The stories we tell about each other matter very much. The stories we tell ourselves about our own lives matter. And most of all, I think the way that we participate in each other's stories is of deep importance. I was six years old when I first heard stories about the poor. Now I didn't hear those stories from the poor themselves, I heard them from my Sunday school teacher and Jesus, kind of via my Sunday school teacher. I remember learning that people who were poor needed something material -- food, clothing, shelter -- that they didn't have. And I also was taught, coupled with that, that it was my job -- this classroom full of five and six year-old children -- it was our job, apparently, to help. This is what Jesus asked of us. And then he said, "What you do for the least of these, you do for me." Now I was pretty psyched. I was very eager to be useful in the world -- I think we all have that feeling. And also, it was kind of interesting that God needed help. That was news to me, and it felt like it was a very important thing to get to participate in.
Személyes történeteink nagyon fontosak. A saját életünk története, ahogy magunkat látjuk, fontos. De mindenek felett az, hogy hogyan veszünk részt mások történeteiben, az a legfontosabb. Hat évesen hallottam először a szegénységről. Nem a szegényektől maguktól, hanem a tanítótól a vasárnapi iskolában, és Jézustól, a tanítón keresztül. Emlékszem, hogy megtanultuk: a szegényeknek szükségük van valamire, ételre, ruhára, fedélre, amit nélkülöznek. Azt is megtanultam még, hogy az én dolgom -- hatévesekkel teli osztálytermet képzeljenek el -- a mi dolgunk volt segíteni rajtuk. Erre kért minket Jézus. Azt is mondta, "ha megcselekedtétek eggyel az én legkisebb atyámfiai közül, én velem cselekedtétek meg." Mondhatom, ez hatott rám. Buzgón próbáltam a világ hasznára lenni. Azt hiszem, mindenkiben megvan ez az érzés. De érdekes is volt, hogy Istennek segítségre van szüksége. Ez új volt nekem, és úgy éreztem, hogy valami fontos dolognak vagyok a része.
But I also learned very soon thereafter that Jesus also said, and I'm paraphrasing, the poor would always be with us. This frustrated and confused me; I felt like I had been just given a homework assignment that I had to do, and I was excited to do, but no matter what I would do, I would fail. So I felt confused, a little bit frustrated and angry, like maybe I'd misunderstood something here. And I felt overwhelmed. And for the first time, I began to fear this group of people and to feel negative emotion towards a whole group of people. I imagined in my head, a kind of long line of individuals that were never going away, that would always be with us. They were always going to ask me to help them and give them things, which I was excited to do, but I didn't know how it was going to work. And I didn't know what would happen when I ran out of things to give, especially if the problem was never going away. In the years following, the other stories I heard about the poor growing up were no more positive. For example, I saw pictures and images frequently of sadness and suffering. I heard about things that were going wrong in the lives of the poor. I heard about disease, I heard about war -- they always seemed to be kind of related. And in general, I got this sort of idea that the poor in the world lived lives that were wrought with suffering and sadness, devastation, hopelessness.
De azt is megtanultam kicsit később, hogy Jézus azt is mondta, nem pontosan idézem, hogy mindig lesznek szegények. Ez frusztrált és összezavart. Mintha kaptam volna egy házi feladatot, amit meg kellett csinálni, és ami érdekelt, de akárhogy is próbálnám, nem sikerülhet. Tehát zavarodott voltam, frusztrált és mérges, hogy talán valamit nem értek egészen jól. És nyomasztott is. És először életemben elkezdtem félni ezektől az emberektől, negatív érzéseim voltak velük szemben. Elképzeltem őket egy hosszú sorban, hogy sosem hagynak békén, mindig velünk lesznek. Mindig a segítségemet fogják kérni, hogy adjak nekik ezt vagy azt, amit szívesen megtettem, de nem tudtam, hogy ér-e ez valamit. És nem tudtam, mi lesz akkor, ha nem lesz már mit adjak, főleg, hogy a probléma sosem fog megszűnni. A következő évek sem hoztak javulást, továbbra is rossz híreket kaptunk szegénységben felnövő gyerekekről. Például gyakran láttunk képeket szomorúságról, szenvedésről. Hallottam, hogy mi minden fordulhat rosszra, ha szegény vagy. Hallottam betegségekről. Hallottam háborúkról. Ezek valahogy mindig összefüggtek. Összességében az a képem alakult ki, hogy a szegények élete szenvedés, szomorúság, pusztulás és reménytelenség.
And after a while, I developed what I think many of us do, is this predictable response, where I started to feel bad every time I heard about them. I started to feel guilty for my own relative wealth, because I wasn't doing more, apparently, to make things better. And I even felt a sense of shame because of that. And so naturally, I started to distance myself. I stopped listening to their stories quite as closely as I had before. And I stopped expecting things to really change. Now I still gave -- on the outside it looked like I was still quite involved. I gave of my time and my money, I gave when solutions were on sale. The cost of a cup of coffee can save a child's life, right. I mean who can argue with that? I gave when I was cornered, when it was difficult to avoid and I gave, in general, when the negative emotions built up enough that I gave to relieve my own suffering, not someone else's. The truth be told, I was giving out of that place, not out of a genuine place of hope and excitement to help and of generosity. It became a transaction for me, became sort of a trade. I was purchasing something -- I was buying my right to go on with my day and not necessarily be bothered by this bad news. And I think the way that we go through that sometimes can, first of all, disembody a group of people, individuals out there in the world. And it can also turn into a commodity, which is a very scary thing. So as I did this, and as I think many of us do this, we kind of buy our distance, we kind of buy our right to go on with our day. I think that exchange can actually get in the way of the very thing that we want most. It can get in the way of our desire to really be meaningful and useful in another person's life and, in short to love.
Egy idő múlva kialakult bennem az, és talán másokban is, kiszámítható módon, hogy elkezdtem rosszul érezni magam, amikor csak meghallottam. Elkezdtem bűntudatot érezni a relatív gazdagságom miatt, mivel láthatóan nem sokat tettem, hogy javítsam a dolgokat. És szégyelltem is magam emiatt. És aztán, persze kezdtem eltávolítani magam. Kevésbé figyeltem oda a történeteikre, mint korábban. És már nem hittem, hogy a dolgok valaha változni fognak. Adakoztam továbbra is. Kívülről úgy látszott, még mindig megmozgat. Adakoztam pénzt és időt. Adakoztam, ha adta magát a helyzet. Ha egy kávé ára megmenti egy gyermek életét, legyen. Ki szállna vitába ezzel? Ha sarokba szorítottak, adtam. Amikor nem lehetett elkerülni. És amikor a rossz érzések összegyűltek bennem, hogy enyhítsem a saját szenvedésemet, nem pedig másokét. Őszintén szólva ezért adatkoztam, nem őszinte reménnyel, vagy izgalommal, hogy nagylelkűen segíthetek. Üzleti tranzakció lett belőle, egyfajta árucsere. Pénzért vettem valamit. Megvettem a jogot, hogy a saját dolgommal foglalkozzak és ne kelljen a rossz hírekkel törődni. Az a mód, ahogy megéljük ezeket a dolgokat, először is testetlenné tesz egy egész csoportot, élő embereket. Másodszor árucikké változtatja őket, ami elég ijesztő dolog. Szóval én ezt csináltam, és szerintem sokan csinálják. Fizetünk az eltávolodásért, megvesszük a jogot, hogy élhessük a saját életünket. Ez a fajta csere megakadályozza, hogy elérjük, amit leginkább akartunk. Útjában van annak a vágynak, hogy értelmesen és hasznosan legyünk jelen a másik életében, és röviden, hogy szeressük.
Thankfully, a few years ago, things shifted for me because I heard this gentleman speak, Dr. Muhammad Yunus. I know many in the room probably know exactly who he is, but to give the shorthand version for any who have not heard him speak, Dr. Yunus won the Nobel Peace Prize a few years ago for his work pioneering modern microfinance. When I heard him speak, it was three years before that. But basically, microfinance -- if this is new to you as well -- think of that as financial services for the poor. Think of all the things you get at your bank and imagine those products and services tailored to the needs of someone living on a few dollars a day. Dr. Yunus shared his story, explaining what that was, and what he had done with his Grameen Bank. He also talked about, in particular, microlending, which is a tiny loan that could help someone start or grow a business. Now, when I heard him speak, it was exciting for a number of reasons. First and foremost, I learned about this new method of change in the world that, for once, showed me, maybe, a way to interact with someone and to give, to share of a resource in a way that wasn't weird and didn't make me feel bad -- that was exciting. But more importantly, he told stories about the poor that were different than any stories I had heard before. In fact, those individuals he talked about who were poor was sort of a side note. He was talking about strong, smart, hardworking entrepreneurs who woke up every day and were doing things to make their lives and their family's lives better. All they needed to do that more quickly and to do it better was a little bit of capital. It was an amazing sort of insight for me.
Szerencsére pár évvel ezelőtt megváltozott a helyzet, mert hallottam ezt az urat beszélni. Dr. Muhammad Yunus. Tudom, hogy sokan itt pontosan tudják, ki ő, de elmondom röviden, azok kedvéért, akik még nem hallották őt. Dr. Yunus elnyerte a Nobel-békedíjat pár éve úttörő mikropénzügyi tevékenyégéért. Ez három évvel azelőtt volt, hogy én hallottam beszélni. A mikropénzügy, aki esetleg erről sem hallott, mondhatjuk úgy, pénzügyi szolgáltatás szegényeknek. Vegyék a szokásos banki szolgáltatásokat, csak éppen képzeljék el olyanokra szabva, akik pár dollárt keresnek egy nap. Dr. Yunus megosztotta velünk saját történetét, hogy mit tudott elérni az általa alapított Grameen Bank. Beszélt többek között a mikrohitelről, ami egy kicsi hitel, ami segíthet elindítani vagy fejleszteni egy vállalkozást. Amint hallgattam, izgalomba jöttem, számos ok miatt. Először is, megtudtam, hogy létezik ez a módja is a világ javításának, hogy végre talán találtam egy lehetőséget úgy együttműködni valakivel és adni, megosztani amim van anélkül, hogy zavarna, vagy rosszul érezném magam. Izgalomba jöttem. De ami még fontosabb, olyan történeteket mondott a szegényekről, amiket nem hallottam korábban. Igazából az, hogy ezek az emberek szegények, mellékes volt. Ő vállalkozókról beszélt, akik keményen dolgoztak, erősek és okosak voltak, és reggelente azért keltek fel, hogy javítsák saját és családjuk életét. Ahhoz, hogy ezt gyorsabban és jobban tudják csinálni, csak egy kis tőke hiányzott. Ez egy elképesztő felismerés volt számomra.
And I, in fact, was so deeply moved by this -- it's hard to express now how much that affected me -- but I was so moved that I actually quit my job a few weeks later, and I moved to East Africa to try to see for myself what this was about. For the first time, actually, in a long time I wanted to meet those individuals, I wanted to meet these entrepreneurs, and see for myself what their lives were actually about. So I spent three months in Kenya, Uganda and Tanzania interviewing entrepreneurs that had received 100 dollars to start or grow a business. And in fact, through those interactions, for the first time, I was starting to get to be friends with some of those people in that big amorphous group out there that was supposed to be far away. I was starting to be friends and get to know their personal stories. And over and over again, as I interviewed them and spent my days with them, I did hear stories of life change and amazing little details of change.
Annyira mélyen megérintett, nehéz elmondani, mennyire hatott rám, annyira megérintett, hogy pár hétre rá felmondtam, és Kelet-Afrikába utaztam, hogy lássam a saját szememmel. Most először, hosszú idő óta, találkozni akartam ezekkel az emberekkel, a vállalkozókkal, és megnézni, miről is szól az életük. Három hónapot töltöttem Kenyában, Ugandában, Tanzániában, vállakozókat interjúztattam, akik száz dollárt kaptak üzletük beindítására. És eközben, először életemben, elkezdtem összebarátkozni néhány emberrel ebből a nagy, alaktalan tömegből, akik azelőtt olyan távoliak voltak. Összebarátkoztunk, és megismertem a személyes történeteiket. Újra és újra, miközben beszélgettünk, együtt voltam velük, elmesélték, hogyan változott meg az életük, bámulatos részleteket meséltek.
So I would hear from goat herders who had used that money that they had received to buy a few more goats. Their business trajectory would change. They would make a little bit more money; their standard of living would shift and would get better. And they would make really interesting little adjustments in their lives, like they would start to send their children to school. They might be able to buy mosquito nets. Maybe they could afford a lock for the door and feel secure. Maybe it was just that they could put sugar in their tea and offer that to me when I came as their guest and that made them feel proud. But there were these beautiful details, even if I talked to 20 goat herders in a row, and some days that's what happened -- these beautiful details of life change that were meaningful to them. That was another thing that really touched me. It was really humbling to see for the first time, to really understand that even if I could have taken a magic wand and fixed everything, I probably would have gotten a lot wrong. Because the best way for people to change their lives is for them to have control and to do that in a way that they believe is best for them. So I saw that and it was very humbling.
Hallotam kecskepásztorokról, akik a pénzből, amit kaptak, pár új kecskét vettek. Ettől az üzletük jobban beindul. Kicsit több pénzt kereshetnek. Az életminőségük megváltozik, jobbá válik. És igazán érdekes változások történnek az életükben: a gyerekeik iskolába mehetnek, moszkitóhálót vehetnek, zárat tehetnek az ajtajukra, hogy biztonságban érezzék magukat, vagy akár csak megcukrozhatják a teájukat, és úgy kínálhatják, ha vendégül látnak, és ettől büszkék lehetnek. Folyton ilyen élmények értek, ha húsz pásztorral is beszéltem egyhuzamban, ami tényleg előfordult, ilyen csodás változások, amik jelentősek voltak számukra. Volt még valami, ami nagyon megérintett. Ez mélyen átalakította a világképemet, megértettem, hogy még ha varázspálcám lett volna, és bármit meg tudok változtatni, valószínűleg az se lett volna elég jó. Mert a legjobb módja a változásnak az, ha az emberek a maguk útját járják, és eldöntik, hogy mi a legjobb nekik. Tehát ez nagy hatással volt rám.
Anyway, another interesting thing happened while I was there. I never once was asked for a donation, which had kind of been my mode, right. There's poverty, you give money to help -- no one asked me for a donation. In fact, no one wanted me to feel bad for them at all. If anything, they just wanted to be able to do more of what they were doing already and to build on their own capabilities. So what I did hear, once in a while, was that people wanted a loan -- I thought that sounded very reasonable and really exciting. And by the way, I was a philosophy and poetry major in school, so I didn't know the difference between profit and revenue when I went to East Africa. I just got this impression that the money would work. And my introduction to business was in these $100 little infuses of capital. And I learned about profit and revenue, about leverage, all sorts of things, from farmers, from seamstresses, from goat herders. So this idea that these new stories of business and hope might be shared with my friends and family, and through that, maybe we could get some of the money that they needed to be able to continue their businesses as loans, that's this little idea that turned into Kiva.
Más érdekes dolog is történt, amíg ott voltam. Soha senki nem kért tőlem adományt, ami nekem természetes lett volna. Ha egyszer szegények, adakozunk. Senki nem kért adományt. És még csak azt sem akarták, hogy sajnáljam őket. Ha valamit, azt akarták, hogy jobban tudják csinálni azt, amit csináltak, a saját képességeikkel. Tehát a helyzet az volt, hogy az emberek hitelt akartak -- és ez ésszerűnek és nagyon érdekesnek tűnt. Amúgy én filozófia- és költészet szakon végeztem, és ekkor még azt se tudtam, mi a különbség haszon és bevétel között. Csak egy benyomásom volt, hogy a pénz használni fog. Ezeken a kis 100 dolláros tőkeinjekciókon át kerültem kapcsolatba az üzlettel. A farmerektől, varrónőktől és kecskepásztoroktól tanultam meg, hogy mi a haszon, a bevétel vagy a tőkeáttét. Az jutott eszembe, hogy ezeket a reményteli sikersztorikat megoszthatnám barátokkal, családommal, és így talán sikerülne kis pénzt szerezni nekik, hogy tovább léphessenek az üzletben, és ebből nőtt ki aztán a Kiva.
A few months later, I went back to Uganda with a digital camera and a basic website that my partner, Matthew, and I had kind of built, and took pictures of seven of my new friends, posted their stories, these stories of entrepreneurship, up on the website, spammed friends and family and said, "We think this is legal. Haven't heard back yet from SEC on all the details, but do you say, do you want to help participate in this, provide the money that they need?" The money came in basically overnight. We sent it over to Uganda. And over the next six months, a beautiful thing happened; the entrepreneurs received the money, they were paid, and their businesses, in fact, grew, and they were able to support themselves and change the trajectory of their lives. In October of '05, after those first seven loans were paid, Matt and I took the word beta off of the site. We said, "Our little experiment has been a success. Let's start for real." That was our official launch. And then that first year, October '05 through '06, Kiva facilitated $500,000 in loans. The second year, it was a total of 15 million. The third year, the total was up to around 40. The fourth year, we were just short of 100. And today, less than five years in, Kiva's facilitated more than 150 million dollars, in little 25-dollar bits, from lenders and entrepreneurs -- more than a million of those, collectively in 200 countries.
Pár hónappal később visszamentem Ugandába egy fényképezőgéppel, hogy a weboldalunkhoz, amit párommal, Matthew-val raktunk össze, néhány felvételt csináljak hét új barátomról, majd kitettem a vállalkozásuk sztoriját az oldalunkra, és a barátaimat és családomat bombáztam vele: "Azt hiszem, ez legális, a SEC még nem válaszolt a megkeresésre, de mit gondoltok, akartok részt venni ebben, és előteremteni a pénzt, amit kérnek?" A pénz egy nap alatt összegyűlt. Elküldtük Ugandába. A következő hat hónapban csodálatos dolog történt, a vállalkozók megkapták a pénzt, és a vállalkozásuk tényleg nőni kezdett, fenn tudta tartani önmagát, és az életük jobbra fordult. 2005 októberében, amikorra az első hét hitelt visszafizették, Matt én én levettük a béta szót az oldalról. Azt mondtuk: "A kísérlet sikeres volt, indítsuk el élesben." Ez volt a hivatalos indulás. Az első évben, 2006 októberéig, 500 000 dollár hitel ment át a Kiván. A második évre ez 15 millóra nőtt. A harmadikban az összeg 40 milliónál volt. A negyedik év végére majdnem elértük a 100-at. És mostanáig, nem egész öt év alatt, a Kiva segítségével több, mint 150 millió dollárnyi hitel jutott el a hitelezőktől a vállalkozókhoz, többmillió darab 25 dolláros csomagocskában, kétszáz országból.
So that's where Kiva is today, just to bring you right up to the present. And while those numbers and those statistics are really fun to talk about and they're interesting, to me, Kiva's really about stories. It's about retelling the story of the poor, and it's about giving ourselves an opportunity to engage that validates their dignity, validates a partnership relationship, not a relationship that's based on the traditional sort of donor beneficiary weirdness that can happen. But instead a relationship that can promote respect and hope and this optimism that together we can move forward. So what I hope is that, not only can the money keep flowing forth through Kiva -- that's a very positive and meaningful thing -- but I hope Kiva can blur those lines, like I said, between the traditional rich and poor categories that we're taught to see in the world, this false dichotomy of us and them, have and have not. I hope that Kiva can blur those lines. Because as that happens, I think we can feel free to interact in a way that's more open, more just and more creative, to engage with each other and to help each other.
Itt tart ma a Kiva, csak gondoltam megmutatom, hova jutottunk el. És ezek a számok és statisztikák persze érdekesek és jó róluk beszélni, de a Kiva nekem a történetekről szól. Arról, hogy újrafogalmazzuk a szegények történetét. Arról, hogy úgy tudunk közeledni hozzájuk, hogy közben megőrizhessék a méltóságukat, hogy partneri viszonyban legyünk velük, és nem a szokásos adakozó-kedvezményezett furcsa helyzetben. Hanem olyan viszonyban, ami tiszteletet vált ki, reményt és optimizmust, hogy együtt többre megyünk. Tehát azt szeretném, hogy a Kiva ne csak a pénz áramlásáról szóljon, ami persze nagyon fontos, hanem remélem, hogy kicsit el tudjuk mosni azt a határvonalat, amiről azt tanultuk, hogy szegény és gazdag között van, ezt a hamis kettősséget, mi és ők, tehetős és nincstelen. A Kiva talán elmossa ezt a határvonalat. Mert ha ez megtörténik, felszabadultabbá válhatunk, hogy nyitottabban, igazságosabban és kreatívabban közeledjünk egymáshoz, és segítsünk egymásnak.
Imagine how you feel when you see somebody on street who is begging and you're about to approach them. Imagine how you feel; and then imagine the difference when you might see somebody who has a story of entrepreneurship and hard work who wants to tell you about their business. Maybe they're smiling, and they want to talk to you about what they've done. Imagine if you're speaking with somebody who's growing things and making them flourish, somebody who's using their talents to do something productive, somebody who's built their own business from scratch, someone who is surrounded by abundance, not scarcity, who's in fact creating abundance, somebody with full hands with something to offer, not empty hands asking for you to give them something. Imagine if you could hear a story you didn't expect of somebody who wakes up every day and works very, very hard to make their life better. These stories can really change the way that we think about each other. And if we can catalyze a supportive community to come around these individuals and to participate in their story by lending a little bit of money, I think that can change the way we believe in each other and each other's potential.
Képzeljék el, milyen érzés látni valakit az utcán koldulni, odamenni hozzá. Képzeljék el, milyen az. Aztán képzeljék el, mennyire más látni valakit, akinek van egy története, amit el akar mesélni, kemény munkáról, a vállalkozásáról. Lehet, hogy mosolyog, és el akarja mondani, hogy mit vitt véghez. Képzeljék el, hogy akivel beszélnek, az termel, létrehoz, és felvirágoztat, használja a tehetségét, hogy valami újat hozzon létre, aki felépítette az üzletét a semmiből, aki körül nem hiány van, hanem bőség, aki maga hozza létre a bőséget, akinek a keze tele van, és kínál vele, nem pedig üres, amit nekünk kellene megtölteni. Képzeljék el, hogy ilyen váratlan történeteket hallanak, olyanokról, akik minden nap korán kelnek, és fáradhatatlanul dolgoznak, hogy előre léphessenek. Ezek a történetek megváltoztathatják, ahogy egymásról gondolkodunk. Ha sikerül elérni, hogy egy segítő közösség jöjjön létre, részvétel ilyen történetekben egy kicsinyke pénzösszeg kölcsönzésével, azt hiszem, el tudjuk érni, hogy higgyünk egymásban, egymás képességeiben.
Now for me, Kiva is just the beginning. And as I look forward to what is next, it's been helpful to reflect on the things I've learned so far. The first one is, as I mentioned, entrepreneurship was a new idea to me. Kiva borrowers, as I interviewed them and got to know them over the last few years, have taught me what entrepreneurship is. And I think, at its core, it's deciding that you want your life to be better. You see an opportunity and you decide what you're going to do to try to seize that. In short, it's deciding that tomorrow can better than today and going after that. Second thing that I've learned is that loans are a very interesting tool for connectivity. So they're not a donation. Yeah, maybe it doesn't sound that much different. But in fact, when you give something to someone and they say, "Thanks," and let you know how things go, that's one thing. When you lend them money, and they slowly pay you back over time, you have this excuse to have an ongoing dialogue. This continued attention -- this ongoing attention -- is a really big deal to build different kinds of relationships among us. And then third, from what I've heard from the entrepreneurs I've gotten to know, when all else is equal, given the option to have just money to do what you need to do, or money plus the support and encouragement of a global community, people choose the community plus the money. That's a much more meaningful combination, a more powerful combination.
Számomra a Kiva csak a kezdet. És ahogy a továbblépésen gondolkodom, segít, ha átgondolom, hogy mit tanultam eddig. Az első, amit már mondtam, hogy a vállalkozás nekem új gondolat volt. A Kiva kölcsönvevői, akiket meginterjúvoltam, és akikkel megismerkedtem, megtanították nekem, mi a vállalkozás. Azt hiszem, a lényeg az, hogy elhatározzuk, az életünk javulni fog. Látunk egy lehetőséget, és elhatározzuk, hogy megragadjuk. Röviden: elhatározzuk, hogy a holnap jobb lehet, mint a ma, és hogy teszünk érte. A másik, amit tanultam, hogy a hitel egy érdekes módja a kapcsolódásnak. Ez nem adomány. Talán nem hangzik nagyon különbözőnek. De igazából ha adsz valakinek, ő megköszöni, és esetleg elmondja, hogy mennek a dolgok, ez egy dolog. De ha kölcsönzöd a pénzt, és aztán részletekben kapod vissza, alkalmad van rendszeresen beszélgetni velük. Ez a visszatérő figyelem, folyamatos figyelem nagyon fontos, hogy kapcsolat alakulhasson ki közöttünk. A harmadik dolog, amit hallottam azoktól, akiket megismertem, hogy ha amúgy minden más változatlan, ha az egyik lehetőség csak a pénz, a másik lehetőség a pénz és egy támogató, bátorító globális közösség, az emberek a közösségi változatot választják. Ez egy sokkal tartalmasabb, erősebb kombináció.
So with that in mind, this particular incident has led to the things that I'm working on now. I see entrepreneurs everywhere now, now that I'm tuned into this. And one thing that I've seen is there are a lot of supportive communities that already exist in the world. With social networks, it's an amazing way, growing the number of people that we all have around us in our own supportive communities, rapidly. And so, as I have been thinking about this, I've been wondering: how can we engage these supportive communities to catalyze even more entrepreneurial ideas and to catalyze all of us to make tomorrow better than today? As I've researched what's going on in the United States, a few interesting little insights have come up. So one is that, of course, as we all might expect, many small businesses in the U.S. and all over the world still need money to grow and to do more of what they want to do or they might need money during a hard month. But there's always a need for resources close by. Another thing is, it turns out, those resources don't usually come from the places you might expect -- banks, venture capitalists, other organizations and support structures -- they come from friends and family. Some statistics say 85 percent or more of funding for small businesses comes from friends and family. That's around 130 billion dollars a year -- it's a lot. And third, so as people are doing this friends and family fundraising process, it's very awkward, people don't know exactly what to ask for, how to ask, what to promise in return, even though they have the best of intentions and want to thank those people that are supporting them.
Tehát ezzekel az élményekkel gazdagodva kezdtem hozzá ahhoz, amit most csinálok. Ma már mindenhol vállalkozókat látok, annyira ráhangolódtam. És észrevettem, hogy sok támogató csoport van szerte a világban. A közösségi hálózatok nagyszerűek, mert egyre több és több ember lehet körülöttünk, akik segítségére számíthatunk. Tehát azon gondolkodtam, arra gondoltam, hogyan tudnánk ezeket a támogató közösségeket felhasználni, hogy még több vállalkozást katalizáljanak, hogy ösztönözzenek minket, hogy egy jobb jövőt teremtsünk? Utánajártam, mi a helyzet az Egyesült Államokban, és előjött néhány érdekes dolog. Persze, ahogy sejthetik, sok kis vállalkozásnak az USA-ban és világszerte továbbra is pénzre van szüksége, hogy nőjön és terjeszkedjen, vagy hogy átvészeljen egy rossz hónapot. Mindig találni a közelben valamilyen szükségletet. Mégvalami, amire rájöttem, hogy az erőforrások nem mindig onnan jönnek, ahonnan számítanánk rá, bankoktól vagy kockázati befektetőktől, vagy más támogató szervezetektől, hanem barátoktól, családtagoktól. Egyes statisztikák szerint a kis cégek beruházásainak legalább 85%-a barátoktól, családtagoktól jön. Ez kb. 130 milliárd dollár évente. Ez rengeteg. Harmadszor, ha az ember barátoktól kér kölcsön, az nagyon kényelmetlen, az ember nem tudja, pontosan mit kérjen, hogy kérje, mit ígérjen cserébe, pedig a legjobb szándék vezérli őket, és szeretnék kifejezni a hálájukat a segítőknek.
So to harness the power of these supportive communities in a new way and to allow entrepreneurs to decide for themselves exactly what that financial exchange should look like, exactly what fits them and the people around them, this week actually, we're quietly doing a launch of Profounder, which is a crowd funding platform for small businesses to raise what they need through investments from their friends and family. And it's investments, not donations, not loans, but investments that have a dynamic return. So the mapping of participating in the story, it actually flows with the up and down. So in short, it's a do-it-yourself tool for small businesses to raise these funds. And what you can do is go onto the site, create a profile, create investment terms in a really easy way. We make it really, really simple for me as well as anyone else who wants to use the site. And we allow entrepreneurs to share a percentage of their revenues. They can raise up to a million dollars from an unlimited number of unaccredited, unsophisticated investors -- everyday people, heaven forbid -- and they can share those returns over time -- again, whatever terms they set. As investors choose to become involved based on those terms, they can either take their rewards back as cash, or they can decide in advance to give those returns away to a non-profit. So they can be a cash, or a cause, investor. It's my hope that this kind of tool can show anybody who has an idea a path to go do what they want to do in the world and to gather the people around them that they already have, the people that know them best and that love them and want to support them, to gather them to make this happen.
Tehát, hogy ki tudjuk használni a támogató közösségeket, és lehetővé tegyük a vállalkozóknak, hogy kitalálják, pontosan milyen pénzügyi konstrukcióra volna szükség, milyen megoldás volna jó nekik és a környezetüknek, ezen a héten csendben beindítottuk a Profoundert, ami egy közösségi beruházás-segítő platform kis cégeknek, amivel a szükséges befektetést összeszedhetik ismerőseiktől. Beruházást. Nem segítséget vagy hitelt, hanem beruházást, dinamikus részesedéssel. Tehát a részvétel egymás történetében a jóban-rosszban elv mentén alakul. Röviden, ez egy kis cégekre kialakított csináld-magad befektető kereső. Arra jó, hogy csinálhatsz magadnak egy profilt, megadod a befektetési feltételeket, nagyon egyszerű. Úgy csináljuk, hogy bárki megértse, még én is, és akárki, aki használni akarja az oldalt. A vállalkozók megoszthatják a bevétel százalékát. Akár egymillió dollárig kereshetnek befektetőket tetszőleges számú képzetlen, hozzá nem értő befektetőktől, uram bocsá', egyszerű emberektől, akik majd részesedést kapnak a bevételből, a beállított feltételek szerint. A befektetők pedig választhatnak, hogy beszállnak-e a feltételek mellett, és a nyereséget kérhetik készpénzben, vagy dönthetnek úgy, hogy non-profit célokra fordítják. Tehát pénzért vagy egy ügyért. Azt remélem, hogy ez az eszköz hozzásegíti az ötletgazdákat, hogy utat találjanak az ötletük megvalósítására, és közelebb hozza hozzájuk a meglévő barátaikat, akik a legjobban ismerik őket, és szeretik, és támogatni akarják, hogy együtt valósítsanak meg valamit.
So that's what I'm working on now. And to close, I just want to say, look these are tools. Right now, Profounder's right at the very beginning, and it's very palpable; it's very clear to me, that it's just a vessel, it's just a tool. What we need are for people to care, to actually go use it, just like they've cared enough to use Kiva to make those connections. But the good news is I don't think I need to stand here and convince you to care -- I'm not even going to try. I don't think, even though we often hear, you know, hear the ethical and moral reasons, the religious reasons, "Here's why caring and giving will make you happier." I don't think we need to be convinced of that. I think we know; in fact, I think we know so much, and it's such a reality that we care so deeply, that in fact, what usually stops us is that we're afraid to try and to mess up, because we care so very much about helping each other and being meaningful in each other's lives.
Ezen dolgozom most. Végül, még egy dolog. Ez itt csak egy eszköz. A Profounder éppen hogy csak elindult, és érezhető, ez számomra is világos, hogy ez csak egy eszköz. Az kell, hogy az embereket érdekelje, és használják, ahogy a Kivát is használták, hogy kapcsolatokat építsenek. A jó hír, hogy nem kell meggyőznöm Önöket, hogy törődjenek ezzel. Nem is fogom megpróbálni. Mert ugyan gyakran győzködnek minket, erkölcsi és morális érvekkel, vallásos érvekkel, hogy a törődés és a jótékonykodás boldogabbá tesz. De én azt hiszem, erről nem kell győzködni. Tudjuk mindannyian. Sőt, olyan jól tudjuk, annyira mélyen érint, olyan őszintén törődünk vele, hogy éppen azért nehéz, mert félünk, hogy elrontunk valamit, mert annyira fontos nekünk, hogy egymásnak segítsünk, és hasznosak legyünk egymás számára.
So what I think I can do today, that best thing I can give you -- I've given you my story, which is the best I can do. And I think I can remind us that we do care. I think we all already know that. And I think we know that love is resilient enough for us to get out there and try. Just a sec.
Tehát, amiért ma itt vagyok, a legtöbb, amit tehetek, hogy elmondtam Önöknek a saját történetemet. És emlékeztetek arra, hogy igenis törődünk. Szerintem mindenki tudja ezt. Tudjuk, hogy a szeretet elég erős ahhoz, hogy kimozdítson és bárorítson. Pillanat.
(Applause)
(Taps)
Thanks.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)
Thanks.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)
For me, the best way to be inspired to try is to stop and to listen to someone else's story. And I'm grateful that I've gotten to do that here at TED. And I'm grateful that whenever I do that, guaranteed, I am inspired -- I am inspired by the person I am listening to. And I believe more and more every time I listen in that that person's potential to do great things in the world and in my own potential to maybe help. And that -- forget the tools, forget the moving around of resources -- that stuff's easy. Believing in each other, really being sure when push comes to shove that each one of us can do amazing things in the world, that is what can make our stories into love stories and our collective story into one that continually perpetuates hope and good things for all of us. So that, this belief in each other, knowing that without a doubt and practicing that every day in whatever you do, that's what I believe will change the world and make tomorrow better than today.
Nekem az adja az inspirációt, ha megállok, és odafigyelek mások történeteire. Hálás vagyok, hogy ma itt lehetőségem nyílik erre. És hálás vagyok, hogy minden egyes alkalommal biztos lehetek abban, hogy inspirálni fog az, amit a másik mond. És minden egyes alkalommal jobban és jobban hiszek a másik emberben, hogy csodálatos dolgokat csinálhat, és magamban, hogy segíthetek neki. És... felejtsék el az eszközöket, az erőforrásokat, az nem probléma. Hinni egymásban, bízni abban, hogy ha eljön a napja, mindenkiben ott a lehetőség, hogy csodálatos dolgokat vigyen véghez. Ettől fog a történet a szeretetről szólni, és ettől lesz a közös törénetünk egy reményt adó történet, ami mindenkinek jót hoz. Ez a hit egymásban, kételkedés nélkül, minden nap, akármivel is foglalkozunk, megváltoztathatja a világot, és így lehet a holnap jobb, mint a ma.
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)