(Music)
[מוסיקה]
(Applause)
[מחיאות כפיים]
Thank you.
תודה רבה.
Hi, everybody.
שלום לכולם.
Ban-gap-seum-ni-da.
באן-גאפ-סאום-ני-דה.
I'd like to share with you a little bit of me playing my life.
ברצוני לספר לכם מעט על עצמי המנגנת את חיי.
I might look successful and happy being in front of you today, but I once suffered from severe depression and was in total despair. The violin, which meant everything to me, became a grave burden on me. Although many people tried to comfort and encourage me, their words sounded like meaningless noise. When I was just about to give everything up after years of suffering, I started to rediscover the true power of music.
אולי אני נראית מצליחה ומאושרת בעומדי כאן לפניכם, היום, אבל פעם סבלתי מדכאון חמור ומייאוש מוחלט. הכינור, שהיה הכל בשבילי, רבץ עלי כנטל כבד מנשוא. למרות שרבים ניסו לנחם ולעודד אותי, מילותיהם נשמעו באוזני כמו רעש סתמי. כשהייתי כבר מוכנה לוותר על הכל אחרי שנים של סבל, התחלתי לגלות מחדש את כוחה האמיתי של המוסיקה.
(Music)
[מוסיקה]
In the midst of hardship, it was the music that gave me -- that restored my soul. The comfort the music gave me was just indescribable, and it was a real eye-opening experience for me too, and it totally changed my perspective on life and set me free from the pressure of becoming a successful violinist.
בלב הקשיים, המוסיקה היא שהשיבה לי ושיקמה את נשמתי. הנחמה שהמוסיקה העניקה לי פשוט איננה ניתנת לתיאור, וזו היתה גם חוויה פוקחת-עיניים עבורי ששינתה לחלוטין את השקפתי על החיים וושיחררה אותי מן הלחץ להפוך לכנרת מצליחה.
Do you feel like you are all alone? I hope that this piece will touch and heal your heart, as it did for me.
האם אתם מרגישים לגמרי לבד? אני מקווה שהקטע הזה ייגע בליבותיכם וירפא אותם, כפי שעשה לי.
(Music)
[מוסיקה]
(Applause)
[מחיאות כפיים]
Thank you.
תודה רבה.
Now, I use my music to reach people's hearts and have found there are no boundaries. My audience is anyone who is here to listen, even those who are not familiar with classical music. I not only play at the prestigious classical concert halls like Carnegie Hall and Kennedy Center, but also hospitals, churches, prisons, and restricted facilities for leprosy patients, just to mention a few.
היום אני משתמשת במוסיקה שלי כדי להגיע לליבות האנשים ומצאתי שאין בכלל גבולות. הקהל שלי הוא כל מי שנמצא כאן כדי להקשיב, אפילו מי שאינם מכירים מוסיקה קלאסית. אני לא מנגנת רק באולמי קונצרטים קלאסיים יוקרתיים, כמו "קרנגי הול" ו"מרכז קנדי", אלא גם בבתי-חולים, כנסיות, בתי כלא, ומוסדות סגורים של חולי צרעת, בין היתר.
Now, with my last piece, I'd like to show you that classical music can be so much fun, exciting, and that it can rock you. Let me introduce you to my brand new project, "Baroque in Rock," which became a golden disc most recently. It's such an honor for me.
בקטע האחרון, ברצוני להראות לכם שהמוסיקה הקלאסית יכולה להיות מאד משעשעת ומלהיבה, ובכוחה להרקיד אתכם. ברצוני להציג בפניכם את המיזם החדש שלי, "הבארוק ברוק", שזכה ממש לאחרונה באלבום-זהב. זהו כבוד כה גדול עבורי.
I think, while I'm enjoying my life as a happy musician, I'm earning a lot more recognition than I've ever imagined. But it's now your turn. Changing your perspectives will not only transform you but also the whole world. Just play your life with all you have, and share it with the world. I really look forward to witnessing a transforming world by you, TEDsters. Play your life, and stay tuned.
לדעתי, אני נהנית מחיי כמוסיקאית מצליחה, וזוכה להכרה כה רבה מכפי שאי-פעם דמיינתי, אבל עכשיו תורכם. שינוי השקפתכם ישנה לא רק אתכם אלא גם את העולם כולו. פשוט, נגנו את חייכם על כל מה שיש לכם, ושתפו בכך את העולם. אני באמת מצפה לראות את העולם משתנה בעזרתם, חברי TED. נגנו את חייכם, והמשיכו להיות מכווננים.
(Music)
[מוסיקה]
(Applause)
[מחיאות כפיים]