I'm Jessi, and this is my suitcase. But before I show you what I've got inside, I'm going to make a very public confession, and that is, I'm outfit-obsessed. I love finding, wearing, and more recently, photographing and blogging a different, colorful, crazy outfit for every single occasion. But I don't buy anything new. I get all my clothes secondhand from flea markets and thrift stores. Aww, thank you. Secondhand shopping allows me to reduce the impact my wardrobe has on the environment and on my wallet. I get to meet all kinds of great people; my dollars usually go to a good cause; I look pretty unique; and it makes shopping like my own personal treasure hunt. I mean, what am I going to find today? Is it going to be my size? Will I like the color? Will it be under $20? If all the answers are yes, I feel as though I've won.
Soy Jessi, y esta es mi valija. Pero antes de mostrarles lo que hay dentro, voy a hacer una confesión pública, y es que, vivo obsesionada con los trajes. Me encanta encontrar, vestir, y más recientemente, fotografiar y publicar en mi blog trajes atrevidos, coloridos y diferentes para cada ocasión. Pero no compro nada nuevo. Toda mi ropa es de segunda mano de mercados de pulgas y tiendas de segunda mano. Ah, gracias. Las tiendas de segunda mano me permiten reducir el impacto de mi guardarropa en el medio ambiente y en mi billetera. Llego a conocer personas interesantísimas; por lo general mi dinero va a una buena causa; Mi aspecto es único; y comprar se convierte en mi búsqueda personal de tesoros. Es decir, ¿qué voy a encontrar hoy? ¿será de mi talla? ¿me gustará el color? ¿costará menos de 20 dólares? Si todas las respuestas son positivas, entonces siento que he ganado.
I want to get back to my suitcase and tell you what I packed for this exciting week here at TED. I mean, what does somebody with all these outfits bring with her? So I'm going to show you exactly what I brought. I brought seven pairs of underpants and that's it. Exactly one week's worth of undies is all I put in my suitcase. I was betting that I'd be able to find everything else I could possible want to wear once I got here to Palm Springs. And since you don't know me as the woman walking around TED in her underwear -- (Laughter) that means I found a few things. And I'd really love to show you my week's worth of outfits right now. Does that sound good? (Applause) So as I do this, I'm also going to tell you a few of the life lessons that, believe it or not, I have picked up in these adventures wearing nothing new.
Volviendo al tema de mi valija, quiero decirles lo que empaqué para esta emocionante semana en TED. Es decir, ¿qué trae consigo alguien que tiene toda esa ropa? Así que voy a mostrarles exactamente lo que traje. He traído siete pares de ropa interior, y nada más. Ropa interior para exactamente una semana es todo lo que he puesto en mi valija. Me imaginé que sería capaz de encontrar todo lo demás que quisiera usar después de llegar aquí a Palm Springs. Y ya que no me conocen como la mujer que camina por TED en ropa interior, (Risas) eso significa que encontré algunas cosas. Y me gustaría mostrarles ahora los conjuntos para esta semana. ¿No suena interesante? (Aplausos) Mientras lo hago, también voy a contarles algunas de las lecciones de vida que, créanlo o no, he aprendido en esta aventura de no usar ropa nueva.
So let's start with Sunday. I call this "Shiny Tiger." You do not have to spend a lot of money to look great. You can almost always look phenomenal for under $50. This whole outfit, including the jacket, cost me $55, and it was the most expensive thing that I wore the entire week.
Comencemos con el domingo. A esto le llamo tigre brillante. No hay que gastar mucho dinero para verse bien. Casi siempre te puedes ver fenomenal por menos de 50 dólares. Todo el conjunto, incluida la chaqueta, me costó 55, y es lo más caro que he usado en la semana.
Monday: Color is powerful. It is almost physiologically impossible to be in a bad mood when you're wearing bright red pants. (Laughter) If you are happy, you are going to attract other happy people to you.
Lunes: el color es energético. Es casi fisiológicamente imposible estar de mal humor, cuando estás vistiendo un pantalón rojo brillante. (Risas) Si estás feliz, vas a atraer a otras personas felices.
Tuesday: Fitting in is way overrated. I've spent a whole lot of my life trying to be myself and at the same time fit in. Just be who you are. If you are surrounding yourself with the right people, they will not only get it, they will appreciate it.
Martes: La integración está sobrevalorada. He pasado mucho tiempo en la vida tratando de ser yo misma y al mismo tiempo integrarme. Simplemente sé tú mismo. Si te rodeas de las personas adecuadas, no solo te entenderán, también te apreciarán.
Wednesday: Embrace your inner child. Sometimes people tell me that I look like I'm playing dress-up, or that I remind them of their seven-year-old. I like to smile and say, "Thank you."
Miércoles: Guíate del niño que llevas dentro. A veces la gente me dice que parece que juego a los disfraces, o que les recuerdo a su pequeña de 7 años. Me gusta sonreírles y decirles: "Gracias".
Thursday: Confidence is key. If you think you look good in something, you almost certainly do. And if you don't think you look good in something, you're also probably right. I grew up with a mom who taught me this day-in and day-out. But it wasn't until I turned 30 that I really got what this meant. And I'm going to break it down for you for just a second. If you believe you're a beautiful person inside and out, there is no look that you can't pull off. So there is no excuse for any of us here in this audience. We should be able to rock anything we want to rock. Thank you.
Jueves: La confianza es la clave. Si crees que te ves bien con algo, es casi seguro que lo estás. Y si crees que no te ves bien con algo, probablemente también sea cierto. Mi madre me enseñó esto día tras día. Pero no fue hasta los 30 años que realmente entendí su significado. Y voy a explicarlo en pocos segundos. Si crees que eres una persona hermosa en tu interior y exterior, no hay mirada que no puedas atraer. Así que no hay excusa para nadie de esta audiencia. Debemos ser capaces de lograr todo lo que queremos lograr. Gracias.
(Applause)
(Aplausos)
Friday: A universal truth -- five words for you: Gold sequins go with everything.
Viernes: Una verdad universal –6 palabras para ustedes: Las lentejuelas doradas van con todo.
And finally, Saturday: Developing your own unique personal style is a really great way to tell the world something about you without having to say a word. It's been proven to me time and time again as people have walked up to me this week simply because of what I'm wearing, and we've had great conversations.
Y finalmente, sábado: Desarrollar un estilo personal propio y único es una forma genial de decirle al mundo algo sobre ti sin tener que decir una palabra. Lo he probado una y otra vez cuando la gente se me acercaba esta semana simplemente por lo que estaba usando. Y tuvimos conversaciones fantásticas.
So obviously this is not all going to fit back in my tiny suitcase. So before I go home to Brooklyn, I'm going to donate everything back. Because the lesson I'm trying to learn myself this week is that it's okay to let go. I don't need to get emotionally attached to these things because around the corner, there is always going to be another crazy, colorful, shiny outfit just waiting for me, if I put a little love in my heart and look.
Obviamente todo esto no va a entrar en mi pequeña valija. Así que antes de irme a casa, a Brooklyn, Voy a donar todo. Porque la lección que estoy tratando de aprender esta semana es que hay que dejar atrás ciertas cosas. No necesito apegarme emocionalmente a estas cosas, porque a la vuelta de la esquina, siempre habrá otro traje loco, colorido y brillante esperándome, si hay un poco de amor en mi corazón y busco.
Thank you very much.
Muchas gracias.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)