I'm Jessi, and this is my suitcase. But before I show you what I've got inside, I'm going to make a very public confession, and that is, I'm outfit-obsessed. I love finding, wearing, and more recently, photographing and blogging a different, colorful, crazy outfit for every single occasion. But I don't buy anything new. I get all my clothes secondhand from flea markets and thrift stores. Aww, thank you. Secondhand shopping allows me to reduce the impact my wardrobe has on the environment and on my wallet. I get to meet all kinds of great people; my dollars usually go to a good cause; I look pretty unique; and it makes shopping like my own personal treasure hunt. I mean, what am I going to find today? Is it going to be my size? Will I like the color? Will it be under $20? If all the answers are yes, I feel as though I've won.
من جسی هستم و این چمدان من است. پیش از این که به شما نشان دهم چه چیزی درونش دارم، می خواهم یک اعتراف کنم، و آن این که، من کشته مرده لباسم. من دوست دارم بیابم، بپوشم، و این روزها، عکس بگیرم و بلاگ بنویسم از لباسهای رنگارنگ و متفاوت و جدید برای هر موقعیتی که بشود. اما من هیچ چیز نویی نمی خرم. همه ی لباس هایم را دست دوم می خرم از بازارهای فروش اشیاء ارزان قیمت یا دست دوم. اوه، ممنونم. خرید کردن دست دوم به من اجازه می ده تاثیر قفسه ی لباسم بر محیط زیست و کیف پولم کمتر بشه. من میتونم همه گونه آدمهای بزرگ را ببینم؛ پول هایم به مصرف بهتری می رسد؛ خیلی خاص به نظر می رسم؛ و خرید کردن رو به یک شکار گنج شخصی تبدیل می کنه. با خودم میگم، امروز چی پیدا می کنی؟ اندازه ام خواهد بود؟ رنگش را دوست خواهم دشت؟ قیمتش کمتر از ۲۰ دلار می شود؟ اگر پاسخ ها همه آری باشد، احساس پیروزی خواهم کرد.
I want to get back to my suitcase and tell you what I packed for this exciting week here at TED. I mean, what does somebody with all these outfits bring with her? So I'm going to show you exactly what I brought. I brought seven pairs of underpants and that's it. Exactly one week's worth of undies is all I put in my suitcase. I was betting that I'd be able to find everything else I could possible want to wear once I got here to Palm Springs. And since you don't know me as the woman walking around TED in her underwear -- (Laughter) that means I found a few things. And I'd really love to show you my week's worth of outfits right now. Does that sound good? (Applause) So as I do this, I'm also going to tell you a few of the life lessons that, believe it or not, I have picked up in these adventures wearing nothing new.
بر گردیم به چمدانم، تا به شما بگویم در آن چه دارم برای این هفته ی پر هیجان در تد. یه نفر با این همه لباس چی با خودش آورده؟ به شما دقیقا نشان می دهم چی با خود آوردم. ۷ جفت لباس زیر و دیگر هیچ! دقیقا به اندازه ی یک هفته، کل چیزیه که در چمدانم دارم. مطمئن بودم که می توانم هر چیزی که می خواهم بپوشم رو به محض رسیدن به پام اسپرینگ (Palm Springs) پیدا می کنم. چون شما من رو به عنوان زنی که با لباس زیر در تد می پلکه نمی شناسید -- (خنده) این نشان گر این هست که چیزی برای پوشیدن پیدا کرده ام! این هم حاصل یک هفته خرید من است. خوب نیست؟ (تشویق) وقتی این کار را می کنم، به شما درباره درسهایی از زندگی می گم که، باور کنید یا نه، در ماجراجویی هایم در پوشیدن لباس دست دوم، آموخته ام.
So let's start with Sunday. I call this "Shiny Tiger." You do not have to spend a lot of money to look great. You can almost always look phenomenal for under $50. This whole outfit, including the jacket, cost me $55, and it was the most expensive thing that I wore the entire week.
از یکشنبه شروع کنیم. بهش می گم ببر براق. نیازی نیست پول زیادی صرف کنی تا عالی به نظر بیایی. با کمتر از ۵۰ دلار تقریبا همیشه می توانی فوق العاده به نظر برسی. همه ی این ست، با ژاکت، برای من ۵۵ دلار تمام شده، و گرونترین چیزی بود که در همه ای این هفته پوشیدم.
Monday: Color is powerful. It is almost physiologically impossible to be in a bad mood when you're wearing bright red pants. (Laughter) If you are happy, you are going to attract other happy people to you.
دوشنبه: رنگ قدرتمند است. تقریبا از لحاظ فیزیولوژیکی غیرممکن است که بی حوصله باشید وقتی که شلوارتون قرمز روشن باشه. (خنده) اگر شاد هستید، افراد شاد دیگر رو هم به خود جذب می کنید.
Tuesday: Fitting in is way overrated. I've spent a whole lot of my life trying to be myself and at the same time fit in. Just be who you are. If you are surrounding yourself with the right people, they will not only get it, they will appreciate it.
سه شنبه: پیروی از مد خیلی لوس شده. من زمان بسیاری از زندگیم رو صرف این کردم که خودم باشم و هم زمان هم رنگ جماعت. فقط خودت باش! اگر دور و برت آدم های درستی هستند، نه تنها این رو می فهمند، بلکه (از اینکه خودت هستی) ستایشت هم می کنند.
Wednesday: Embrace your inner child. Sometimes people tell me that I look like I'm playing dress-up, or that I remind them of their seven-year-old. I like to smile and say, "Thank you."
چهار شنبه: کودک درونت را دریاب. بعضی وقتها مردم بهم می گویند، که من به نظرشان با لباس هایم بازی می کنم، یا آنها را به یاد بچه هفت سالشون می اندازم. من دوست دارم لبخند بزنم و بگویم از شما ممنونم.
Thursday: Confidence is key. If you think you look good in something, you almost certainly do. And if you don't think you look good in something, you're also probably right. I grew up with a mom who taught me this day-in and day-out. But it wasn't until I turned 30 that I really got what this meant. And I'm going to break it down for you for just a second. If you believe you're a beautiful person inside and out, there is no look that you can't pull off. So there is no excuse for any of us here in this audience. We should be able to rock anything we want to rock. Thank you.
پنج شنبه: اطمینان کلید مشکلات است. اگر فکر می کنید در چیزی خوب به نظر می رسید، تقریبا حتما این طوریه! اگر هم فکر می کنید در چیزی خوب به نظر نمی رسید، محتملا درست فکر می کنید. مادرم این را به من شب و روز گوشزد می کرد. اما تا ۳۰ سالگی معنی اش را واقعا درک نکردم. و من در یک ثانیه براتون توضیح می دهم. اگر باور دارید زیبا هستید، درون و بیرون، هیچ سرووضعی نیست که نتونید بسازید. پس برای ما که در این جمعیم هیچ بهانه ای وجود ندارد. ما باید بتوانیم هر چه می خواهیم در آن پیروز شویم را به چنگ آوریم. ممنونم.
(Applause)
(تشویق)
Friday: A universal truth -- five words for you: Gold sequins go with everything.
آدینه: واقعیتی جهانی در پنج واژه: پولکهای طلا به همه چیزی میاد.
And finally, Saturday: Developing your own unique personal style is a really great way to tell the world something about you without having to say a word. It's been proven to me time and time again as people have walked up to me this week simply because of what I'm wearing, and we've had great conversations.
و سرانجام شنبه: پرورش مد یگانه ی شخصی خودتان راه خوبی برای معرفی خودتان به دنیاست بدون حتی گفتن یک کلمه. برای من بارها و بارها اثبات شده از اونجایی که این هفته مردم به من نزدیک می شدند، فقط به خطر چیزهایی که می پوشم. و ما گفت و گوهای عالی ای داشتیم.
So obviously this is not all going to fit back in my tiny suitcase. So before I go home to Brooklyn, I'm going to donate everything back. Because the lesson I'm trying to learn myself this week is that it's okay to let go. I don't need to get emotionally attached to these things because around the corner, there is always going to be another crazy, colorful, shiny outfit just waiting for me, if I put a little love in my heart and look.
همه ی این چیزها در این چمدان نمی گنجد. پس پیش از بازگشت به بروکلین همه اش را اهدا خواهم کرد. چرا که درسی که این هفته می خواهم یاد بگیرم این است که گاهی باید اجازه بدی بره. من نباید پیوند عاطفی به این چیزها داشته باشم، چرا که در هر گوشه ای همیشه یک لباس رنگارنگ، دیوانه و براق ... در انتظار من خواهد بود اگر کمی عشق به خرج دهم و نگاه کنم.
Thank you very much.
بسیار ممنونم.
(Applause)
(تشویق)
Thank you.
ممنونم.
(Applause)
(تشویق)