The stories we tell about each other matter very much. The stories we tell ourselves about our own lives matter. And most of all, I think the way that we participate in each other's stories is of deep importance. I was six years old when I first heard stories about the poor. Now I didn't hear those stories from the poor themselves, I heard them from my Sunday school teacher and Jesus, kind of via my Sunday school teacher. I remember learning that people who were poor needed something material -- food, clothing, shelter -- that they didn't have. And I also was taught, coupled with that, that it was my job -- this classroom full of five and six year-old children -- it was our job, apparently, to help. This is what Jesus asked of us. And then he said, "What you do for the least of these, you do for me." Now I was pretty psyched. I was very eager to be useful in the world -- I think we all have that feeling. And also, it was kind of interesting that God needed help. That was news to me, and it felt like it was a very important thing to get to participate in.
לסיפורים שאנו מספרים זה על זה יש חשיבות רבה. לסיפורים שאנו מספרים לעצמנו על חיינו יש חשיבות. וחשוב מכל, הדרך בה אנו משתתפים זה בסיפורו של זה היא בעלת חשיבות עליונה. כשהייתי בת שש שמעתי לראשונה סיפורים על העניים. לא שמעתי את הסיפורים מהעניים עצמם, שמעתי אותם מהמורה בבית הספר של יום ראשון, ומישו, באמצעות המורה שלי. אני זוכרת שלמדתי שהאנשים העניים זקוקים למשהו חומרי -- אוכל, ביגוד, מחסה -- שחסר להם. ויחד עם זאת למדתי שזהו תפקידנו -- היינו ילדים בני חמש ושש -- שזהו תפקידנו, מסתבר, לעזור. זה מה שישו ביקש מאיתנו: "אומר אני לכם: מה שעשיתם לאחד מאחי הקטנים האלה, לי עשיתם." התלהבתי מאוד מהרעיון. השתוקקתי להביא תועלת לעולם. אני חושבת שזו תחושה משותפת לכולנו. ובנוסף, היה מעניין לשמוע שאלוהים זקוק לעזרה. זה היה חדש עבורי, והרגשתי שחשוב מאד לקחת חלק בעניין.
But I also learned very soon thereafter that Jesus also said, and I'm paraphrasing, the poor would always be with us. This frustrated and confused me; I felt like I had been just given a homework assignment that I had to do, and I was excited to do, but no matter what I would do, I would fail. So I felt confused, a little bit frustrated and angry, like maybe I'd misunderstood something here. And I felt overwhelmed. And for the first time, I began to fear this group of people and to feel negative emotion towards a whole group of people. I imagined in my head, a kind of long line of individuals that were never going away, that would always be with us. They were always going to ask me to help them and give them things, which I was excited to do, but I didn't know how it was going to work. And I didn't know what would happen when I ran out of things to give, especially if the problem was never going away. In the years following, the other stories I heard about the poor growing up were no more positive. For example, I saw pictures and images frequently of sadness and suffering. I heard about things that were going wrong in the lives of the poor. I heard about disease, I heard about war -- they always seemed to be kind of related. And in general, I got this sort of idea that the poor in the world lived lives that were wrought with suffering and sadness, devastation, hopelessness.
אבל מהר מאוד למדתי שישו גם אמר, ואני לא מצטטת במדוייק, שהעניים תמיד יהיו איתנו. הייתי מתוסכלת ומבולבלת. הרגשתי שקיבלתי שיעורי בית שדווקא התלהבתי לעשות אבל שאין סיכוי להצליח לעשות אותם כמו שצריך. הייתי מבולבלת, קצת מתוסכלת וכעסתי. חשבתי שאולי לא הבנתי משהו. והייתי חסרת אונים. והתחלתי לחשוש מקבוצת האנשים הזו ולחוש תחושות שליליות כלפי קבוצת אנשים שלמה. דמיינתי לי שורה ארוכה של אנשים שלעולם לא תסתיים, שלעולם תישאר איתנו. הם תמיד יבקשו ממני עזרה וחפצים. שמחתי לעשות זאת אבל לא ידעתי איך זה אמור להתנהל. ולא ידעתי מה יקרה כשיגמרו לי הדברים שאוכל לתת. במיוחד, אם הבעיה עומדת להישאר לנצח. ובשנים הבאות, הסיפורים ששמעתי אודות העניים לא היו יותר חיוביים. לעיתים קרובות ראיתי תמונות של עצב וסבל. שמעתי על דברים שהשתבשו בחייהם של העניים. שמעתי על מחלות. שמעתי על מלחמות. תמיד היה נראה שקיים קשר בין הדברים. ובאופן כללי, קיבלתי את הרושם שחייהם של העניים בעולם כרוכים בסבל ועצבות, חורבן וחוסר תקווה.
And after a while, I developed what I think many of us do, is this predictable response, where I started to feel bad every time I heard about them. I started to feel guilty for my own relative wealth, because I wasn't doing more, apparently, to make things better. And I even felt a sense of shame because of that. And so naturally, I started to distance myself. I stopped listening to their stories quite as closely as I had before. And I stopped expecting things to really change. Now I still gave -- on the outside it looked like I was still quite involved. I gave of my time and my money, I gave when solutions were on sale. The cost of a cup of coffee can save a child's life, right. I mean who can argue with that? I gave when I was cornered, when it was difficult to avoid and I gave, in general, when the negative emotions built up enough that I gave to relieve my own suffering, not someone else's. The truth be told, I was giving out of that place, not out of a genuine place of hope and excitement to help and of generosity. It became a transaction for me, became sort of a trade. I was purchasing something -- I was buying my right to go on with my day and not necessarily be bothered by this bad news. And I think the way that we go through that sometimes can, first of all, disembody a group of people, individuals out there in the world. And it can also turn into a commodity, which is a very scary thing. So as I did this, and as I think many of us do this, we kind of buy our distance, we kind of buy our right to go on with our day. I think that exchange can actually get in the way of the very thing that we want most. It can get in the way of our desire to really be meaningful and useful in another person's life and, in short to love.
ובסופו של דבר, פיתחתי תגובה די צפוייה שרבים מאיתנו מפתחים. כששמעתי עליהם - התחלתי להרגיש רע. התחלתי להרגיש רגשות אשם על העושר היחסי שלי, על שלא עשיתי יותר כדי לשפר את מצבם. והתחלתי גם להרגיש בושה. וכך, באופן טבעי, התחלתי להתרחק. הפסקתי לעקוב מקרוב אחר הסיפורים שלהם כפי שנהגתי לעשות בעבר. הפסקתי לצפות לשיפור במצב. עדיין נתתי. כלפי חוץ נראה שאני עדיין מעורבת. נתתי מהזמן ומהכסף שלי. נתתי כשפתרונות הועמדו למכירה. מחירה של כוס קפה יוכל להציל חיי ילד. כן, בטח. איך אפשר בכלל להתווכח עם זה? נתתי כשהייתי מודאגת, כשהיה קשה להתעלם, ונתתי, באופן כללי, כשהצטברו מספיק רגשות שליליים. נתתי כדי להקל על הסבל שלי ולא של האחרים. זהו המקום ממנו נתתי. לא ממקום אמיתי של תקווה והתרגשות ורצון לעזור ונדיבות. זה הפך לעיסקת חבילה, סחר חליפין. אני רכשתי משהו. קניתי את הזכות לחיות את חיי היומיום שלי ולא להיות מוטרדת מהחדשות הרעות האלה. צורת ההתמודדות שלנו עלולה, דבר ראשון, ליטול את הממשות של האנשים האלה אי שם בעולם. ובנוסף, היא עלולה להפוך לסחר חליפין, דבר מפחיד למדי. וכך, אני, כמו רבים אחרים, קונים את הריחוק שלנו. אנחנו קונים את הזכות שלנו לחיות את חיי היומיום. וסחר החליפין הזה מונע מאיתנו את מה שאנחנו הכי רוצים. הוא עלול להיות למכשול לשאיפה שלנו להיות משמעותיים ולהביא תועלת אמיתית לאנשים אחרים ובמילה אחת - לאהוב.
Thankfully, a few years ago, things shifted for me because I heard this gentleman speak, Dr. Muhammad Yunus. I know many in the room probably know exactly who he is, but to give the shorthand version for any who have not heard him speak, Dr. Yunus won the Nobel Peace Prize a few years ago for his work pioneering modern microfinance. When I heard him speak, it was three years before that. But basically, microfinance -- if this is new to you as well -- think of that as financial services for the poor. Think of all the things you get at your bank and imagine those products and services tailored to the needs of someone living on a few dollars a day. Dr. Yunus shared his story, explaining what that was, and what he had done with his Grameen Bank. He also talked about, in particular, microlending, which is a tiny loan that could help someone start or grow a business. Now, when I heard him speak, it was exciting for a number of reasons. First and foremost, I learned about this new method of change in the world that, for once, showed me, maybe, a way to interact with someone and to give, to share of a resource in a way that wasn't weird and didn't make me feel bad -- that was exciting. But more importantly, he told stories about the poor that were different than any stories I had heard before. In fact, those individuals he talked about who were poor was sort of a side note. He was talking about strong, smart, hardworking entrepreneurs who woke up every day and were doing things to make their lives and their family's lives better. All they needed to do that more quickly and to do it better was a little bit of capital. It was an amazing sort of insight for me.
לשמחתי הרבה, לפני מספר שנים חל אצלי שינוי לאחר ששמעתי הרצאה של ד"ר מוחמד יונוס. קרוב לודאי שרבים כאן מכירים אותו. אבל תקציר למי שלא שמע אותו - ד"ר יונוס זכה בפרס נובל לשלום לפני מספר שנים עבור עבודתו החלוצית במיקרו-מימון. ההרצאה ששמעתי נערכה 3 שנים קודם לכן. מיקרו-מימון -- אם לא שמעתם על כך -- הינו אספקה של שירותי בנקאות לעניים. חישבו על כל השירותים שהבנק מספק לכם ודמיינו את אותם מוצרים ושירותים מותאמים לצרכים של אנשים שחיים על כמה דולרים ליום. ד"ר יונוס שיתף אותנו בסיפורו, נתן הסברים, וסיפר על בנק גראמין, הבנק שהקים. הוא דיבר גם על מיקרו-הלוואות - אלו הן הלוואות קטנטנות שיכולות לסייע למישהו להתחיל עסק או לפתח אותו. כששמעתי את ההרצאה שלו, התרגשתי מכמה סיבות. בראש ובראשונה, הכרתי שיטה חדשה לשינוי עולמי, שיטה שפתחה בפני דרך אפשרית לתקשורת הדדית, דרך אפשרית לתת ולחלק משאבים בדרך שלא נראתה מוזרה ולא גרמה לי להרגיש רע. זה היה מרגש. וחשוב מכך, הסיפורים שלו על העניים היו שונים מכל הסיפורים ששמעתי לפני כן. למעשה, את העוני הוא הזכיר רק בהערת שוליים. הוא דיבר על יזמים חזקים, חכמים וחרוצים שקמו כל בוקר וחיפשו דרכים לשפר את חייהם וחיי המשפחות שלהם. וכדי לעשות זאת מהר יותר וטוב יותר הם היו זקוקים להון קטן. זו היתה תובנה מדהימה עבורי.
And I, in fact, was so deeply moved by this -- it's hard to express now how much that affected me -- but I was so moved that I actually quit my job a few weeks later, and I moved to East Africa to try to see for myself what this was about. For the first time, actually, in a long time I wanted to meet those individuals, I wanted to meet these entrepreneurs, and see for myself what their lives were actually about. So I spent three months in Kenya, Uganda and Tanzania interviewing entrepreneurs that had received 100 dollars to start or grow a business. And in fact, through those interactions, for the first time, I was starting to get to be friends with some of those people in that big amorphous group out there that was supposed to be far away. I was starting to be friends and get to know their personal stories. And over and over again, as I interviewed them and spent my days with them, I did hear stories of life change and amazing little details of change.
זה נגע כל כך לליבי. קשה לתאר כמה התרגשתי. זה כל כך נגע לליבי שהתפטרתי כעבור כמה שבועות ועברתי למזרח אפריקה כדי לראות בעצמי במה מדובר. לראשונה מזה זמן רב רציתי לפגוש את האנשים, רציתי לפגוש את היזמים ולראות בעצמי איך החיים שלהם נראים. שהיתי 3 חודשים בקניה, אוגנדה וטנזניה. ראיינתי יזמים שקיבלו 100 דולר כדי להתחיל עסק או לפתח אותו. למעשה, התקשורת ההדדית איפשרה לי, לראשונה, להתחבר עם אנשים מהקבוצה האמורפית שהיתה אמורה להיות מרוחקת ביותר. התחלתי לרכוש חברים ולהכיר את סיפוריהם האישיים. ושוב ושוב, כשראיינתי אותם וכשחייתי ביניהם, שמעתי סיפורים על חיים שהשתנו, שינויים קטנים ומדהימים.
So I would hear from goat herders who had used that money that they had received to buy a few more goats. Their business trajectory would change. They would make a little bit more money; their standard of living would shift and would get better. And they would make really interesting little adjustments in their lives, like they would start to send their children to school. They might be able to buy mosquito nets. Maybe they could afford a lock for the door and feel secure. Maybe it was just that they could put sugar in their tea and offer that to me when I came as their guest and that made them feel proud. But there were these beautiful details, even if I talked to 20 goat herders in a row, and some days that's what happened -- these beautiful details of life change that were meaningful to them. That was another thing that really touched me. It was really humbling to see for the first time, to really understand that even if I could have taken a magic wand and fixed everything, I probably would have gotten a lot wrong. Because the best way for people to change their lives is for them to have control and to do that in a way that they believe is best for them. So I saw that and it was very humbling.
שמעתי סיפורים של רועי צאן שהשתמשו בכסף כדי לקנות עוד כמה עיזים. בעקבות כך, העסק שלהם משנה את מסלולו. הם מרוויחים קצת יותר כסף. רמת החיים שלהם משתפרת. החיים שלהם יכולים להשתנות בדרכים רבות. אולי הם מתחילים לשלוח את הילדים לבית הספר. אולי הם רוכשים רשתות נגד יתושים. אולי הם מתקינים מנעול על הדלת ומשפרים את בטחונם. ואולי הם רק מוסיפים סוכר לתה שהם מגישים לי כשאני מתארחת אצלם וחשים גאווה על כך. פרטים יפהפיים. גם אם דיברתי עם 20 רועי צאן ברצף, כמו שקרה לפעמים, פרטים יפהפיים של שינויי חיים משמועתיים עבורם. דבר נוסף נגע לליבי. חשתי ענווה כשקלטתי בפעם הראשונה, הבנתי באמת, שגם אם הייתי יכולה לתקן הכל בעזרת מקל קסמים, הייתי גורמת לנזק רב. תהליך השינוי צריך להיות בשליטת האנשים ובדרכים שהם מאמינים שהן הטובות ביותר עבורם. ההבנה הזאת העמידה אותי במקום.
Anyway, another interesting thing happened while I was there. I never once was asked for a donation, which had kind of been my mode, right. There's poverty, you give money to help -- no one asked me for a donation. In fact, no one wanted me to feel bad for them at all. If anything, they just wanted to be able to do more of what they were doing already and to build on their own capabilities. So what I did hear, once in a while, was that people wanted a loan -- I thought that sounded very reasonable and really exciting. And by the way, I was a philosophy and poetry major in school, so I didn't know the difference between profit and revenue when I went to East Africa. I just got this impression that the money would work. And my introduction to business was in these $100 little infuses of capital. And I learned about profit and revenue, about leverage, all sorts of things, from farmers, from seamstresses, from goat herders. So this idea that these new stories of business and hope might be shared with my friends and family, and through that, maybe we could get some of the money that they needed to be able to continue their businesses as loans, that's this little idea that turned into Kiva.
דבר מעניין נוסף התרחש כשהייתי שם. לא ביקשו ממני תרומות. וזאת היתה צורת המחשבה שלי, "אם יש עוני - נותנים כסף לסיוע." אבל אף אחד לא ביקש ממני תרומה. הם לא רצו שאני ארחם עליהם. הם רק רצו אפשרות לעשות יותר ממה שהם כבר עשו ולבנות את היכולות שלהם. מה שכן שמעתי, מדי פעם, הם אנשים שביקשו הלוואות -- חשבתי שזה מאוד הגיוני ומאוד מרגש. ודרך אגב, המקצועות הראשיים שלמדתי היו פילוסופיה ושירה, וכך, כשנסעתי למזרח אפריקה לא ידעתי מה ההבדל בין רווח לבין הכנסה. היה לי רושם כללי שהכסף עובד. למדתי מבוא לעסקים בהזרקות ההון הקטנות האלה של ה-100$. למדתי על רווח והכנסה ועל מינוף מאיכרים, מתופרות, מרועי צאן. המחשבה שאוכל לחלוק את הסיפורים החדשים של עסקים ותקווה עם חברי ומשפחתי, וכך אולי גם לגייס הלוואות כדי שיוכלו להמשיך לפתח את העסקים שלהם, המחשבה הקטנה הזו הפכה לקיווה.
A few months later, I went back to Uganda with a digital camera and a basic website that my partner, Matthew, and I had kind of built, and took pictures of seven of my new friends, posted their stories, these stories of entrepreneurship, up on the website, spammed friends and family and said, "We think this is legal. Haven't heard back yet from SEC on all the details, but do you say, do you want to help participate in this, provide the money that they need?" The money came in basically overnight. We sent it over to Uganda. And over the next six months, a beautiful thing happened; the entrepreneurs received the money, they were paid, and their businesses, in fact, grew, and they were able to support themselves and change the trajectory of their lives. In October of '05, after those first seven loans were paid, Matt and I took the word beta off of the site. We said, "Our little experiment has been a success. Let's start for real." That was our official launch. And then that first year, October '05 through '06, Kiva facilitated $500,000 in loans. The second year, it was a total of 15 million. The third year, the total was up to around 40. The fourth year, we were just short of 100. And today, less than five years in, Kiva's facilitated more than 150 million dollars, in little 25-dollar bits, from lenders and entrepreneurs -- more than a million of those, collectively in 200 countries.
כעבור מספר חודשים, חזרתי לאוגנדה עם מצלמה דיגיטלית ואתר אינטרנט בסיסי שהקמתי ביחד עם השותף שלי, מתיו, וצילמתי שבעה מחברי החדשים, ותיארתי את הסיפורים שלהם, סיפורי היזמות, באתר האינטרנט. הצפתי חברים ומשפחה במסר, "אנחנו חושבים שזה חוקי. עוד לא קיבלנו תשובה מ-SEC, אבל האם הייתם רוצים להיות שותפים? האם הייתם רוצים לספק את הכסף לו הם זקוקים?" כספים הגיעו בן לילה. שלחנו אותם לאוגנדה. בששת החודשים הבאים, התרחש דבר יפהפה. היזמים קיבלו את הכסף, העסקים שלהם התרחבו, והם היו יכולים לפרנס את עצמם ולשנות את מסלול חייהם. באוקטובר 2005, לאחר ששבע ההלוואות הראשונות הוחזרו, מת ואני הורדנו את ה"ביתא" מהאתר שלנו. אמרנו, "הניסוי הקטן שלנו נחל הצלחה. בואו ניגש לדבר האמיתי." זו היתה ההשקה הרשמית שלנו. בשנה הראשונה, אוקטובר 2005 עד 2006, קיווה העניק הלוואות בגובה 500,000$. בשנה השניה הסכום גדל ל-15 מיליון. בשנה השלישית, הגענו לכ-40 מיליון. בשנה הרביעית, כמעט הגענו ל-100 מיליון. והיום, לאחר פחות מ-5 שנים, קיווה גייס יותר מ-150 מיליון דולר, במנות קטנות של 25 דולר, ממלווים ויזמים -- יותר ממיליון איש ב-200 מדינות.
So that's where Kiva is today, just to bring you right up to the present. And while those numbers and those statistics are really fun to talk about and they're interesting, to me, Kiva's really about stories. It's about retelling the story of the poor, and it's about giving ourselves an opportunity to engage that validates their dignity, validates a partnership relationship, not a relationship that's based on the traditional sort of donor beneficiary weirdness that can happen. But instead a relationship that can promote respect and hope and this optimism that together we can move forward. So what I hope is that, not only can the money keep flowing forth through Kiva -- that's a very positive and meaningful thing -- but I hope Kiva can blur those lines, like I said, between the traditional rich and poor categories that we're taught to see in the world, this false dichotomy of us and them, have and have not. I hope that Kiva can blur those lines. Because as that happens, I think we can feel free to interact in a way that's more open, more just and more creative, to engage with each other and to help each other.
זהו המקום בו קיווה נמצא היום. וגם אם המספרים והסטטיסטיקות האלו רבי עניין ומרתקים, עבורי, קיווה הוא אודות סיפורים. הוא אודות סיפורם מחדש של סיפוריהם של העניים, הוא אודות הענקת הזדמנויות לעצמנו להיות שותפים באופן שנותן תוקף לכבוד שלהם, נותן תוקף ליחסי שותפות ולא ליחסים המוזרים המסורתיים של תורם - מוטב שעלולים להיווצר. יחסים שיכולים לעודד כבוד ותקווה ואופטימיות שביחד נוכל להתקדם. אני מקווה שבנוסף להמשך הזרימה של הכסף באמצעות קיווה -- דבר חיובי ומשמעותי לכשעצמו -- אבל אני מקווה שקיווה יוכל לטשטש את הקווים בין הקטגוריות המסורתיות של עשירים ועניים שלימדו אותנו לראות בעולם, החלוקה השגויה בין אנחנו והם, בין אלו שיש להם ואלו שלא. אני מקווה שקיווה יוכל לטשטש את הקווים האלה. מכיוון שלאחר מכן נוכל, לדעתי, לתקשר באופן פתוח יותר, נכון יותר ויצירתי יותר כשנרצה להיות מעורבים ולהגיש עזרה.
Imagine how you feel when you see somebody on street who is begging and you're about to approach them. Imagine how you feel; and then imagine the difference when you might see somebody who has a story of entrepreneurship and hard work who wants to tell you about their business. Maybe they're smiling, and they want to talk to you about what they've done. Imagine if you're speaking with somebody who's growing things and making them flourish, somebody who's using their talents to do something productive, somebody who's built their own business from scratch, someone who is surrounded by abundance, not scarcity, who's in fact creating abundance, somebody with full hands with something to offer, not empty hands asking for you to give them something. Imagine if you could hear a story you didn't expect of somebody who wakes up every day and works very, very hard to make their life better. These stories can really change the way that we think about each other. And if we can catalyze a supportive community to come around these individuals and to participate in their story by lending a little bit of money, I think that can change the way we believe in each other and each other's potential.
דמיינו את התחושות שלכם כשאתם רואים מקבץ נדבות ברחוב ואתם עומדים לגשת אליו. דמיינו את התחושות שלכם. ואז דמיינו את השוני בתחושותיכם כשאתם עומדים לפגוש אדם עם סיפור של יזמות ועבודה קשה שרוצה לספר לכם על העסק שלו. אולי הוא מחייך אליכם ורוצה לספר לכם על עצמו. דמיינו שאתם משוחחים עם אדם שמגדל דברים וגורם להם לפרוח, אדם שמנצל את כישרונותיו כדי לייצר, אדם שבנה את העסק שלו מאפס, אדם שמוקף בשפע ולא במחסור, אדם שלמעשה יוצר שפע, אדם שידיו מלאות בדברים שביכולתו להציע שידיו אינן ריקות, והוא מבקש ממכם משהו. דמיינו שאתם שומעים סיפור מפתיע על אדם שקם כל בוקר ועובד קשה מאוד כדי לשפר את חייו. סיפורים אלה יכולים לשנות את דרך המחשבה שלנו. ואם נוכל לעודד הקמת קהילה תומכת שתגיע לאנשים האלה ותשתתף בסיפורים שלהם באמצעות הלוואות קטנות, נוכל לשנות את הדרך בה אנו מאמינים זה בזה ובפוטנציאל איש של רעהו.
Now for me, Kiva is just the beginning. And as I look forward to what is next, it's been helpful to reflect on the things I've learned so far. The first one is, as I mentioned, entrepreneurship was a new idea to me. Kiva borrowers, as I interviewed them and got to know them over the last few years, have taught me what entrepreneurship is. And I think, at its core, it's deciding that you want your life to be better. You see an opportunity and you decide what you're going to do to try to seize that. In short, it's deciding that tomorrow can better than today and going after that. Second thing that I've learned is that loans are a very interesting tool for connectivity. So they're not a donation. Yeah, maybe it doesn't sound that much different. But in fact, when you give something to someone and they say, "Thanks," and let you know how things go, that's one thing. When you lend them money, and they slowly pay you back over time, you have this excuse to have an ongoing dialogue. This continued attention -- this ongoing attention -- is a really big deal to build different kinds of relationships among us. And then third, from what I've heard from the entrepreneurs I've gotten to know, when all else is equal, given the option to have just money to do what you need to do, or money plus the support and encouragement of a global community, people choose the community plus the money. That's a much more meaningful combination, a more powerful combination.
עבורי, קיווה הוא רק ההתחלה. וכשאני מצפה לשלבים הבאים, אני מהרהרת על הדברים שלמדתי עד עתה. ראשית, כפי שהזכרתי - רעיון היזמות היה חדש עבורי. הלווים של קיווה, אותם ראיינתי ולמדתי להכיר במשך השנים האחרונות, לימדו אותי יזמות מהי. בבסיסו של דבר, מדובר לדעתי, בהחלטה שברצונכם לשפר את חייכם. אתם רואים הזדמנות, ומחליטים מה לעשות כדי לנסות לנצל אותה. ובקצרה, זהו יישומה של ההחלטה שהמחר יכול להיות טוב יותר מהיום. שנית, למדתי שהלוואות הן כלי מאוד מעניין לחיבוריות. הן שונות מתרומות. אולי הן נראות די דומות. אבל, למעשה, כשנותנים תרומה והמקבל אומר "תודה," ומעדכן אותך בהתפתחויות - זה דבר אחד. אבל, שכשמלווים כסף, והמקבל מחזיר אותו לאט לאט במשך הזמן, יש תירוץ לדיאלוג מתמשך. תשומת הלב המתמשכת הזו חשובה ביותר לבניית סוגים שונים של מערכות יחסים בינינו. ושלישית, לדברי היזמים שהכרתי, אם כל שאר התנאים שווים, בהנתן בחירה בין קבלת כסף לקבלת כסף בתוספת תמיכה ועידוד של קהילה גלובלית, הם יבחרו בקהילה בתוספת הכסף. זהו צירוף בעל משמעות גדולה יותר, צירוף בעל עוצמה רבה יותר.
So with that in mind, this particular incident has led to the things that I'm working on now. I see entrepreneurs everywhere now, now that I'm tuned into this. And one thing that I've seen is there are a lot of supportive communities that already exist in the world. With social networks, it's an amazing way, growing the number of people that we all have around us in our own supportive communities, rapidly. And so, as I have been thinking about this, I've been wondering: how can we engage these supportive communities to catalyze even more entrepreneurial ideas and to catalyze all of us to make tomorrow better than today? As I've researched what's going on in the United States, a few interesting little insights have come up. So one is that, of course, as we all might expect, many small businesses in the U.S. and all over the world still need money to grow and to do more of what they want to do or they might need money during a hard month. But there's always a need for resources close by. Another thing is, it turns out, those resources don't usually come from the places you might expect -- banks, venture capitalists, other organizations and support structures -- they come from friends and family. Some statistics say 85 percent or more of funding for small businesses comes from friends and family. That's around 130 billion dollars a year -- it's a lot. And third, so as people are doing this friends and family fundraising process, it's very awkward, people don't know exactly what to ask for, how to ask, what to promise in return, even though they have the best of intentions and want to thank those people that are supporting them.
המחשבות והמאורעות האלה הובילו לנושאים עליהם אני עובדת עכשיו. כעת, כשאני מכוונת לכך, אני רואה יזמים בכל מקום. הבחנתי שכבר קיימות בכל העולם קהילות תומכות. רשתות חברתיות מאפשרות גידול מדהים במספר האנשים השותפים לקהילות התמיכה שלנו. ובזמן שחשבתי על כך תהיתי: איך נוכל לגייס את קהילות התמיכה האלה כדי לעודד יותר רעיונות יזמות וכדי לעודד את כולנו להפוך את המחר לטוב יותר מהיום? כשחקרתי מה קורה בארה"ב, הגעתי לכמה תובנות קטנות אך מעניינות. הראשונה היא כמובן, כפי שכולנו היינו מצפים - עסקים קטנים רבים בארה"ב ובכל רחבי העולם עדיין זקוקים לכסף בשביל לצמוח ולהתפתח, או כדי לעבור חודש קשה. תמיד קיים צורך במשאבים קרובים. גיליתי דבר נוסף - המשאבים האלה בד"כ לא מגיעים מהמקומות הצפויים -- בנקים, השקעות הון סיכון או ארגוני תמיכה -- הם מגיעים מחברים ומשפחה. 85 אחוזים ומעלה של ההשקעות בעסקים קטנים מגיעים מחברים ומשפחה. סך של 130 מיליארד דולרים לשנה. סכום עצום. דבר שלישי, כשאנשים מבצעים את תהליך גיוס הכספים מחבריהם וממשפחתם, הם לא יודעים בדיוק מה לבקש, איך לבקש ומה להבטיח בתמורה, למרות שכוונותיהם טובות והם אסירי תודה לתומכים בהם.
So to harness the power of these supportive communities in a new way and to allow entrepreneurs to decide for themselves exactly what that financial exchange should look like, exactly what fits them and the people around them, this week actually, we're quietly doing a launch of Profounder, which is a crowd funding platform for small businesses to raise what they need through investments from their friends and family. And it's investments, not donations, not loans, but investments that have a dynamic return. So the mapping of participating in the story, it actually flows with the up and down. So in short, it's a do-it-yourself tool for small businesses to raise these funds. And what you can do is go onto the site, create a profile, create investment terms in a really easy way. We make it really, really simple for me as well as anyone else who wants to use the site. And we allow entrepreneurs to share a percentage of their revenues. They can raise up to a million dollars from an unlimited number of unaccredited, unsophisticated investors -- everyday people, heaven forbid -- and they can share those returns over time -- again, whatever terms they set. As investors choose to become involved based on those terms, they can either take their rewards back as cash, or they can decide in advance to give those returns away to a non-profit. So they can be a cash, or a cause, investor. It's my hope that this kind of tool can show anybody who has an idea a path to go do what they want to do in the world and to gather the people around them that they already have, the people that know them best and that love them and want to support them, to gather them to make this happen.
ניתן לרתום את הכוח של קהילות התמיכה בדרך חדשה ולאפשר ליזמים להחליט בעצמם כיצד בדיוק יראו החילופין הכספיים, ומה בדיוק מתאים להם ולאנשים סביבם. למעשה, השבוע מתקיימת השקה שקטה של Profounder - פלטפורמה למימון עסקים קטנים באמצעות השקעות של חברים ומשפחה. ומדובר בהשקעות. לא בתרומות או בהלוואות אלא בהשקעות עם החזרים דינאמיים. מיפוי השותפות בסיפור הזה זורם בגלים שעולים ויורדים. זהו כלי של עשה זאת בעצמך שמשמש עסקים קטנים לגיוס כספים. הם נכנסים לאתר, יוצרים פרופיל, יוצרים תנאי השקעה בדרך קלה ביותר. זה באמת פשוט מאוד עבורי ועבור כל אדם אחר שיעשה שימוש באתר. אנחנו מאפשרים ליזמים לחלק אחוז מההכנסות שלהם. הם יכולים לגייס עד מיליון דולרים ממספר בלתי מוגבל של משקיעים בלתי מוסמכים, בלתי מתוחכמים -- אנשים פשוטים, לא עלינו -- והם מחלקים את התמורות במשך הזמן בתנאים שהם הציבו. כשמשקיעים בוחרים להיות מעורבים בהתבסס על התנאים האלה, הם יכולים לקבל את ההחזרים במזומן, או להחליט מראש להעביר את ההחזרים לארגון שלא למטרות רווח. וכך הם יכולים להשקיע בכסף או במטרה. אני מקווה שהכלי הזה יסלול בפני כל מי שיש לו רעיון את הדרך להגשים את הרעיון ולאסוף את האנשים שכבר נמצאים סביבו, האנשים המקורבים אליו ביותר שאוהבים אותו ורוצים לתמוך בו, כדי להגשים את הרעיון.
So that's what I'm working on now. And to close, I just want to say, look these are tools. Right now, Profounder's right at the very beginning, and it's very palpable; it's very clear to me, that it's just a vessel, it's just a tool. What we need are for people to care, to actually go use it, just like they've cared enough to use Kiva to make those connections. But the good news is I don't think I need to stand here and convince you to care -- I'm not even going to try. I don't think, even though we often hear, you know, hear the ethical and moral reasons, the religious reasons, "Here's why caring and giving will make you happier." I don't think we need to be convinced of that. I think we know; in fact, I think we know so much, and it's such a reality that we care so deeply, that in fact, what usually stops us is that we're afraid to try and to mess up, because we care so very much about helping each other and being meaningful in each other's lives.
בכך אני עוסקת כעת. ולסיום, ברצוני לומר שאלו רק כלים. Profounder נמצא כרגע בתחילת דרכו ומאוד ברור לי שזהו רק כלי. אנו זקוקים לאנשים עם אכפתיות שיעשו בו שימוש, כמו שאנשים אכפתיים עשו שימוש בקיווה ויצרו דרכו קשרים. החדשות הטובות הן שאני לא חושבת שצריך לשכנע אתכם להיות אכפתיים. אני גם לא עומדת לנסות. למרות שלעיתים קרובות אנחנו שומעים סיבות אתניות ומוסריות, סיבות דתיות "אלו הסיבות לכך שאכפתיות ועזרה לזולת יגרמו לכם אושר." אני לא חושבת שצריך לשכנע אותנו בכך. אנחנו יודעים. למעשה, אנחנו יודעים כל כך הרבה, וזוהי המציאות, כל כך אכפת לנו שלמעשה, מה שעוצר בעדנו הוא הפחד לנסות ולהכשל. מכיוון שאנחנו כל כך רוצים לעזור לזולת ולהיות משמעותיים עבור אנשים אחרים.
So what I think I can do today, that best thing I can give you -- I've given you my story, which is the best I can do. And I think I can remind us that we do care. I think we all already know that. And I think we know that love is resilient enough for us to get out there and try. Just a sec.
היום אני יכולה, הדבר הטוב ביותר שביכולתי לתת לכם -- נתתי לכם את הסיפור שלי. זהו הטוב ביותר שביכולתי לעשות. אני יכולה להזכיר לנו שאכפת לנו. ואני חושבת שכולנו כבר יודעים זאת. ואני חושבת שכולנו יודעים שהאהבה גמישה מספיק כדי לאפשר לנו לצאת ולנסות. רק שניה.
(Applause)
[מחיאות כפיים]
Thanks.
תודה.
(Applause)
[מחיאות כפיים]
Thanks.
תודה.
(Applause)
[מחיאות כפיים]
For me, the best way to be inspired to try is to stop and to listen to someone else's story. And I'm grateful that I've gotten to do that here at TED. And I'm grateful that whenever I do that, guaranteed, I am inspired -- I am inspired by the person I am listening to. And I believe more and more every time I listen in that that person's potential to do great things in the world and in my own potential to maybe help. And that -- forget the tools, forget the moving around of resources -- that stuff's easy. Believing in each other, really being sure when push comes to shove that each one of us can do amazing things in the world, that is what can make our stories into love stories and our collective story into one that continually perpetuates hope and good things for all of us. So that, this belief in each other, knowing that without a doubt and practicing that every day in whatever you do, that's what I believe will change the world and make tomorrow better than today.
הדרך הטובה ביותר עבורי לקבל השראה לנסות היא לעצור ולהקשיב לסיפור של אדם אחר. אני מודה ל-TED על האפשרות לעשות זאת כאן. אני מודה שבכל פעם שאני עושה זאת אני מקבלת השראה, אני מקבלת השראה מהאדם לו אני מקשיבה. וככל שאני מקשיבה, אני מאמינה יותר ויותר בפוטנציאל של האדם הזה לעשות דברים נפלאים בעולם ובפוטנציאל שלי לסייע לו. וזה -- תשכחו את הכלים, תשכחו את הנעת המשאבים -- זה החלק הקל. לתת אמון זה בזה, להיות בטוחים שבהגיע רגע המבחן כל אחד מאיתנו יכול לעשות דברים מדהימים בעולם. דבר זה יהפוך את הסיפורים שלנו לסיפורים של אהבה ואת הסיפור המשותף שלנו לסיפור שמפיח תקווה ודברים טובים עבור כולנו. וכך, האמונה שלנו בזולת, האמונה המוחלטת, והיישום היומיומי בכל מעשיכם ישנו, לדעתי, את העולם ויהפכו את העתיד לטוב יותר מהיום.
Thank you.
תודה לכם.
(Applause)
[מחיאות כפיים]