, exciting, and that it can rock you. Let me introduce you to my brand new project, "Baroque in Rock," which became a golden disc most recently. It's such an honor for me.
Svojim poslednjim komadom želela bih da vam pokažem da klasična muzika može biti zabavna, uzbudljiva i može da vas uzdrma. Dozvolite da vam predstavim moj novi projekat, "Barok u roku," koji je skoro dobio zlatnu ploču. To je velika čast za mene.
I think, while I'm enjoying my life as a happy musician, I'm earning a lot more recognition than I've ever imagined. But it's now your turn. Changing your perspectives will not only transform you but also the whole world. Just play your life with all you have, and share it with the world. I really look forward to witnessing a transforming world by you, TEDsters. Play your life, and stay tuned.
Mislim da dok uživam u životu srećnog muzičara dobijam puno više priznanja nego što sam ikada zamišljala. Ali sada je vaš red. Promena vaše perspektive će izmeniti ne samo vas nego i čitav svet. Svirajte svoj život sa svim što imate i podelite ga sa svetom. Stvarno se radujem što ću prisustvovati svetu koji menjate vi, TEDsteri. Svirajte svoj život i ostanite sa mnom.
(Music)
(Muzika)
(Applause)
(Aplauz)