Em dic Jessi, i aquesta és la meva maleta. Però abans d'ensenyar-vos què hi porto, faré una confessió pública, que és que estic obsessionada amb la roba. M'encanta trobar, portar, i, des de fa poc, també fer-me fotos i publicar un conjunt colorista i esbojarrat diferent per a cada ocasió. Però no em compro coses noves. Tota la meva roba és de segona mà de mercats de puces i botigues vintage. Ooh, gràcies. Comprar de segona mà em permet reduir l'impacte del meu armari sobre el medi ambient i sobre la meva cartera. Conec molta gent interessant; els meus dòlars van a una bona causa; tinc un look força personal i fa que comprar sigui com una cerca del tresor personal. Vull dir, què trobaré avui? Serà de la meva talla? M'agradarà el color? Valdrà menys de 20 dòlars? Si totes les respostes són sí, sento que he guanyat.
I'm Jessi, and this is my suitcase. But before I show you what I've got inside, I'm going to make a very public confession, and that is, I'm outfit-obsessed. I love finding, wearing, and more recently, photographing and blogging a different, colorful, crazy outfit for every single occasion. But I don't buy anything new. I get all my clothes secondhand from flea markets and thrift stores. Aww, thank you. Secondhand shopping allows me to reduce the impact my wardrobe has on the environment and on my wallet. I get to meet all kinds of great people; my dollars usually go to a good cause; I look pretty unique; and it makes shopping like my own personal treasure hunt. I mean, what am I going to find today? Is it going to be my size? Will I like the color? Will it be under $20? If all the answers are yes, I feel as though I've won.
Vull tornar a la meva maleta i dir-vos el que hi he ficat per a aquesta setmana emocionant aquí a TED. Què s'emporta algú que té tanta roba? Ara us mostraré exactament què he dut. He dut set parells de calcetes i prou. Exactament una setmana de roba interior és tot el que he dut a la maleta. Estava segura que podria trobar qualsevol altra cosa que vulgués portar un cop arribés aquí a Palm Springs. I com que no em coneixeu com "la dona que va per TED amb calces" -- (Rialles) vol dir que he trobat alguna cosa. I m'encantaria ensenyar-vos els meus conjunts de la setmana ara mateix. Què us sembla? (Aplaudiments) Mentre ho faig, també us explicaré alguna de les lliçons vitals que, encara que sembli mentida, he après en aquestes aventures de no estrenar res.
I want to get back to my suitcase and tell you what I packed for this exciting week here at TED. I mean, what does somebody with all these outfits bring with her? So I'm going to show you exactly what I brought. I brought seven pairs of underpants and that's it. Exactly one week's worth of undies is all I put in my suitcase. I was betting that I'd be able to find everything else I could possible want to wear once I got here to Palm Springs. And since you don't know me as the woman walking around TED in her underwear -- (Laughter) that means I found a few things. And I'd really love to show you my week's worth of outfits right now. Does that sound good? (Applause) So as I do this, I'm also going to tell you a few of the life lessons that, believe it or not, I have picked up in these adventures wearing nothing new.
Comencem per diumenge. Ho he anomenat tigre brillant. No cal gastar-se molts diners per estar fantàstica. Gairebé sempre es pot estar fenomenal per menys de $50. Tot el conjunt, jaqueta inclosa, em va costar $55, i era el més car de tota la setmana.
So let's start with Sunday. I call this "Shiny Tiger." You do not have to spend a lot of money to look great. You can almost always look phenomenal for under $50. This whole outfit, including the jacket, cost me $55, and it was the most expensive thing that I wore the entire week.
Dilluns: el color és poder. És gairebé impossible fisiològicament estar de mal humor quan portes pantalons vermells. (Rialles) Si estàs content, atrauràs altres persones contentes.
Monday: Color is powerful. It is almost physiologically impossible to be in a bad mood when you're wearing bright red pants. (Laughter) If you are happy, you are going to attract other happy people to you.
Dimarts: Encaixar està molt sobrevalorat. M'he passat gran part de la vida intentant ser jo mateixa i alhora intentant encaixar. Sigueu vosaltres mateixos i prou. Si us rodegeu de la gent adient, no només ho entendran, sinó que ho agrairan.
Tuesday: Fitting in is way overrated. I've spent a whole lot of my life trying to be myself and at the same time fit in. Just be who you are. If you are surrounding yourself with the right people, they will not only get it, they will appreciate it.
Dimecres: Accepta el teu nen interior. De vegades la gent em diu que sembla que jugui a disfressar-me o que els recordo la seva filla de 7 anys. M'agrada somriure i dir: "Gràcies."
Wednesday: Embrace your inner child. Sometimes people tell me that I look like I'm playing dress-up, or that I remind them of their seven-year-old. I like to smile and say, "Thank you."
Dijous: La seguretat és bàsica. Si creus que una cosa et queda bé, gairebé segur que és així. I si creus que una cosa no et queda bé, també molt probablement tinguis raó. Quan era petita, la meva mare m'ho ensenyava dia sí, dia no. Però no va ser fins que vaig fer els 30 que vaig ho entendre realment. Ara us ho explico en un segon. Si creieu en la vostra bellesa personal per dins i per fora, us podeu posar qualsevol cosa. No hi ha excusa per a ningú del públic. Hauríem de lluir qualsevol cosa que vulguem lluir. Gràcies.
Thursday: Confidence is key. If you think you look good in something, you almost certainly do. And if you don't think you look good in something, you're also probably right. I grew up with a mom who taught me this day-in and day-out. But it wasn't until I turned 30 that I really got what this meant. And I'm going to break it down for you for just a second. If you believe you're a beautiful person inside and out, there is no look that you can't pull off. So there is no excuse for any of us here in this audience. We should be able to rock anything we want to rock. Thank you.
(Aplaudiments)
(Applause)
Divendres: Una veritat universal. En sis paraules: Els lluentons daurats van amb tot.
Friday: A universal truth -- five words for you: Gold sequins go with everything.
I finalment, dissabte: Aconseguir un estil personal propi és una manera boníssima de parlar al món sobre un mateix sense ni una sola paraula. N'he tingut la prova una vegada i una altra amb gent que se m'ha acostat aquesta setmana només pel que portava posat. I hem tingut converses genials.
And finally, Saturday: Developing your own unique personal style is a really great way to tell the world something about you without having to say a word. It's been proven to me time and time again as people have walked up to me this week simply because of what I'm wearing, and we've had great conversations.
Òbviament no tot m'hi cabrà a la maleta minúscula que duia. O sigui que abans de tornar a Brooklyn, ho tornaré a donar tot. Perquè la lliçó que intento aprendre aquesta setmana és que desprendre's de coses està bé. No necessito establir un vincle emocional amb aquestes coses, perquè a la cantonada sempre hi haurà un altre conjunt esbojarrat, colorista, brillant esperant-me si busco amb una mica d'amor.
So obviously this is not all going to fit back in my tiny suitcase. So before I go home to Brooklyn, I'm going to donate everything back. Because the lesson I'm trying to learn myself this week is that it's okay to let go. I don't need to get emotionally attached to these things because around the corner, there is always going to be another crazy, colorful, shiny outfit just waiting for me, if I put a little love in my heart and look.
Moltes gràcies.
Thank you very much.
(Aplaudiments)
(Applause)
Gràcies.
Thank you.
(Aplaudiments)
(Applause)