(میوزیك)
(Music)
(چەپڵەڕێزان)
(Applause)
سوپاس.
Thank you.
سلاو، لە هەموتان.
Hi, everybody.
بان-گەپ-سیوم-نی-دا.
Ban-gap-seum-ni-da.
دەمەوێت کەمێك لە خۆم لەگەڵتان هاوبەش بکەم لە یاریکردنی ژیانم.
I'd like to share with you a little bit of me playing my life.
من لەوانەیە سەرکەوتو دڵخۆش دیاربم لە پێش تۆ ئەمڕۆ، بەڵام جارێکیان توشی خەمۆکیەکی توندبووم لە نائومێدیەکی تەواو دابووم. کەمانچە، کە بۆمن مانای هەموو شتێكبوو، بوو بەبارێکی گۆر بەسەرمدا. هەرچەندە خەڵکێکی زۆر هەوڵی ئاسودەیی و هاندانی منیاندا، دەنگی وشەکانیان وەك ژاوەژاوێکی بێمانابوو. کاتێك من خەریكبووم واز لە هەموو شتێك بهێنم دوای ساڵانێك لە ئازار، دەستمکرد بە دوبارە دۆزینەوەی هێزی میوزیك.
I might look successful and happy being in front of you today, but I once suffered from severe depression and was in total despair. The violin, which meant everything to me, became a grave burden on me. Although many people tried to comfort and encourage me, their words sounded like meaningless noise. When I was just about to give everything up after years of suffering, I started to rediscover the true power of music.
(میوزیك)
(Music)
لە ناوەڕاستی سەختیەکان، ئەوە میوزیكبوو کە بەمنیداوە-- رۆحی منی گەڕاندەوە. ئەو ئاسودەییەی میوزیك پێیداوم وەسفنەکراو بوو، و ئەوە ئەزمونێکی ڕاستەقینەی چاو کردنەوە بوو بۆمن، و بە تەواوی بینینی منی لە ژیان گۆڕی و لە پاڵەپەستۆ ڕزگارمبکات ببمبە کەمانچە ژەنێکی سەرکەوتوو.
In the midst of hardship, it was the music that gave me -- that restored my soul. The comfort the music gave me was just indescribable, and it was a real eye-opening experience for me too, and it totally changed my perspective on life and set me free from the pressure of becoming a successful violinist.
هەست دەکەی هەمووتان تەنهان؟ هیوادارم ئەم پارچەیە دەست لە دڵت بدات و ساڕێژی بکات، وەك ئەوەی بۆمنی کرد.
Do you feel like you are all alone? I hope that this piece will touch and heal your heart, as it did for me.
(میوزیك)
(Music)
(چەپڵەڕێزان)
(Applause)
سوپاس
Thank you.
ئێستا، من میوزیکی خۆم بۆ گەیشتن بە دڵی خەڵك بەکاردەهێنم بۆیاندەرکەوت کە هیچ سنورێك نیە. گوێگریمن هەرکەسێکە کە لێرەیە گوێدەگرێت، تەنانەت ئەوانەی کە ئاشنانین بە میوزیکی دێرینی. من تەنها لە هۆڵە شکۆدارە دێرینەکان میوزیك ناژەنم وەکو کارنێگی هۆڵ و کێنەدی سێنتەر، بەڵکو هەروەها لە نەخۆشخانەکان، کەنیسەکان، زیندانەکان، و ئاسانکاری دیاریکراو بۆ نەخۆشەکانی گولی، تەنها بۆ ئاماژەدان بە چەندێکیان.
Now, I use my music to reach people's hearts and have found there are no boundaries. My audience is anyone who is here to listen, even those who are not familiar with classical music. I not only play at the prestigious classical concert halls like Carnegie Hall and Kennedy Center, but also hospitals, churches, prisons, and restricted facilities for leprosy patients, just to mention a few.
ئێستا، لەگەڵ کۆتا پارچەم، حەزدەکەم پیشانتانبدەم کە میوزیکی دێرین دەتوانێ زۆر خۆشبێت، سەرنج ڕاکێشبێت، دەتوانێ بتوروژێنێ. ڕێگەمبدە ئێوە بە جۆری پڕۆژە نوێیەکەم بناسێنم، “باڕۆك ئین ڕۆك،” کە بەم دواییانە بوو بە قەوانێکی زێڕین. ئەمە وەکو شانازیەك بوو بۆ من.
Now, with my last piece, I'd like to show you that classical music can be so much fun, exciting, and that it can rock you. Let me introduce you to my brand new project, "Baroque in Rock," which became a golden disc most recently. It's such an honor for me.
وابیردەکەمەوە، کاتێك چێژ لە ژیان وەردەگرم وەك میوزیكژەنێکی دڵخۆش، من زۆر زیاتر لەوەی بیرملێدەکردەوە بەدەست دەهێنم. بەڵام ئێستا نۆرەی تۆیە. تێڕوانینەکانت بگۆریت تەنها تۆ ناگۆڕێیت بەڵکو هەموو جیهان دەگۆڕیت. تەنها یاری بە ژیانت بکە لەگەڵ هەموو ئەو شتانەی هەتە، و هاوبەشی بکە لەگەڵ هەموو جیهان. بەڕاستی بە پەڕۆشەوەم بۆ شایەدیدانەکە گۆڕانکاری لە جیهان لەلایەن تۆوە، وەرگێڕی تێد. یاری بە ژیانت بکە، بەڵام ئاگاداربە.
I think, while I'm enjoying my life as a happy musician, I'm earning a lot more recognition than I've ever imagined. But it's now your turn. Changing your perspectives will not only transform you but also the whole world. Just play your life with all you have, and share it with the world. I really look forward to witnessing a transforming world by you, TEDsters. Play your life, and stay tuned.
(موزیك)
(Music)
(چەپڵەڕێزان)
(Applause)