What does a working mother look like? If you ask the Internet, this is what you'll be told. Never mind that this is what you'll actually produce if you attempt to work at a computer with a baby on your lap.
Kako izgleda zaposlena majka? Ako upitate internet, reći će vam ovo. Nema veze što ćete zapravo proizvesti ovo ako pokušate da radite za kompjuterom sa bebom na svom krilu.
(Laughter)
(Smeh)
But no, this isn't a working mother. You'll notice a theme in these photos. We'll look at a lot of them. That theme is amazing natural lighting, which, as we all know, is the hallmark of every American workplace.
Ipak, ne, ovo je zaposlena majka. Primetićete temu na ovim slikama. Videćemo mnogo njih. Tu temu čini sjajno prirodno osvetljenje, koje, kao što svi znamo, predstavlja obeležje svakog radnog mesta u Americi.
There are thousands of images like these. Just put the term "working mother" into any Google image search engine, stock photo site. They're all over the Internet, they're topping blog posts and news pieces, and I've become kind of obsessed with them and the lie that they tell us and the comfort that they give us, that when it comes to new working motherhood in America, everything's fine.
Postoje hiljade ovakvih slika. Samo unesite reči „zaposlena majka“ u Gugl pretraživač slika ili sajt za komercijalne fotografije. Ima ih svuda po internetu; preplavljuju objavljene tekstove na blogovima i vesti i postala sam nekako opsednuta njima, lažima koje nam govore i utehom koju nam daju da je, kada se radi o novim majkama u Americi koje rade, sve u redu.
But it's not fine. As a country, we are sending millions of women back to work every year, incredibly and kind of horrifically soon after they give birth. That's a moral problem but today I'm also going to tell you why it's an economic problem.
Međutim, nije u redu. Kao zemlja, vraćamo milione žena na posao svake godine, neverovatno i užasno brzo nakon porođaja. To je moralni problem, ali danas ću vam takođe govoriti i o tome zašto je to ekonomski problem.
I got so annoyed and obsessed with the unreality of these images, which look nothing like my life, that I recently decided to shoot and star in a parody series of stock photos that I hoped the world would start to use just showing the really awkward reality of going back to work when your baby's food source is attached to your body. I'm just going to show you two of them.
Postala sam tako iznervirana i opsednuta nerealnošću ovih slika, koje nimalo ne liče na moj život, da sam nedavno rešila da uslikam i budem glavni lik u nizu fotografija za koje se nadam da će svet početi da ih koristi, koje pokazuju pravu nezgodnu stvarnost vraćanja na posao kada vam je izvor hrane za bebu prikačen za telo. Pokazaću vam samo dve među njima.
(Laughter)
(Smeh)
Nothing says "Give that girl a promotion" like leaking breast milk through your dress during a presentation. You'll notice that there's no baby in this photo, because that's not how this works, not for most working mothers.
Ništa ne govori „dajte toj curi unapređenje“ kao mleko koje curi iz dojki kroz haljinu za vreme prezentacije. Primetićete da nema bebe na ovoj fotografiji jer to tako ne funkcioniše, ne za većinu zaposlenih majki.
Did you know, and this will ruin your day, that every time a toilet is flushed, its contents are aerosolized and they'll stay airborne for hours? And yet, for many new working mothers, this is the only place during the day that they can find to make food for their newborn babies.
Da li ste znali, a ovo će vam upropastiti dan, da svaki put kada se pusti voda u toaletu, njen sadržaj prelazi u aerosoli i prenosi se u vazduhu satima? A ipak, za mnoge nove majke koje rade, ovo je jedino mesto u toku dana koje mogu naći da naprave hranu za svoje novorođene bebe.
I put these things, a whole dozen of them, into the world. I wanted to make a point. I didn't know what I was also doing was opening a door, because now, total strangers from all walks of life write to me all the time just to tell me what it's like for them to go back to work within days or weeks of having a baby. I'm going to share 10 of their stories with you today. They are totally real, some of them are very raw, and not one of them looks anything like this.
Izbacila sam desetinu ovih slika u svet. Htela sam da istaknem poentu. Nisam znala da sam time otvorila vrata, jer sada mi potpuno nepoznati ljudi iz svih kategorija stalno pišu samo da bi mi rekli kako za njih izgleda vraćanje na posao nekoliko dana ili nedelja nakon što dobiju dete. Danas ću podeliti deset njihovih priča sa vama. Potpuno su stvarne, neke od njih vrlo grube, a nijedna ne izgleda poput ovoga.
Here's the first. "I was an active duty service member at a federal prison. I returned to work after the maximum allowed eight weeks for my C-section. A male coworker was annoyed that I had been out on 'vacation,' so he intentionally opened the door on me while I was pumping breast milk and stood in the doorway with inmates in the hallway."
Evo prve. „Bila sam pripadnik aktivne službe u federalnom zatvoru. Vratila sam se na posao nakon maksimalnih dozvoljenih osam nedelja zbog carskog reza. Kolega je bio iznerviran što sam bila odsutna zbog „odmora“, pa mi je namerno otvorio vrata dok sam ispumpavala mleko i stajao na vratima dok su zatvorenici bili u hodniku.“
Most of the stories that these women, total strangers, send to me now, are not actually even about breastfeeding.
Većina priča koje mi ove žene, potpuni neznanci, šalju danas, čak se ni ne tiču dojenja.
A woman wrote to me to say, "I gave birth to twins and went back to work after seven unpaid weeks. Emotionally, I was a wreck. Physically, I had a severe hemorrhage during labor, and major tearing, so I could barely get up, sit or walk. My employer told me I wasn't allowed to use my available vacation days because it was budget season."
Jedna žena mi je pisala da bi rekla: „Rodila sam blizance i vratila se na posao nakon sedam neplaćenih nedelja. Emocionalno, bila sam slomljena. Fizički sam imala ozbiljno krvarenje tokom porođaja i veliko cepanje, tako da sam jedva mogla da ustanem, sednem ili hodam. Poslodavac mi je rekao da ne mogu da uzmem svoje neiskorišćene dane za odmor jer je sezona za planiranje budžeta.“
I've come to believe that we can't look situations like these in the eye because then we'd be horrified, and if we get horrified then we have to do something about it. So we choose to look at, and believe, this image. I don't really know what's going on in this picture, because I find it weird and slightly creepy.
Počela sam da verujem da ne možemo da se direktno suočimo sa ovim situacijama jer bismo tada bili zaprepašćeni, a ako se zaprepastimo, onda moramo nešto da uradimo po tom pitanju. Stoga biramo da gledamo ovu sliku i verujemo u nju. Zaista ne znam šta se dešava na ovoj slici, jer mislim da je čudna i pomalo jeziva.
(Laughter)
(Smeh)
Like, what is she doing? But I know what it tells us. It tells us that everything's fine. This working mother, all working mothers and all of their babies, are fine. There's nothing to see here. And anyway, women have made a choice, so none of it's even our problem.
Mislim, šta ona radi? Međutim, znam šta nam slika poručuje. Poručuje nam da je sve u redu. Ova zaposlena majka, sve zaposlene majke i sve njihove bebe su dobro. Nema tu šta da se vidi. U svakom slučaju, žene su napravile izbor, tako da ništa od toga nije naš problem.
I want to break this choice thing down into two parts. The first choice says that women have chosen to work. So, that's not true. Today in America, women make up 47 percent of the workforce, and in 40 percent of American households a woman is the sole or primary breadwinner. Our paid work is a part, a huge part, of the engine of this economy, and it is essential for the engines of our families. On a national level, our paid work is not optional.
Želim da razložim to pitanje izbora na dva dela. Prvi izbor kaže da su žene izabrale da rade. Pa, to nije istina. Danas u Americi, žene čine 47 posto radne snage, a u 40 posto američkih domaćinstava, žena je jedini i glavni hranitelj porodice. Naš plaćeni rad je deo, veliki deo, mehanizma ove ekonomije i od suštinskog je značaja za mehanizam naših porodica. Na državnom nivou, naš plaćeni rad nije opcija.
Choice number two says that women are choosing to have babies, so women alone should bear the consequences of those choices. You know, that's one of those things that when you hear it in passing, can sound correct. I didn't make you have a baby. I certainly wasn't there when that happened. But that stance ignores a fundamental truth, which is that our procreation on a national scale is not optional. The babies that women, many of them working women, are having today, will one day fill our workforce, protect our shores, make up our tax base. Our procreation on a national scale is not optional. These aren't choices. We need women to work. We need working women to have babies. So we should make doing those things at the same time at least palatable, right?
Izbor broj dva kaže da žene biraju da imaju bebe, tako da one same treba da snose posledice svojih izbora. Znate, to je jedna od onih stvari koje, kada ih čujete u prolazu, mogu da zvuče ispravno. Nisam te naterala da imaš bebu. Svakako nisam bila tu kad se to desilo. Međutim, taj stav ignoriše bitnu istinu, a to je da naše rađanje na nacionalnom nivou nije opcija. Bebe koje danas rađaju žene, od kojih mnoge rade, jednog dana ispuniće naša radna mesta, štititi naše obale, činiti našu poresku osnovicu. Naše rađanje nije opcija na nacionalnom nivou. To nisu izbori. Potrebno nam je da žene rade. Potrebno nam je da žene koje rade rađaju. Stoga treba da učinimo istovremeno obavljanje tih stvari barem prihvatljivim, zar ne?
OK, this is pop quiz time: what percentage of working women in America do you think have no access to paid maternity leave? 88 percent. 88 percent of working mothers will not get one minute of paid leave after they have a baby.
U redu, vreme je za kviz pitanje: šta mislite, koliki je procenat žena koje rade u Americi koje nemaju na raspolaganju plaćeno porodiljsko odsustvo? Osamdeset osam posto. Osamdeset osam posto zaposlenih majki neće dobiti ni minut plaćenog odsustva nakon što dobiju bebu.
So now you're thinking about unpaid leave. It exists in America. It's called FMLA. It does not work. Because of the way it's structured, all kinds of exceptions, half of new mothers are ineligible for it.
Sada razmišljate o neplaćenom odsustvu. To postoji u Americi. Zove se FMLA. Ne funkcioniše. Zbog načina na koji je strukturisan, raznoraznih izuzetaka, polovina žena koje su nedavno postale majke se ne kvalifikuje.
Here's what that looks like. "We adopted our son. When I got the call, the day he was born, I had to take off work. I had not been there long enough to qualify for FMLA, so I wasn't eligible for unpaid leave. When I took time off to meet my newborn son, I lost my job."
Evo kako to izgleda. „Usvojili smo našeg sina. Kada sam dobila poziv, na dan njegovog rođenja, morala sam da izađem sa posla. Nisam bila tamo dovoljno dugo da bih se kvalifikovala za FMLA, tako da nisam ispunjavala uslove za neplaćeno odustvo. Kada sam uzela slobodne dane da bih dočekala svog novorođenog sina, izgubila sam posao.“
These corporate stock photos hide another reality, another layer. Of those who do have access to just that unpaid leave, most women can't afford to take much of it at all. A nurse told me, "I didn't qualify for short-term disability because my pregnancy was considered a preexisting condition. We used up all of our tax returns and half of our savings during my six unpaid weeks. We just couldn't manage any longer. Physically it was hard, but emotionally it was worse. I struggled for months being away from my son."
Ove korporativne fotografije skrivaju drugu stvarnost, drugi sloj. Od onih koje imaju na raspolaganju samo to neplaćeno odsustvo, većina žena ne može da priušti da uzme njegov veći deo. Jedna bolničarka mi je rekla: „Nisam bila kvalifikovana za kratkotrajnu sprečenost jer se moja trudnoća smatrala već postojećim stanjem. Iskoristili smo sav naš povraćaj poreza i polovinu ušteđevine tokom mojih šest neplaćenih nedelja. Jednostavno više nismo mogli. Bilo je teško fizički, ali emocionalno je bilo još gore. Mučila sam se mesecima zbog odvojenosti od svog sina.“
So this decision to go back to work so early, it's a rational economic decision driven by family finances, but it's often physically horrific because putting a human into the world is messy.
Dakle, ta odluka o tako ranom povratku na posao, to je racionalna ekonomska odluka vođena finansijama porodice, ali je često fizički užasna jer je donošenje ljudskog bića na svet složeno.
A waitress told me, "With my first baby, I was back at work five weeks postpartum. With my second, I had to have major surgery after giving birth, so I waited until six weeks to go back. I had third degree tears."
Jedna konobarica mi je rekla: „Sa prvom bebom, bila sam ponovo na poslu pet nedelja posle porođaja. Sa drugom, morala sam na veću operaciju nakon rođenja deteta, pa sam čekala do šeste nedelje da bih se vratila. Imala sam porođajnu ranu trećeg stepena.“
23 percent of new working mothers in America will be back on the job within two weeks of giving birth.
Dvadeset tri posto majki koje su to odnedavno postale zaposlenih u Americi vratiće se na posao dve nedelje nakon porođaja.
"I worked as a bartender and cook, average of 75 hours a week while pregnant. I had to return to work before my baby was a month old, working 60 hours a week. One of my coworkers was only able to afford 10 days off with her baby."
„Radila sam za šankom i kao kuvarica, u proseku 75 sati nedeljno za vreme trudnoće. Morala sam da se vratim na posao pre nego što je moja beba napunila mesec dana, radeći 60 sati nedeljno. Jedna od mojih koleginica je svega mogla da priušti
Of course, this isn't just a scenario with economic and physical implications.
10 slobodnih dana sa bebom.“
Childbirth is, and always will be, an enormous psychological event.
Naravno, ovo nije samo scenario sa ekonomskim i fizičkim posledicama. Rođenje deteta je, i uvek će biti, ogroman psihološki događaj.
A teacher told me, "I returned to work eight weeks after my son was born. I already suffer from anxiety, but the panic attacks I had prior to returning to work were unbearable."
Jedna nastavnica mi je rekla: „Vratila sam se na posao osam nedelja nakon što je moj sin rođen. Već sam patila od anksioznosti, ali napadi panike koje sam imala pred povratak na posao
Statistically speaking,
bili su nepodnošljivi.“
the shorter a woman's leave after having a baby, the more likely she will be to suffer from postpartum mood disorders like depression and anxiety, and among many potential consequences of those disorders, suicide is the second most common cause of death in a woman's first year postpartum.
Statistički govoreći, što je kraće odsustvo žene nakon rođenja bebe, veća je verovatnoća da će patiti od postporođajnih poremećaja raspoloženja poput depresije i anksioznosti, a među mnogim mogućim posledicama tih poremećaja, samoubistvo je drugi najčešći uzrok smrti kod žena u prvoj godini posle porođaja.
Heads up that this next story -- I've never met this woman, but I find it hard to get through.
Upozoravam na sledeću priču - nikada nisam upoznala ovu ženu, ali mislim da je teško čuti je.
"I feel tremendous grief and rage that I lost an essential, irreplaceable and formative time with my son. Labor and delivery left me feeling absolutely broken. For months, all I remember is the screaming: colic, they said. On the inside, I was drowning. Every morning, I asked myself how much longer I could do it. I was allowed to bring my baby to work. I closed my office door while I rocked and shushed and begged him to stop screaming so I wouldn't get in trouble. I hid behind that office door every damn day and cried while he screamed. I cried in the bathroom while I washed out the pump equipment. Every day, I cried all the way to work and all the way home again. I promised my boss that the work I didn't get done during the day, I'd make up at night from home. I thought, there's just something wrong with me that I can't swing this."
„Osećam ogromnu tugu i bes jer sam izgubila ključno, nezamenljivo i formativno vreme sa svojim sinom. Porođaj me je doveo do osećaja potpune slomljenosti. Mesecima, jedino čega se sećam je vrištanje; grčevi, govorili su. Tonula sam iznutra. Svakoga jutra, pitala sam se koliko još dugo ću moći da izdržim. Bilo mi je dozvoljeno da dovedem bebu na posao. Zatvarala sam vrata kancelarije dok sam ga ljuljala, ućutkivala i molila da prestane da vrišti da ne bih upala u nevolju. Krila sam se iza tih vrata kancelarije svakog prokletog dana i plakala dok je on vrištao. Plakala sam u kupatilu dok sam ispirala opremu za ispumpavanje. Svakoga dana, plakala sam celim putem do posla i ponovo celim putem do kuće. Obećala sam šefu da ću posao koji ne završim tokom dana nadoknaditi noću od kuće. Mislila sam da mora da nešto nije u redu sa mnom kada ne mogu da se nosim sa ovim.“
So those are the mothers. What of the babies? As a country, do we care about the millions of babies born every year to working mothers? I say we don't, not until they're of working and tax-paying and military-serving age. We tell them we'll see them in 18 years, and getting there is kind of on them. One of the reasons I know this is that babies whose mothers have 12 or more weeks at home with them are more likely to get their vaccinations and their well checks in their first year, so those babies are more protected from deadly and disabling diseases. But those things are hidden behind images like this.
Dakle, to su majke. Šta je sa bebama? Kao zemlja, da li brinemo o milionima beba koje svake godine rađaju zaposlene majke? Ja kažem da ne brinemo, ne dok ne dostignu uzrast kada mogu da rade, plaćaju porez i služe vojsku. Kažemo im da se vidimo za 18 godina, a kako će stići tamo je na njima. Jedan od razloga zbog kojih to znam jeste da bebe čije majke provedu 12 ili više nedelja kod kuće sa njima imaju veću šansu da budu vakcinisane i da ih odvode na preglede u prvoj godini, pa su te bebe zaštićenije od smrtonosnih i onesposobljavajućih bolesti. Ipak, te stvari se prikrivaju iza ovakvih slika.
America has a message for new mothers who work and for their babies. Whatever time you get together, you should be grateful for it, and you're an inconvenience to the economy and to your employers. That narrative of gratitude runs through a lot of the stories I hear.
Amerika ima poruku za zaposlene žene koje su odnedavno majke i za njihove bebe. Koliko god vremena da dobijete zajedno, treba da ste zahvalne zbog toga i predstavljate neprijatnost za ekonomiju i vaše poslodavce. Ta priča o zahvalnosti provlači se kroz mnogo priča koje čujem.
A woman told me, "I went back at eight weeks after my C-section because my husband was out of work. Without me, my daughter had failure to thrive. She wouldn't take a bottle. She started losing weight. Thankfully, my manager was very understanding. He let my mom bring my baby, who was on oxygen and a monitor, four times a shift so I could nurse her."
Jedna žena mi je rekla: „Vratila sam se 8 nedelja posle carskog reza jer je moj muž bio bez posla. Bez mene, moja ćerka nije uspevala da napreduje. Nije prihvatala flašicu. Počela je da gubi na težini. Srećom, moj rukovodilac je imao mnogo razumevanja. Dopustio je da moja mama donosi bebu, koja je bila na kiseoniku i prikačena za monitor, četiri puta za vreme smene tako da mogu da je dojim.“
There's a little club of countries in the world that offer no national paid leave to new mothers. Care to guess who they are? The first eight make up eight million in total population. They are Papua New Guinea, Suriname and the tiny island nations of Micronesia, Marshall Islands, Nauru, Niue, Palau and Tonga. Number nine is the United States of America, with 320 million people. Oh, that's it. That's the end of the list. Every other economy on the planet has found a way to make some level of national paid leave work for the people doing the work of the future of those countries, but we say, "We couldn't possibly do that." We say that the market will solve this problem, and then we cheer when corporations offer even more paid leave to the women who are already the highest-educated and highest-paid among us. Remember that 88 percent? Those middle- and low-income women are not going to participate in that. We know that there are staggering economic, financial, physical and emotional costs to this approach. We have decided -- decided, not an accident, to pass these costs directly on to working mothers and their babies. We know the price tag is higher for low-income women, therefore disproportionately for women of color. We pass them on anyway.
Postoji društvance zemalja u svetu koje novim majkama ne daju državno plaćeno odsustvo. Hoćete da pogađate koje su to zemlje? Prvih osam čini osam miliona ukupnog stanovništva. To su: Papua Nova Gvineja, Surinam i male ostrvske države - Mikronezija, Maršalska ostrva, Nauru, Niue, Palau i Tonga. Broj devet su Sjedinjene Američke Države, sa 320 miliona ljudi. O, to je to. To je kraj spiska. Svaka druga ekonomija na planeti je našla način da obezbedi neki nivo državnog plaćenog odsustva sa posla za ljude koji obavljaju posao budućnosti tih zemalja, ali mi kažemo: „Mi to nikako ne bismo mogli.“ Kažemo da će tržište rešiti ovaj problem, a onda aplaudiramo kada korporacije nude čak i više plaćenog odsustva ženama koje su već najobrazovanije i najplaćenije među nama. Sećate se onih 88 procenata? Te žene sa srednjom i niskom zaradom neće učestvovati u tome. Znamo da postoji zapanjujuća ekonomska, finansijska, fizička i emocionalna cena ovog pristupa, Odlučili smo - odlučili, nije bilo slučajno - da direktno prebacimo tu cenu na zaposlene majke i njihove bebe. Znamo da je cena veća za žene sa niskom zaradom, prema tome, nesrazmerno za obojene žene. Prebacujemo je u svakom slučaju.
All of this is to America's shame. But it's also to America's risk. Because what would happen if all of these individual so-called choices to have babies started to turn into individual choices not to have babies.
Sve ovo ide Americi na sramotu, ali takođe je i rizik po Ameriku, jer šta bi se dogodilo kad bi svi ti pojedinačni takozvani izbori da se dobijaju bebe počeli da se pretvaraju u pojedinačne izbore da se nemaju bebe.
One woman told me, "New motherhood is hard. It shouldn't be traumatic. When we talk about expanding our family now, we focus on how much time I would have to care for myself and a new baby. If we were to have to do it again the same way as with our first, we might stick with one kid."
Jedna žena mi je rekla: „Teško je postati majka. Ne bi trebalo da bude i traumatično. Kada sada govorimo o širenju porodice, fokusiramo se na to koliko bih imala vremena da se staram o sebi i novorođenčetu. Ako bismo morali da ponovo radimo isto što i sa našim prvim detetom, možda ipak ostanemo pri jednom.“
The birthrate needed in America to keep the population stable is 2.1 live births per woman. In America today, we are at 1.86. We need women to have babies, and we are actively disincentivizing working women from doing that. What would happen to work force, to innovation, to GDP, if one by one, the working mothers of this country were to decide that they can't bear to do this thing more than once?
Stopa nataliteta potrebna u Americi da održi populaciju stabilnom je 2,1 živorođena deteta po ženi. U Americi danas, nalazimo se na 1,86. Potrebno nam je da žene rađaju bebe, a aktivno ukidamo podsticaje za to ženama koje rade. Šta bi se desilo sa radnom snagom, inovacijama, bruto domaćim proizvodom, kada bi jedna po jedna zaposlena majka u ovoj zemlji rešila da ne može to da izdrži više nego jednom?
I'm here today with only one idea worth spreading, and you've guessed what it is. It is long since time for the most powerful country on Earth to offer national paid leave to the people doing the work of the future of this country and to the babies who represent that future. Childbirth is a public good. This leave should be state-subsidized. It should have no exceptions for small businesses, length of employment or entrepreneurs. It should be able to be shared between partners. I've talked today a lot about mothers, but co-parents matter on so many levels.
Danas sam ovde sa samo jednom idejom vrednom širenja i pogađate koja je. Krajnje je vreme za najmoćniju zemlju na planeti da obezbedi državno plaćeno odsustvo ljudima koji obavljaju posao budućnosti ove zemlje i bebama koje predstavljaju tu budućnost. Rođenje deteta je društveno dobro. To odsustvo treba da subvencioniše država. Ne bi trebalo da postoje izuzeci za mala preduzeća, dužinu radnog odnosa ili preduzetnike. Trebalo bi da može da se raspodeli među partnerima. Danas sam dosta govorila o majkama, ali oba roditelja su važna na toliko nivoa.
Not one more woman should have to go back to work while she is hobbling and bleeding. Not one more family should have to drain their savings account to buy a few days of rest and recovery and bonding. Not one more fragile infant should have to go directly from the incubator to day care because his parents have used up all of their meager time sitting in the NICU. Not one more working family should be told that the collision of their work, their needed work and their needed parenthood, is their problem alone.
Nijedna žena više ne bi trebalo da se vrati na posao dok hramlje i krvari. Nijedna više porodica ne bi trebalo da mora da isprazni svoj štedni račun da bi kupila nekoliko dana odmora, oporavka i povezivanja. Nijedno više nežno novorođenče ne bi trebalo da direktno ide iz inkubatora u dnevni boravak jer su roditelji potpuno iskoristili svoje oskudno vreme sedeći na odeljenju za intenzivnu negu odojčadi. Nijednoj više porodici koja radi ne bi trebalo da kažu da je sukob njihovog neophodnog posla i njihovog neophodnog roditeljstva samo njihov problem.
The catch is that when this is happening to a new family, it is consuming, and a family with a new baby is more financially vulnerable than they've ever been before, so that new mother cannot afford to speak up on her own behalf. But all of us have voices. I am done, done having babies, and you might be pre-baby, you might be post-baby, you might be no baby. It should not matter. We have to stop framing this as a mother's issue, or even a women's issue. This is an American issue.
Caka je u tome što, kada se ovo dešava u novostvorenoj porodici, to je potpuno obuzima, a porodica sa novorođenom bebom je finansijski ranjivija nego ikada ranije, tako da ta žena koja je odnedavno majka ne može da priušti da priča u svoje ime. Međutim, svi mi imamo glas. Ja sam završila sa rađanjem beba, a vi ćete možda tek imati bebu, možda ste već dobili bebu, možda nećete imati bebu. To ne treba da bude važno. Moramo da prestanemo da ovo zamišljamo kao problem majke, ili čak i kao ženski problem. Ovo je problem Amerike.
We need to stop buying the lie that these images tell us. We need to stop being comforted by them. We need to question why we're told that this can't work when we see it work everywhere all over the world. We need to recognize that this American reality is to our dishonor and to our peril. Because this is not, this is not, and this is not what a working mother looks like.
Moramo da prestanemo da nasedamo na laž koju nam ove slike govore. Moramo da prestanemo da se tešimo njima. Moramo da se zapitamo zašto nam kažu da ovo ne može da funkcioniše kada vidimo da funkcioniše svuda širom sveta. Moramo da prihvatimo da ova stvarnost Amerike ide na našu sramotu i štetu. Jer ovo nije, ovo nije, ni ovo nije onako kako izgleda zaposlena majka.
(Applause)
(Aplauz)