What does a working mother look like? If you ask the Internet, this is what you'll be told. Never mind that this is what you'll actually produce if you attempt to work at a computer with a baby on your lap.
Ako vyzerá pracujúca matka? Ak sa spýtate internetu, odpovie vám toto. Nevadí, že toto v skutočnosti vyprodukujete, ak sa snažíte pracovať na počítači s dieťaťom na kolenách.
(Laughter)
(smiech)
But no, this isn't a working mother. You'll notice a theme in these photos. We'll look at a lot of them. That theme is amazing natural lighting, which, as we all know, is the hallmark of every American workplace.
Ale nie, toto je pracujúca matka. Môžete si na týchto fotkách všimnúť isté podobnosti. Tou podobnosťou je úžasné prirodzené svetlo ktoré, ako všetci vieme, je charakteristickým znakom každého amerického pracoviska.
There are thousands of images like these. Just put the term "working mother" into any Google image search engine, stock photo site. They're all over the Internet, they're topping blog posts and news pieces, and I've become kind of obsessed with them and the lie that they tell us and the comfort that they give us, that when it comes to new working motherhood in America, everything's fine.
Takýchto obrázkov existujú tisíce. Len napíšte „pracujúca matka“ do akéhokoľvek Google vyhľadávača, alebo stránky s fotografiami. Sú všade po internete, zaplavujú blogy a noviny a ja som sa na nich stala trochu závislá, a tiež na lžiach, ktoré nám hovoria a na upokojení, ktoré nám poskytujú, že keď sa v Amerike hovorí o práci v materstve, všetko je v poriadku.
But it's not fine. As a country, we are sending millions of women back to work every year, incredibly and kind of horrifically soon after they give birth. That's a moral problem but today I'm also going to tell you why it's an economic problem.
Ale nie je to v poriadku. Ako krajina posielame každý rok milióny žien späť do práce neuveriteľne, priam príšerne skoro potom, ako porodili. Je to morálny problém, ale dnes vám poviem aj o tom, prečo je to ekonomický problém.
I got so annoyed and obsessed with the unreality of these images, which look nothing like my life, that I recently decided to shoot and star in a parody series of stock photos that I hoped the world would start to use just showing the really awkward reality of going back to work when your baby's food source is attached to your body. I'm just going to show you two of them.
Bola som tak otrávená a posadnutá nereálnosťou týchto obrázkov, ktoré ani zďaleka nevyzerajú ako môj život, že som sa rozhodla vytvoriť sériu fotiek, ktorá ich paroduje, a dúfala som, že svet tieto fotky začne používať, ukazujúc trápnu realitu toho, keď sa vraciate do práce zatiaľ čo zdroj potravy vášho dieťaťa je pripevnený k vášmu telu. Ukážem vám dve z nich.
(Laughter)
(smiech)
Nothing says "Give that girl a promotion" like leaking breast milk through your dress during a presentation. You'll notice that there's no baby in this photo, because that's not how this works, not for most working mothers.
Nič nehovorí lepšie „Povýšte to dievča“ , ako mlieko presakujúce cez vaše šaty počas prezentácie. Asi ste si všimli, že na tejto fotke nie je dieťa, pretože tak to nefunguje, aspoň nie pre väčšinu pracujúcich matiek.
Did you know, and this will ruin your day, that every time a toilet is flushed, its contents are aerosolized and they'll stay airborne for hours? And yet, for many new working mothers, this is the only place during the day that they can find to make food for their newborn babies.
Vedeli ste, a toto pokazí váš deň, že vždy keď spláchnete toaletu, jej obsah sa vyparuje do vzduchu a nesie sa vzduchom ešte niekoľko hodín? Napriek tomu, pre mnoho pracujúcich mamičiek je toaleta jediné miesto, kde počas dňa môžu pripraviť jedlo pre svoje novonarodené deti.
I put these things, a whole dozen of them, into the world. I wanted to make a point. I didn't know what I was also doing was opening a door, because now, total strangers from all walks of life write to me all the time just to tell me what it's like for them to go back to work within days or weeks of having a baby. I'm going to share 10 of their stories with you today. They are totally real, some of them are very raw, and not one of them looks anything like this.
Vypúšťam tieto veci a mnoho ďalších do sveta. Chcela som, aby to ľudia pochopili. Nevedela som, že zároveň som otvorila dvere, pretože teraz mi píšu neznámi ľudia zo všetkých oblastí života len aby mi povedali, aké to je ísť späť do práce len pár dní či týždňov po pôrode. Dnes sa s vami podelím o 10 takýchto príbehov. Sú úplne reálne, niektoré až príliš drsné a ani jeden z nich nevyzerá takto.
Here's the first. "I was an active duty service member at a federal prison. I returned to work after the maximum allowed eight weeks for my C-section. A male coworker was annoyed that I had been out on 'vacation,' so he intentionally opened the door on me while I was pumping breast milk and stood in the doorway with inmates in the hallway."
Tu je prvý príbeh. „Bola som členkou armády vo federálnom väzení. Vrátila som sa do práce po 8 týždňoch od cisárskeho rezu, čo bolo povolené maximum. Môj spolupracovník bol naštvaný, že som bola na „dovolenke“, a tak mi úmyselne otvoril dvere, keď som si práve odsávala mlieko a stál vo dverách s väzňami na chodbe.“
Most of the stories that these women, total strangers, send to me now, are not actually even about breastfeeding.
Väčšina príbehov, ktoré mi tieto úplne neznáme ženy posielajú, nie sú o kojení.
A woman wrote to me to say, "I gave birth to twins and went back to work after seven unpaid weeks. Emotionally, I was a wreck. Physically, I had a severe hemorrhage during labor, and major tearing, so I could barely get up, sit or walk. My employer told me I wasn't allowed to use my available vacation days because it was budget season."
Jedna žena mi napísala: „Porodila som dvojičky a vrátila som sa späť do práce po 7 neplatených týždňoch. Citovo som bola troska. Fyzicky, mala som vážne krvácanie a trhanie počas pôrodu, takže som sa mohla ledva postaviť, sadnúť si alebo chodiť. Môj zamestnávateľ mi povedal, že nemôžem použiť dovolenku, pretože je rozpočtová sezóna.“
I've come to believe that we can't look situations like these in the eye because then we'd be horrified, and if we get horrified then we have to do something about it. So we choose to look at, and believe, this image. I don't really know what's going on in this picture, because I find it weird and slightly creepy.
Pomaly som začala veriť, že sa na takéto situácie nemôžeme pozerať, pretože by sme boli zdesení a ak budeme zdesení, tak pre to musíme niečo spraviť. A tak sme sa rozhodli pozerať a veriť tomuto obrázku. Neviem presne, čo sa deje na tomto obrázku, pretože mi pripadá divný a vzbudzujúci hrôzu.
(Laughter)
(smiech)
Like, what is she doing? But I know what it tells us. It tells us that everything's fine. This working mother, all working mothers and all of their babies, are fine. There's nothing to see here. And anyway, women have made a choice, so none of it's even our problem.
Čo to tam robí? Ale viem, čo nám to hovorí. Hovorí nám, že všetko je fajn. Táto pracujúca matka, vlastne všetky matky a ich deti sa majú fajn. Nie je čo riešiť. Vlastne, ženy si toto vybrali, takže to ani nie je náš problém.
I want to break this choice thing down into two parts. The first choice says that women have chosen to work. So, that's not true. Today in America, women make up 47 percent of the workforce, and in 40 percent of American households a woman is the sole or primary breadwinner. Our paid work is a part, a huge part, of the engine of this economy, and it is essential for the engines of our families. On a national level, our paid work is not optional.
Rada by som toto rozhodnutie rozdelila na dve časti. Prvé rozhodnutie hovorí, že ženy si vybrali pracovať. Takže, to nie je pravda. V Amerike dnes ženy zaberajú 47 % celkovej pracovnej sily a v 40 % amerických domácností je žena jediným alebo hlavným živiteľom rodiny. Naša platená práca je obrovskou súčasťou motora našej ekonomiky a je nevyhnutná pre pohon motora našich rodín. Na národnej úrovni, naša práca nie je dobrovoľná.
Choice number two says that women are choosing to have babies, so women alone should bear the consequences of those choices. You know, that's one of those things that when you hear it in passing, can sound correct. I didn't make you have a baby. I certainly wasn't there when that happened. But that stance ignores a fundamental truth, which is that our procreation on a national scale is not optional. The babies that women, many of them working women, are having today, will one day fill our workforce, protect our shores, make up our tax base. Our procreation on a national scale is not optional. These aren't choices. We need women to work. We need working women to have babies. So we should make doing those things at the same time at least palatable, right?
Rozhodnutie číslo dva hovorí, že ženy sa rozhodujú mať deti, takže ony samy by mali niesť následky tohto rozhodnutia. Viete, to je jedna z tých vecí, ktoré keď len tak započujete, môže dávať zmysel. Ja som ťa nenútila mať dieťa. A určite som nebola pri tom, keď sa to stalo. Ale taký názor ignoruje základnú pravdu, ktorou je, že naše rozmnožovanie nie je na úrovni národa vecou voľby. Tieto ženy, mnohé z nich pracujúce, majú deti, ktoré sa raz stanú našou pracovnou silou, budú chrániť naše pobrežie a vytvoria náš daňový základ. Naše rozmnožovanie nie je na úrovni národa vecou voľby. Neexistujú možnosti. Potrebujeme, aby ženy pracovali. Potrebujeme, aby pracujúce ženy mali deti. Takže by sme mali zabezpečiť, aby ich vykonávanie súčasne bolo možné, však?
OK, this is pop quiz time: what percentage of working women in America do you think have no access to paid maternity leave? 88 percent. 88 percent of working mothers will not get one minute of paid leave after they have a baby.
Ok, je čas na kvíz: Aké percento pracujúcich matiek, podľa vás, nemá nárok na platenú materskú dovolenku? 88 %. 88 % pracujúcich matiek nedostane preplatenú ani jednu minútu potom, ako porodia dieťa.
So now you're thinking about unpaid leave. It exists in America. It's called FMLA. It does not work. Because of the way it's structured, all kinds of exceptions, half of new mothers are ineligible for it.
Takže teraz asi myslíte na neplatenú dovolenku. V Amerike existuje. Volá sa to FMLA. A nefunguje. Kvôli tomu ako je štruktúrovaná, a množstvu výnimiek, polovica nových matiek na ňu nemá nárok.
Here's what that looks like. "We adopted our son. When I got the call, the day he was born, I had to take off work. I had not been there long enough to qualify for FMLA, so I wasn't eligible for unpaid leave. When I took time off to meet my newborn son, I lost my job."
Asi takto nejak to vyzerá. „Adoptovali sme si syna. Keď mi zavolali, v deň jeho narodenia, musela som odísť z práce. Nebola som tam dosť dlho na to, aby som sa kvalifikovala na FMLA, takže som nemala nárok na neplatenú dovolenku. Keď som si zobrala pár dní voľna, na spoznanie svojho syna, stratila som prácu.“
These corporate stock photos hide another reality, another layer. Of those who do have access to just that unpaid leave, most women can't afford to take much of it at all. A nurse told me, "I didn't qualify for short-term disability because my pregnancy was considered a preexisting condition. We used up all of our tax returns and half of our savings during my six unpaid weeks. We just couldn't manage any longer. Physically it was hard, but emotionally it was worse. I struggled for months being away from my son."
Tieto fotografie zakrývajú aj ďalšiu realitu. Z tých žien, ktoré majú nárok na neplatenú dovolenku, väčšina si aj tak nemôže dovoliť zobrať si z nej veľa dní. Sestrička mi povedala:„Nebola som uznaná na krátkodobú práce neschopnosť, “ pretože moje tehotenstvo bolo považované za vopred naplánovaný stav. Minuli sme všetky naše daňové preplatky a polovicu úspor počas šiestich neplatených týždňov. Dlhšie sme to už nezvládli. Fyzicky to bolo náročné, ale psychicky ešte horšie. Mesiace som trpela, pretože som bola preč od môjho syna.“
So this decision to go back to work so early, it's a rational economic decision driven by family finances, but it's often physically horrific because putting a human into the world is messy.
Takže rozhodnutie ísť späť do práce tak skoro je racionálne ekonomické rozhodnutie poháňané rodinnou finančnou situáciou, ale často je to fyzicky neznesiteľné, pretože priniesť na svet človeka je náročná práca.
A waitress told me, "With my first baby, I was back at work five weeks postpartum. With my second, I had to have major surgery after giving birth, so I waited until six weeks to go back. I had third degree tears."
Čašníčka mi povedala: „Po prvom pôrode som bola späť v práci po piatich týždňoch. Po druhom pôrode som podstúpila náročnú operáciu, tak som s prácou počkala šesť týždňov. Mala som trhliny tretieho stupňa.“
23 percent of new working mothers in America will be back on the job within two weeks of giving birth.
23 % nových pracujúcich matiek v Amerike je naspäť v práci do dvoch týždňov od pôrodu.
"I worked as a bartender and cook, average of 75 hours a week while pregnant. I had to return to work before my baby was a month old, working 60 hours a week. One of my coworkers was only able to afford 10 days off with her baby."
„Pracovala som ako barmanka a kuchárka, priemerne 75 hodín týždenne, tehotná. Musela som sa vrátiť do práce skôr, ako malo moje dieťa mesiac, a pracovať 60 hodín týždenne. Jedna z mojich kolegýň si mohla dovoliť iba 10 dní doma s jej bábätkom.“
Of course, this isn't just a scenario with economic and physical implications. Childbirth is, and always will be, an enormous psychological event.
Samozrejme, toto nie je iba situácia s ekonomickými a fyzickými následkami. Narodenie dieťaťa je, a vždy bolo, obrovským emocionálnym zážitkom.
A teacher told me, "I returned to work eight weeks after my son was born. I already suffer from anxiety, but the panic attacks I had prior to returning to work were unbearable."
Učiteľka mi povedala: „Vrátila som sa do práce 8 týždňov po narodení môjho syna. Už teraz trpím úzkosťou, ale záchvaty paniky, ktoré som mala pred návratom do práce, boli neznesiteľné.“
Statistically speaking, the shorter a woman's leave after having a baby, the more likely she will be to suffer from postpartum mood disorders like depression and anxiety, and among many potential consequences of those disorders, suicide is the second most common cause of death in a woman's first year postpartum.
Čisto štatisticky, čím kratšie žena ostane po pôrode doma, tým je vyššia pravdepodobnosť, že bude trpieť popôrodnými poruchami nálady akými sú depresia alebo úzkosť, a popri ďalších možných dôsledkoch týchto porúch, samovražda je druhou najrozšírenejšou príčinou smrti u žien počas prvého roka od pôrodu.
Heads up that this next story -- I've never met this woman, but I find it hard to get through.
A vypočujte si aj ďalší príbeh – Nikdy som túto ženu nestretla, ale ťažko sa cez to dokážem preniesť.
"I feel tremendous grief and rage that I lost an essential, irreplaceable and formative time with my son. Labor and delivery left me feeling absolutely broken. For months, all I remember is the screaming: colic, they said. On the inside, I was drowning. Every morning, I asked myself how much longer I could do it. I was allowed to bring my baby to work. I closed my office door while I rocked and shushed and begged him to stop screaming so I wouldn't get in trouble. I hid behind that office door every damn day and cried while he screamed. I cried in the bathroom while I washed out the pump equipment. Every day, I cried all the way to work and all the way home again. I promised my boss that the work I didn't get done during the day, I'd make up at night from home. I thought, there's just something wrong with me that I can't swing this."
„Cítim obrovský smútok a zlosť, že som stratila dôležitý, nenahraditeľný a výchovný čas s mojim synom. Po pôrode som sa cítila absolútne dolámaná. Počas dlhých mesiacov si nepamätám nič iné, ako krik. Vraj kolika. Vo vnútri som sa topila. Každý deň som sa pýtala samej seba, ako dlho to ešte vydržím. Dovolili mi priniesť moje dieťa do práce. Zatvorila som sa v kancelárii a zatiaľ čo som ho kolísala a tíšila, prosila som ho, aby prestal kričať, aby som sa nedostala do problémov. Schovávala som sa za dverami kancelárie každý deň a plakala som, zatiaľ čo on kričal. Plakala som na toalete, zatiaľ čo som umývala odsávačku na mlieko. Každý deň som plakala cestou do práce aj cestou domov. Sľúbila som šéfovi, že prácu, ktorú nestihnem cez deň, dorobím v noci z domu. Myslela som si, že so mnou niečo nie je v poriadku, lebo to nezvládam.“
So those are the mothers. What of the babies? As a country, do we care about the millions of babies born every year to working mothers? I say we don't, not until they're of working and tax-paying and military-serving age. We tell them we'll see them in 18 years, and getting there is kind of on them. One of the reasons I know this is that babies whose mothers have 12 or more weeks at home with them are more likely to get their vaccinations and their well checks in their first year, so those babies are more protected from deadly and disabling diseases. But those things are hidden behind images like this.
Takže toto sú matky. A čo deti? Zaujímame sa ako krajina o tie milióny detí, ktoré sa rodia pracujúcim matkám? Podľa mňa nie, až pokiaľ nedosiahnu vek na prácu, platenie daní a službu v armáde. Hovoríme im, že sa uvidíme o 18 rokov, ale dostať sa tam je už na nich. Jeden z dôvodov, prečo to viem je, že deti matiek, ktoré s nimi ostali doma aspoň 12 týždňov majú za prvý rok života väčšiu šancu dostať potrebné očkovania a prehliadky, čiže tieto deti sú viac chránené pred smrteľnými chorobami a inými poruchami. Ale tieto veci sú schované za obrázkami, ako je tento.
America has a message for new mothers who work and for their babies. Whatever time you get together, you should be grateful for it, and you're an inconvenience to the economy and to your employers. That narrative of gratitude runs through a lot of the stories I hear.
Amerika má odkaz pre nové pracujúce matky a ich deti. Akýkoľvek čas si uchmatneš, buď zaň vďačná, a si na ťarchu celej ekonomike a tvojim zamestnávateľom. V mnohých príbehoch, ktoré počúvam, sa opakuje rozprávanie o vďake.
A woman told me, "I went back at eight weeks after my C-section because my husband was out of work. Without me, my daughter had failure to thrive. She wouldn't take a bottle. She started losing weight. Thankfully, my manager was very understanding. He let my mom bring my baby, who was on oxygen and a monitor, four times a shift so I could nurse her."
Jedna žena mi povedala: „Išla som do práce 8 týždňov po cisárskom reze, pretože môj manžel práve nemal prácu. Moja dcéra v mojej neprítomnosti nedokázala prosperovať. Nechcela piť z fľaše. Začala chudnúť. Našťastie môj šéf mal veľké pochopenie. Dovolil mojej matke priniesť moje dieťa, ktoré bolo napojené na kyslík a monitor, za mnou do práce štyrikrát za zmenu, aby som ju mohla nakŕmiť.“
There's a little club of countries in the world that offer no national paid leave to new mothers. Care to guess who they are? The first eight make up eight million in total population. They are Papua New Guinea, Suriname and the tiny island nations of Micronesia, Marshall Islands, Nauru, Niue, Palau and Tonga. Number nine is the United States of America, with 320 million people. Oh, that's it. That's the end of the list. Every other economy on the planet has found a way to make some level of national paid leave work for the people doing the work of the future of those countries, but we say, "We couldn't possibly do that." We say that the market will solve this problem, and then we cheer when corporations offer even more paid leave to the women who are already the highest-educated and highest-paid among us. Remember that 88 percent? Those middle- and low-income women are not going to participate in that. We know that there are staggering economic, financial, physical and emotional costs to this approach. We have decided -- decided, not an accident, to pass these costs directly on to working mothers and their babies. We know the price tag is higher for low-income women, therefore disproportionately for women of color. We pass them on anyway.
Je iba malý počet krajín na svete, ktoré nezabezpečujú platenú materskú dovolenku čerstvým matkám. Uhádnete, ktoré to sú? Prvých osem z nich majú dokopy populáciu 8 miliónov ľudí. Sú to Papua-Nová Guinea, Surinam a malé ostrovné národy ako Mikronézia, Marshallove ostrovy, Nauru, Niue, Palau a Tonga. Číslo deväť sú Spojené štáty americké s 320 miliónmi obyvateľov. Tak, to je všetko. To je koniec zoznamu. Každá iná ekonomika na svete prišla na spôsob, ako zabezpečiť platenú materskú dovolenku pre ľudí, ktorí pracujú pre budúcnosť danej krajiny. Ale my hovoríme: „My by sme to nemohli spraviť.“ Hovoríme, že tento problém vyrieši trh, a potom oslavujeme, keď firmy ponúknu dlhšiu platenú dovolenku ženám, ktoré sú jednými z najvzdelanejších a najlepšie platených. Pamätáte si tých 88 %? Ženy zo strednej a nižšej vrstvy na toto nebudú mať nárok. Vieme, že si to žiada ekonomickú, finančnú, fyzickú a citovú daň. Rozhodli sme sa – rozhodli, to nie je náhoda, že celú túto daň presunieme priamo na pracujúce matky a ich deti. Vieme, že cena je vyššia pre ženy s nižšími prijímami, a preto nepriamo pre ženy inej farby pleti. Ale napriek tomu ich presúvame.
All of this is to America's shame. But it's also to America's risk. Because what would happen if all of these individual so-called choices to have babies started to turn into individual choices not to have babies.
Toto všetko je na hanbu Ameriky. Ale je to aj riziko pre Ameriku. Pretože, čo by sa stalo, ak by sa všetky tieto takzvané rozhodnutia mať deti zmenili na rozhodnutie nemať deti.
One woman told me, "New motherhood is hard. It shouldn't be traumatic. When we talk about expanding our family now, we focus on how much time I would have to care for myself and a new baby. If we were to have to do it again the same way as with our first, we might stick with one kid."
Jedna žena mi povedala: „Materstvo je náročné. Nemalo by byť traumatické. Keď sa rozprávame o rozšírení rodiny, zameriavame sa na to, koľko času budem mať na seba a na dieťa. Ak by to s druhým dieťaťom malo byť rovnako ako s tým prvým, asi by sme ostali pri jednom.“
The birthrate needed in America to keep the population stable is 2.1 live births per woman. In America today, we are at 1.86. We need women to have babies, and we are actively disincentivizing working women from doing that. What would happen to work force, to innovation, to GDP, if one by one, the working mothers of this country were to decide that they can't bear to do this thing more than once?
Pôrodnosť, akú potrebujeme na udržanie stabilnej populácie v Amerike je 2,1 dieťaťa na ženu. Dnes sme v Amerike na čísle 1,86. Potrebujeme, aby ženy mali deti a pritom ich aktívne stimulujeme, aby to nerobili. Čo by sa stalo pracovnej sile, inovácii, HDP, ak by sa pracujúce matky jedna za druhou rozhodli, že to nedokážu zvládnuť viac ako raz?
I'm here today with only one idea worth spreading, and you've guessed what it is. It is long since time for the most powerful country on Earth to offer national paid leave to the people doing the work of the future of this country and to the babies who represent that future. Childbirth is a public good. This leave should be state-subsidized. It should have no exceptions for small businesses, length of employment or entrepreneurs. It should be able to be shared between partners. I've talked today a lot about mothers, but co-parents matter on so many levels.
Dnes tu som len s jednou myšlienkou, ktorú treba šíriť, a už asi viete, čo to bude. Už prešla dlhá doba na to, aby jedna z najmocnejších krajín na Zemi garantovala platenú materskú dovolenku ľuďom, ktorí pracujú pre budúcnosť krajiny, a deťom, ktoré znamenajú budúcnosť. Narodenie dieťaťa je pre verejné dobro. Táto dovolenka by mala byť spolufinancovaná štátom. Nemali by existovať výnimky pre malé firmy, dĺžku zamestnania alebo podnikateľov. Malo by byť možné podeliť si ju medzi partnermi. Dnes som hovorila veľa o matkách, ale na oboch rodičoch záleží rovnako.
Not one more woman should have to go back to work while she is hobbling and bleeding. Not one more family should have to drain their savings account to buy a few days of rest and recovery and bonding. Not one more fragile infant should have to go directly from the incubator to day care because his parents have used up all of their meager time sitting in the NICU. Not one more working family should be told that the collision of their work, their needed work and their needed parenthood, is their problem alone.
Ani jedna ďalšia žena by nemala ísť späť do práce, kým stále kríva a krváca. Ani jedna ďalšia rodina by nemala vyprázdniť ich sporiaci účet, aby si kúpila pár dní na oddych, zotavenie a čas s dieťaťom. Ani jedno ďalšie dieťa by nemalo ísť priamo z inkubátora k opatrovateľom, pretože jeho rodičia minuli všetok svoj skromný čas sedením na novorodeneckom oddelení. Ani jednej ďalšej rodine by sa nemalo tvrdiť, že spojenie ich práce, ich potrebnej práce a potrebného rodičovstva, je iba ich problém.
The catch is that when this is happening to a new family, it is consuming, and a family with a new baby is more financially vulnerable than they've ever been before, so that new mother cannot afford to speak up on her own behalf. But all of us have voices. I am done, done having babies, and you might be pre-baby, you might be post-baby, you might be no baby. It should not matter. We have to stop framing this as a mother's issue, or even a women's issue. This is an American issue.
Skrytým problémom je, že keď sa toto deje novej rodine, je to vyčerpávajúce, a rodina s novým dieťaťom je viac finančne zraniteľná ako kedykoľvek predtým, a preto si čerstvé matky nemôžu dovoliť postaviť sa za svoje práva. Ale my všetci máme hlas. Ja som skončila, definitívne skončila s rodením detí a vy možno ešte dieťa nemáte, vy možno už áno, vy možno ani nechcete. Nemalo by na tom záležať. Musíme tento problém prestať definovať ako problém matiek, alebo dokonca problém žien. Je to problém Ameriky.
We need to stop buying the lie that these images tell us. We need to stop being comforted by them. We need to question why we're told that this can't work when we see it work everywhere all over the world. We need to recognize that this American reality is to our dishonor and to our peril. Because this is not, this is not, and this is not what a working mother looks like.
Musíme prestať veriť lži, ktorú nám tieto obrázky podsúvajú. Nesmieme sa nimi nechať utešiť. Musíme sa zamyslieť, prečo nám hovoria, že to nemôže fungovať, keď vidíme, že to funguje všade na svete. Musíme si uvedomiť, že táto americká realita je na našu hanbu a naše nebezpečenstvo. Pretože takto, takto a takto pracujúca matka nevyzerá.
(Applause)
(potlesk)