I'm Jessi, and this is my suitcase. But before I show you what I've got inside, I'm going to make a very public confession, and that is, I'm outfit-obsessed. I love finding, wearing, and more recently, photographing and blogging a different, colorful, crazy outfit for every single occasion. But I don't buy anything new. I get all my clothes secondhand from flea markets and thrift stores. Aww, thank you. Secondhand shopping allows me to reduce the impact my wardrobe has on the environment and on my wallet. I get to meet all kinds of great people; my dollars usually go to a good cause; I look pretty unique; and it makes shopping like my own personal treasure hunt. I mean, what am I going to find today? Is it going to be my size? Will I like the color? Will it be under $20? If all the answers are yes, I feel as though I've won.
Меня зовут Джесси, а это мой чемодан. Но прежде чем я покажу вам, что там внутри, я хочу вам признаться, в том, что я просто повернута на одежде. Я обожаю находить, носить, и с недавнего времени фотографировать и постить в блог различные яркие умопомрачительные прикиды на любой случай жизни. Но я не покупаю ничего нового. Все мои вещи — из секонд-хендов, блошиных рынков и благотворительных магазинов. Уф, спасибо. Покупка подержанных вещей позволяет мне уменьшить влияние моего гардероба на окружающую среду и на мой кошелек. Я встречаю разных замечательных людей; мои деньги обычно идут на благое дело; Я выгляжу довольно уникально; и шопинг превращается в охоту за сокровищами. В смысле — что же сегодня мне попадётся? Будет ли это моего размера? Понравится ли мне цвет? Будет ли это дешевле $20? Если все ответы положительные, Я чувствую себя победительницей.
I want to get back to my suitcase and tell you what I packed for this exciting week here at TED. I mean, what does somebody with all these outfits bring with her? So I'm going to show you exactly what I brought. I brought seven pairs of underpants and that's it. Exactly one week's worth of undies is all I put in my suitcase. I was betting that I'd be able to find everything else I could possible want to wear once I got here to Palm Springs. And since you don't know me as the woman walking around TED in her underwear -- (Laughter) that means I found a few things. And I'd really love to show you my week's worth of outfits right now. Does that sound good? (Applause) So as I do this, I'm also going to tell you a few of the life lessons that, believe it or not, I have picked up in these adventures wearing nothing new.
Теперь я хочу вернуться к своему чемодану и сказать вам, что я взяла с собой на эту замечательную неделю на TED. Ну и что же эта прикинутая девчонка взяла с собой? Сейчас я покажу вам всё, что я взяла с собой. Я взяла семь трусов и всё. Трусы на неделю — всё, что я положила в свой чемодан. Я была уверена, что смогу найти всё, что захочу поносить, здесь, в Палм-Спрингс. И так как я не известна на весь TED, как женщина, которая ходит в нижнем белье, — (Смех) значит, я нашла кое-какие вещи. И сейчас я очень хочу показать вам свою добычу за эту неделю. Неплохо звучит? (Аплодисменты) И за это время я дам вам несколько полезных советов, которые я усвоила в этих приключениях, не нося ничего нового.
So let's start with Sunday. I call this "Shiny Tiger." You do not have to spend a lot of money to look great. You can almost always look phenomenal for under $50. This whole outfit, including the jacket, cost me $55, and it was the most expensive thing that I wore the entire week.
Начнём с воскресенья. Это наряд — «Сияющий тигр» Совсем не нужно тратить много денег, чтоб прекрасно выглядеть. Вы можете выглядеть просто феноменально, потратив меньше $50. Весь костюм, включая пиджак, обошелся мне в $55, и это был самый дорогой наряд за всю неделю.
Monday: Color is powerful. It is almost physiologically impossible to be in a bad mood when you're wearing bright red pants. (Laughter) If you are happy, you are going to attract other happy people to you.
Понедельник: Цвета завораживают. Просто физиологически невозможно быть в плохом настроении, когда ты в красных штанах. (Смех) Если вы счастливы, к вам будут притягиваться другие счастливые люди.
Tuesday: Fitting in is way overrated. I've spent a whole lot of my life trying to be myself and at the same time fit in. Just be who you are. If you are surrounding yourself with the right people, they will not only get it, they will appreciate it.
Вторник: Желание «быть как все» сильно переоценивают. Я всю свою жизнь пытаюсь быть собой и в то же время быть частью общества. Просто будьте собой. Если вы окружите себя правильными людьми, они не только поймут это, но и оценят по достоинству.
Wednesday: Embrace your inner child. Sometimes people tell me that I look like I'm playing dress-up, or that I remind them of their seven-year-old. I like to smile and say, "Thank you."
Среда: Побалуйте ребенка в себе. Иногда люди говорят мне, что я словно играю в переодевания или что я напоминаю им их семилетних детей. Обычно я улыбаюсь и говорю "Спасибо".
Thursday: Confidence is key. If you think you look good in something, you almost certainly do. And if you don't think you look good in something, you're also probably right. I grew up with a mom who taught me this day-in and day-out. But it wasn't until I turned 30 that I really got what this meant. And I'm going to break it down for you for just a second. If you believe you're a beautiful person inside and out, there is no look that you can't pull off. So there is no excuse for any of us here in this audience. We should be able to rock anything we want to rock. Thank you.
Четверг: Главное — это уверенность. Если вы думаете, что что-то вам идет, то, скорее всего, так оно и есть. А если вы думаете, что что-то вам не идет, то, видимо, тут вы тоже правы. Моя мама изо дня в день учила меня этому. Но только в 30 лет до меня дошёл смысл того, что она говорила. И я сейчас расскажу вам об этом. Если вы считаете, что вы красивы внутренне и внешне, значит вам пойдёт любая одежда. Так что у вас нет отмазок. Если хотите зажигать — зажигайте! Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Friday: A universal truth -- five words for you: Gold sequins go with everything.
Пятница: прописная истина — всего пять слов: Золотые блестки идут ко всему.
And finally, Saturday: Developing your own unique personal style is a really great way to tell the world something about you without having to say a word. It's been proven to me time and time again as people have walked up to me this week simply because of what I'm wearing, and we've had great conversations.
И, наконец, суббота: Неповторимый стиль — отличный способ рассказать всем о себе, не говоря при этом ни слова. И это подтверждается снова и снова тем, что люди подходили ко мне в течение этой недели просто потому, что их привлекало то, во что я одета. И у нас были прекрасные беседы.
So obviously this is not all going to fit back in my tiny suitcase. So before I go home to Brooklyn, I'm going to donate everything back. Because the lesson I'm trying to learn myself this week is that it's okay to let go. I don't need to get emotionally attached to these things because around the corner, there is always going to be another crazy, colorful, shiny outfit just waiting for me, if I put a little love in my heart and look.
Итак, очевидно, что всё это не влезет в мой малюсенький чемодан. Поэтому, перед тем как вернуться домой в Бруклин, я собираюсь все это отдать назад. Потому что я хочу научиться относиться к вещам с лёгкостью. Не нужно привязываться к этим вещам, потому что пройдет день, и я снова найду какой-нибудь сумасшедший, цветастый, блестящий наряд, который меня с нетерпением ждет, — стоит только посмотреть вокруг с любовью.
Thank you very much.
Спасибо большое.
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)