Jmenuji se Jessi a tohle je můj kufřík. Než vám ale ukážu, co se skrývá uvnitř, učiním veřejnou zpověď. A ta je, jsem posedlá oblečením. Miluju hledání, nošení a nejnověji fotografování a blogování o různobarevném, bláznivém oblečení na různé příležitosti. Nekupuju si ale nic nového. Všechno oblečení mám ze sekáče, z blešáků a obchodů "vše za 30." ááá, díky. Nakupování z druhé ruky mi umožňuje snížit dopad, který má moje oblékání, na životní prostředí a na mou peněženku. Potkávám spoustu různých skvělých lidí, moje peníze obvykle jdou na dobrou věc, vypadám originálně a z nakupování se stává můj osobní hon za pokladem. Říkám si, co asi najdu dnes? Bude to v mé velikosti? Bude se mi líbit barva? Bude to stát míň než dvacku? Když jsou všechny odpovědi kladné, mám pocit, jako bych vyhrála.
I'm Jessi, and this is my suitcase. But before I show you what I've got inside, I'm going to make a very public confession, and that is, I'm outfit-obsessed. I love finding, wearing, and more recently, photographing and blogging a different, colorful, crazy outfit for every single occasion. But I don't buy anything new. I get all my clothes secondhand from flea markets and thrift stores. Aww, thank you. Secondhand shopping allows me to reduce the impact my wardrobe has on the environment and on my wallet. I get to meet all kinds of great people; my dollars usually go to a good cause; I look pretty unique; and it makes shopping like my own personal treasure hunt. I mean, what am I going to find today? Is it going to be my size? Will I like the color? Will it be under $20? If all the answers are yes, I feel as though I've won.
Ale zpátky k mému kufříku a k tomu, co jsem si do něj zabalila na tento úžasný týden na TEDu. Co si asi zabalí někdo se všemi těmi módními kreacemi? Ukážu vám zcela přesně, co jsem si přivezla. Přivezla jsem si sedmery kalhotky a nic víc. Kalhotky na přesně jeden týden jsou všechno, co mám v tašce. Vsadila jsem se, že budu schopná najít všechno ostatní, co bych si chtěla vzít na sebe, přímo tady na místě, v Palm Springs. A protože mě neznáte jako tu ženskou, co se kolem prochází ve spodním prádle - (Smích) znamená to, že jsem něco našla. A opravdu ráda bych vám teď ukázala své oblečení na týden. Co myslíte? - A když už se do toho pouštím, podělím se s vámi i o několik životních poznatků které, věřte nebo ne, jsem získala při těch dobrodružstvích nosit jen obnošené.
I want to get back to my suitcase and tell you what I packed for this exciting week here at TED. I mean, what does somebody with all these outfits bring with her? So I'm going to show you exactly what I brought. I brought seven pairs of underpants and that's it. Exactly one week's worth of undies is all I put in my suitcase. I was betting that I'd be able to find everything else I could possible want to wear once I got here to Palm Springs. And since you don't know me as the woman walking around TED in her underwear -- (Laughter) that means I found a few things. And I'd really love to show you my week's worth of outfits right now. Does that sound good? (Applause) So as I do this, I'm also going to tell you a few of the life lessons that, believe it or not, I have picked up in these adventures wearing nothing new.
Začněme tedy nedělí. Tomuhle říkám rozzářený tygr. Nemusíte utrácet hromady peněz, abyste vypadali dobře. Za méně než 50 dolarů můžete skoro vždycky vypadat nádherně. Všechno tohle oblečení, včetně saka, mě stálo 55 dolarů a bylo to to nejdražší, co jsem měla za celý týden na sobě.
So let's start with Sunday. I call this "Shiny Tiger." You do not have to spend a lot of money to look great. You can almost always look phenomenal for under $50. This whole outfit, including the jacket, cost me $55, and it was the most expensive thing that I wore the entire week.
Pondělí: Barvy jsou mocné. Je téměř fyzicky nemožné mít špatnou náladu, když na sobě máte zářivě červené kalhoty. (Smích) Když jste šťastní, přitáhnete k sobě ostatní šťastné lidi.
Monday: Color is powerful. It is almost physiologically impossible to be in a bad mood when you're wearing bright red pants. (Laughter) If you are happy, you are going to attract other happy people to you.
Úterý: Snaha o zapadnutí mezi ostatní se přeceňuje. Celý svůj život jsem se pokoušela být sama sebou a zároveň zapadnout. Buďte prostě sami sebou. Pokud se obklopíte těmi správnými lidmi, nejen že to přijmou, oni to i ocení.
Tuesday: Fitting in is way overrated. I've spent a whole lot of my life trying to be myself and at the same time fit in. Just be who you are. If you are surrounding yourself with the right people, they will not only get it, they will appreciate it.
Středa: Přijměte své vnitřní dítě. Někdy mi lidé říkají, že jsem jako malá holka, co si obléká máminy šaty, nebo že jim připomínám je samé v sedmi letech. Ráda se usmívám a říkám: "děkuji."
Wednesday: Embrace your inner child. Sometimes people tell me that I look like I'm playing dress-up, or that I remind them of their seven-year-old. I like to smile and say, "Thank you."
Čtvrtek Sebedůvěra je klíčová. Pokud si myslíte, že v něčem vypadáte dobře, téměř jistě tomu tak je. A pokud si myslíte, že v něčem vypadáte příšerně, opět, téměř jistě tomu tak je. Vyrůstala jsem s mámou, která mi to říkala dnem i nocí. Ale až po svých třicátinách jsem pochopila, co to opravdu znamená. A já to teď s vámi ve zkratce proberu. Pokud věříte, že jste skvělý člověk vnitřně i navenek, pak neexistuje žádný vzhled, ze kterého byste se nemohli svléknout. A tak pro všechny z nás v publiku neexistuje žádná omluva. Měli bychom být schopní zazářit v čemkoliv jen chceme. Díky.
Thursday: Confidence is key. If you think you look good in something, you almost certainly do. And if you don't think you look good in something, you're also probably right. I grew up with a mom who taught me this day-in and day-out. But it wasn't until I turned 30 that I really got what this meant. And I'm going to break it down for you for just a second. If you believe you're a beautiful person inside and out, there is no look that you can't pull off. So there is no excuse for any of us here in this audience. We should be able to rock anything we want to rock. Thank you.
(Potlesk)
(Applause)
Pátek: Všeobecná pravda - 5 slov pro vás: Zlaté flitry pasují se vším.
Friday: A universal truth -- five words for you: Gold sequins go with everything.
A konečně - sobota: Vytvoření si svého vlastního jedinečného osobního stylu je opravdu skvělý způsob jak bez jediného slova svému okolí o sobě něco sdělit. Neustále se mi to osvědčuje jako tento týden, kdy za mnou lidé chodí jen kvůli tomu, co mám na sobě. A hezky jsme si popovídali.
And finally, Saturday: Developing your own unique personal style is a really great way to tell the world something about you without having to say a word. It's been proven to me time and time again as people have walked up to me this week simply because of what I'm wearing, and we've had great conversations.
Zcela jistě se mi to všechno do mého malého kufříku nevejde. A tak než odjedu domů do Brooklynu, daruji to všechno zpátky. Protože to, co se pokouším tento týden naučit, je, že je v pořádku nechat věci být. Není nutné, abych se svými pocity k těmto věcem připoutala, protože na každém rohu bude vždycky další bláznivé, barevné, zářivé oblečení, které čeká na mně a na to, jestli do svého srdce a vzhledu vložím lásku.
So obviously this is not all going to fit back in my tiny suitcase. So before I go home to Brooklyn, I'm going to donate everything back. Because the lesson I'm trying to learn myself this week is that it's okay to let go. I don't need to get emotionally attached to these things because around the corner, there is always going to be another crazy, colorful, shiny outfit just waiting for me, if I put a little love in my heart and look.
Mockrát vám děkuji.
Thank you very much.
(Potlesk)
(Applause)
Díky.
Thank you.
-
(Applause)