(Music)
(Musique)
(Applause)
(Applaudissements)
Thank you.
Merci.
Hi, everybody.
Salut à tous.
Ban-gap-seum-ni-da.
Ban-gap-seum-ni-da.
I'd like to share with you a little bit of me playing my life.
Je voudrais partager avec vous une petite part de moi jouant ma vie.
I might look successful and happy being in front of you today, but I once suffered from severe depression and was in total despair. The violin, which meant everything to me, became a grave burden on me. Although many people tried to comfort and encourage me, their words sounded like meaningless noise. When I was just about to give everything up after years of suffering, I started to rediscover the true power of music.
Même si j'ai l'air épanouie et heureuse devant vous aujourd'hui, j'ai pourtant souffert d'une dépression profonde et j'ai été complétement désespérée. Le violon, qui signifiait tout pour moi, m'était devenu un lourd fardeau. Bien que beaucoup de gens aient essayé de me réconforter et de m'encourager, leurs mots résonnaient comme un bruit insignifiant. Alors que j'étais sur le point de tout abandonner, après des années de souffrance, j'ai commencé à redécouvrir le vrai pouvoir de la musique.
(Music)
(Musique)
In the midst of hardship, it was the music that gave me -- that restored my soul. The comfort the music gave me was just indescribable, and it was a real eye-opening experience for me too, and it totally changed my perspective on life and set me free from the pressure of becoming a successful violinist.
Au coeur de cette épreuve, c'est la musique qui m'a réconforté, et qui a restauré mon âme. Le réconfort que la musique m'a offert était tout simplement indescriptible, et cette expérience m'a ouvert les yeux, et a complétement changé ma vision de la vie, et m'a libéré de la pression de devenir une grande violoniste.
Do you feel like you are all alone? I hope that this piece will touch and heal your heart, as it did for me.
Est-ce que vous vous sentez seul ? J'espère que ce morceau vous touchera et soignera votre cœur, comme il l'a fait pour moi.
(Music)
(Musique)
(Applause)
(Applaudissements)
Thank you.
Merci.
Now, I use my music to reach people's hearts and have found there are no boundaries. My audience is anyone who is here to listen, even those who are not familiar with classical music. I not only play at the prestigious classical concert halls like Carnegie Hall and Kennedy Center, but also hospitals, churches, prisons, and restricted facilities for leprosy patients, just to mention a few.
Maintenant, j'utilise ma musique pour atteindre le cœur des gens, et je me suis rendu compte qu'il n'y avait pas de limites. Mon public, c'est toute personne qui est là pour écouter, même ceux qui ne connaissent pas la musique classique. Je ne joue pas seulement dans des salles de concert prestigieuses, comme le Carnegie Hall et le Kennedy Center, mais aussi dans des hôpitaux, des églises, des prisons, et des sites d'accès restreints pour les malades de la lèpre, pour n'en citer que quelques-uns.
Now, with my last piece, I'd like to show you that classical music can be so much fun, exciting, and that it can rock you. Let me introduce you to my brand new project, "Baroque in Rock," which became a golden disc most recently. It's such an honor for me.
Maintenant, avec mon dernier morceau, je voudrais vous montrer à quel point la musique classique peut être amusante, excitante, et qu'elle peut vous secouer. Laissez-moi vous présenter mon tout dernier projet, « Baroque en Rock », qui est devenu récemment un disque d'or. C'est un tel honneur pour moi.
I think, while I'm enjoying my life as a happy musician, I'm earning a lot more recognition than I've ever imagined. But it's now your turn. Changing your perspectives will not only transform you but also the whole world. Just play your life with all you have, and share it with the world. I really look forward to witnessing a transforming world by you, TEDsters. Play your life, and stay tuned.
Je pense que, maintenant que je profite de ma vie de musicienne heureuse, je reçois beaucoup plus de reconnaissance que je n'aurais pu imaginer. Mais maintenant c'est votre tour. Changer votre perspective ne va pas seulement vous transformer vous, mais le monde entier aussi. Jouez simplement votre vie avec tout ce que vous avez, et partagez-la avec le monde. Je suis vraiment impatiente d'être le témoin d'un monde transformé par vous, gens de TED. Jouez votre vie, et restez à l'écoute.
(Music)
(Musique)
(Applause)
(Applaudissements)