(Music)
( موسیقی)
(Applause)
( تشویق تماشاگران)
Thank you.
سپاسگزارم.
Hi, everybody.
سلام به همگی.
Ban-gap-seum-ni-da.
سلام
I'd like to share with you a little bit of me playing my life.
دوست دارم بخشی از کارهایم را با شما به اشتراک بگذارم.
I might look successful and happy being in front of you today, but I once suffered from severe depression and was in total despair. The violin, which meant everything to me, became a grave burden on me. Although many people tried to comfort and encourage me, their words sounded like meaningless noise. When I was just about to give everything up after years of suffering, I started to rediscover the true power of music.
شاید امروز جلوی شما به نظر بیاید که من موفق و خوشحال هستم، اما زمانی من از افسردگی بسیار شدیدی رنج میبردم و كاملاً مایوس بودم. ویلونى كهنه که همه چیزم بود تبدیل به قبری برای دفن من شده بود. گرچه که نزدیکانم سعی بر تسلی و تشویق من میکردند، ولی حرفهای آنها برای من صداهای بیمعنایی بود. پس ازسالها درد و رنج هنگامی که داشتم همه چیز را رها میکردم، شروع به کشف دوباره قدرت حقیقی موسیقی کردم.
(Music)
( موسیقی)
In the midst of hardship, it was the music that gave me -- that restored my soul. The comfort the music gave me was just indescribable, and it was a real eye-opening experience for me too, and it totally changed my perspective on life and set me free from the pressure of becoming a successful violinist.
در میان سختیها، این موسیقی بود که به من زندگی و جان دوباره داد. تسلی که موسیقی به من داد وصف ناپذیر بود، و این همچنین تجربهای واقعی بود كه چشمانم را باز كرد و دیدگاه مرا به كل در زندگی تغییر داد و مرا از فشار رها كرد و تبدیل به یک ویلونیست موفق نمود.
Do you feel like you are all alone? I hope that this piece will touch and heal your heart, as it did for me.
احساس میکنید که تنها هستید؟ امیدوارم که این قطعه نوازشگر و التیام بخش قلب شما باشد، همانطور که برای من بود.
(Music)
( موسیقی)
(Applause)
( تشویق تماشاگران)
Thank you.
سپاسگزارم
Now, I use my music to reach people's hearts and have found there are no boundaries. My audience is anyone who is here to listen, even those who are not familiar with classical music. I not only play at the prestigious classical concert halls like Carnegie Hall and Kennedy Center, but also hospitals, churches, prisons, and restricted facilities for leprosy patients, just to mention a few.
خُب من از موسیقیام برای رسیدن به قلب مردم استفاده میکنم و متوجه شدم هیچ مرزی برای موسیقی وجود ندارد. مخاطب من کسیست که به آن گوش میدهد، حتی اگر با موسیقی کلاسیک آشنایی نداشته باشد. من نه تنها در سالن های معتبر کنسرت کلاسیک مانند کارنگی هال و مرکز کندی مینوازم، بلکه در بیمارستانها، کلیساها، زندانها، و مکانهایی نگهداری جذامیان، که فقط نام برخی از آنها را ذکر کردم هم مینوازم.
Now, with my last piece, I'd like to show you that classical music can be so much fun, exciting, and that it can rock you. Let me introduce you to my brand new project, "Baroque in Rock," which became a golden disc most recently. It's such an honor for me.
و حالا در آخرین قطعه، علاقمندم به شما نشان دهم که موسیقی کلاسیک میتواند بسیار سرگرم کننده، هیجاندار و شما را به جنب و جوش درآورد. اجازه دهید پروژ جدیدم را به شما معرفی کنم، "سبک باروک در موسیقی راک" که همين اخیراً دیسک طلایی شد. برای من افتخاری بزرگیست.
I think, while I'm enjoying my life as a happy musician, I'm earning a lot more recognition than I've ever imagined. But it's now your turn. Changing your perspectives will not only transform you but also the whole world. Just play your life with all you have, and share it with the world. I really look forward to witnessing a transforming world by you, TEDsters. Play your life, and stay tuned.
فکر میکنم، درحالی که من از زندگیم به عنوان یک نوازنده لذت میبرم، شناخت خیلی بیشتر از من آنچه که همیشه تصور کرده ام را بدست میآورم. اما حالا نوبت شماست. دگرگونی دیدگاههایتان نه تنها شما را دگرگون میکند بلکه همه جهان را نیز تغییر میدهد. فقط زندگی کنید با همه آنچه که دارید ، و آن را با جهان به اشتراک بگذارید. واقعا منتظرم که شاهد تغییری در جهان توسط شما باشم، اهالیِ TED. زندگی کنید، و میزان باقی بمانید.
(Music)
( موسیقی)
(Applause)
( تشویق تماشاگران)