It used to be that if you wanted to get a computer to do something new, you would have to program it. Now, programming, for those of you here that haven't done it yourself, requires laying out in excruciating detail every single step that you want the computer to do in order to achieve your goal. Now, if you want to do something that you don't know how to do yourself, then this is going to be a great challenge.
Колись, щоб комп'ютер для вас щось зробив, його потрібно було спочатку запрограмувати. Тим з присутніх, хто ніколи сам не програмував, я поясню, що для цього доводиться до найменших подробиць описувати кожну-кожнісіньку комп'ютерну команду, щоб досягнути своєї мети. А якщо ви не знаєте, як і що потрібно виконати, завдання стає величезним викликом.
So this was the challenge faced by this man, Arthur Samuel. In 1956, he wanted to get this computer to be able to beat him at checkers. How can you write a program, lay out in excruciating detail, how to be better than you at checkers? So he came up with an idea: he had the computer play against itself thousands of times and learn how to play checkers. And indeed it worked, and in fact, by 1962, this computer had beaten the Connecticut state champion.
Перед таким викликом опинився Артур Семюел. В 1956 році він хотів налаштувати комп'ютер таким чином, щоб той виграв у нього в шашки. Як можна вручну написати програму, яка дозволить грати краще за тебе в шашки? Нарешті, він здогадався: він налаштував комп'ютер грати проти самого себе тисячі разів і таким чином навчив його грати в шашки. І це насправді спрацювало, бо до 1962 року цей комп'ютер вже переграв чемпіона штату Конектикут.
So Arthur Samuel was the father of machine learning, and I have a great debt to him, because I am a machine learning practitioner. I was the president of Kaggle, a community of over 200,000 machine learning practictioners. Kaggle puts up competitions to try and get them to solve previously unsolved problems, and it's been successful hundreds of times. So from this vantage point, I was able to find out a lot about what machine learning can do in the past, can do today, and what it could do in the future. Perhaps the first big success of machine learning commercially was Google. Google showed that it is possible to find information by using a computer algorithm, and this algorithm is based on machine learning. Since that time, there have been many commercial successes of machine learning. Companies like Amazon and Netflix use machine learning to suggest products that you might like to buy, movies that you might like to watch. Sometimes, it's almost creepy. Companies like LinkedIn and Facebook sometimes will tell you about who your friends might be and you have no idea how it did it, and this is because it's using the power of machine learning. These are algorithms that have learned how to do this from data rather than being programmed by hand.
Так Артур Семюел започаткував комп'ютерне навчання, і я вдячний йому за це, адже я - експерт з комп'ютерного навчання. Я був президентом спільноти Kaggle, в якій більше 200 тисяч експертів з комп'ютерного навчання. Kaggle влаштовує змагання з розв'язання задач, які раніше не було розв'язано. Сотні змагань завершилися блискуче. Ось в такому сприятливому середовищі я дізнався, що комп'ютерне навчання могло для нас зробити в минулому, а також зараз і в майбутньому. Напевно, Google - найбільший комерційний успіх комп'ютерного навчання. Google показав, що можна використовувати алгоритм на основі комп'ютерного навчання для пошуку інформації. З того часу комп'ютерне навчання мало великий комерційний успіх. Компанії Amazon і Netflix використовують комп'ютерне навчання для маркетингу товарів, що можуть вам сподобатись, і фільмів, які ви захочете подивитись. Інколи від того стає моторошно. Такі компанії як LinkedIn та Facebook показують хто, можливо, є вашим другом, а ви й не здогадуєтесь, як це налаштовано. Вони використовують можливості комп'ютерного навчання. Це алгоритми, які навчились опрацьовувати дані, а не були запрограмовані вручну.
This is also how IBM was successful in getting Watson to beat the two world champions at "Jeopardy," answering incredibly subtle and complex questions like this one. ["The ancient 'Lion of Nimrud' went missing from this city's national museum in 2003 (along with a lot of other stuff)"] This is also why we are now able to see the first self-driving cars. If you want to be able to tell the difference between, say, a tree and a pedestrian, well, that's pretty important. We don't know how to write those programs by hand, but with machine learning, this is now possible. And in fact, this car has driven over a million miles without any accidents on regular roads.
Саме тому IBM вдалося за допомогою комп'ютера Watson перемогти двох світових лідерів у грі "Jeopardy", відповівши на складні питання, як-от: "В 2003 році старовинна пластина "Лев з Німруду" зникла з національного музею цього міста (разом з іншими експонатами)". Завдяки саме цій технології ми маємо самокеровані автівки. Доволі важливо, скажімо, відрізняти дерево від пішохода. Ми не знаємо, як написати таку програму, але завдяки комп'ютерному навчанню тепер це можливо. Власне кажучи, це авто проїхало понад мільйон миль звичайними дорогами і без жодної аварії.
So we now know that computers can learn, and computers can learn to do things that we actually sometimes don't know how to do ourselves, or maybe can do them better than us. One of the most amazing examples I've seen of machine learning happened on a project that I ran at Kaggle where a team run by a guy called Geoffrey Hinton from the University of Toronto won a competition for automatic drug discovery. Now, what was extraordinary here is not just that they beat all of the algorithms developed by Merck or the international academic community, but nobody on the team had any background in chemistry or biology or life sciences, and they did it in two weeks. How did they do this? They used an extraordinary algorithm called deep learning. So important was this that in fact the success was covered in The New York Times in a front page article a few weeks later. This is Geoffrey Hinton here on the left-hand side. Deep learning is an algorithm inspired by how the human brain works, and as a result it's an algorithm which has no theoretical limitations on what it can do. The more data you give it and the more computation time you give it, the better it gets.
Тепер ми знаємо, що комп'ютери здатні вчитися, а також вони здатні навчитися робити речі, яких ми не вміємо робити, або вони зроблять їх краще за нас. Чудовим прикладом комп'ютерного навчання був проект Kaggle під моїм керівництвом, на якому група Geoffrey Hinton з університету Торонто перемогла в змаганні з автоматичного підбору ліків. Незвичайним було не тільки те, що вони обійшли компанію Merck і міжнародну академічну спільноту в розробці алгоритму, а й те, що жоден з членів команди не мав освіти з хімії, біології чи медичних наук, а виконали вони це завдання за два тижні. Як їм це вдалось? Вони використали надзвичайний алгоритм глибинного навчання. Ця подія була настільки важливою, що про її успіх написали на першій сторінці New York Times кілька тижнів потому. Ось на фото зліва Джеффрі Гінтон. Алгоритм глибинного навчання створено як аналог функції людського мозку і тому, теоритично, він не має обмежень у роботі. Що більше даних і часу обчислення ви додаєте, то кращим він стає. Інша надзвичайна особливість алгоритму глибинного навчання
The New York Times also showed in this article another extraordinary result of deep learning which I'm going to show you now. It shows that computers can listen and understand.
була висвітлена у статті з New York Times, і я вам її зараз продемонструю. Йдеться про здатність комп'ютерів слухати і розуміти.
(Video) Richard Rashid: Now, the last step that I want to be able to take in this process is to actually speak to you in Chinese. Now the key thing there is, we've been able to take a large amount of information from many Chinese speakers and produce a text-to-speech system that takes Chinese text and converts it into Chinese language, and then we've taken an hour or so of my own voice and we've used that to modulate the standard text-to-speech system so that it would sound like me. Again, the result's not perfect. There are in fact quite a few errors. (In Chinese) (Applause) There's much work to be done in this area. (In Chinese) (Applause)
(Відео) Річард Рашід: "Я завершу цей огляд, звернувшись до вас китайською мовою. Суть в тому, що я використав велику кількість даних різних мовців китайською і конвертував китайський текст на мовлення за допомогою системи конвертації. Далі ми використали годину мого власного звучання для моделювання звичайної системи перетворення тексту в моє мовлення. Повторюсь: результат не є ідеальним. Насправді, там є декілька помилок. (Говорить китайською) (Оплески) Ще багато потрібно зробити в цьому напрямку". (Говорить китайською) (Оплески)
Jeremy Howard: Well, that was at a machine learning conference in China. It's not often, actually, at academic conferences that you do hear spontaneous applause, although of course sometimes at TEDx conferences, feel free. Everything you saw there was happening with deep learning. (Applause) Thank you. The transcription in English was deep learning. The translation to Chinese and the text in the top right, deep learning, and the construction of the voice was deep learning as well.
Джеремі Говард: Це було на конференції з комп'ютерного навчання в Китаї. Взагалі, не часто можна розраховувати на бурхливі оплески під час наукової конференції, а ось на конференціях TEDx все може бути, тож - не соромтесь. Все, що ви тут побачили, відбулось з застосуванням глибинного навчання. (Оплески) Дякую. Транскрипція англійською - це глибинне навчання. Переклад китайською і текст у верхньому правому кутку - глибинне навчання, і відновлення голосу - також глибинне навчання.
So deep learning is this extraordinary thing. It's a single algorithm that can seem to do almost anything, and I discovered that a year earlier, it had also learned to see. In this obscure competition from Germany called the German Traffic Sign Recognition Benchmark, deep learning had learned to recognize traffic signs like this one. Not only could it recognize the traffic signs better than any other algorithm, the leaderboard actually showed it was better than people, about twice as good as people. So by 2011, we had the first example of computers that can see better than people. Since that time, a lot has happened. In 2012, Google announced that they had a deep learning algorithm watch YouTube videos and crunched the data on 16,000 computers for a month, and the computer independently learned about concepts such as people and cats just by watching the videos. This is much like the way that humans learn. Humans don't learn by being told what they see, but by learning for themselves what these things are. Also in 2012, Geoffrey Hinton, who we saw earlier, won the very popular ImageNet competition, looking to try to figure out from one and a half million images what they're pictures of. As of 2014, we're now down to a six percent error rate in image recognition. This is better than people, again.
Глибинне навчання - це надзвичайний алгоритм. Здається, цей єдиний алгоритм здатен зробити майже все. І я дізнався, що на рік раніше він також навчився бачити. В німецькому змаганні з розпізнавання дорожних знаків - German Traffic Sign Recognition Benchmark - алгоритм глибинного навчання розпізнавав такі дорожні знаки, як цей. Він не тільки навчився розпізнавати знаки краще за інші алгоритми, але й зробив це вдвічі краще за людей, як засвідчив рейтинг переможців. Так до 2011 року ми вже мали перший комп'ютер, який міг бачити краще за людей. Багато змінилося з того часу. В 2012 році Google анонсував про те, що алгоритм глибинного навчання мав переглянути відео в YouTube і опрацювати дані 16 000 комп'ютерів протягом місяця. Комп'ютер, переглядаючи відео, вивчив концепції "люди" і "коти". Майже так само вчаться люди. Люди вчаться не з того, що їм кажуть, начебто вони бачать, але розуміючи, що ті речі означають. Також в 2012 році Джеффрі Гінтон, якого ми бачили раніше, переміг у відомому змаганні ImageNet, вирахувавши, що зображено на 1,5 мільйонах фотографій. На 2014 рік ми досягли 6% частоти помилок в розпізнаванні зображень. Це краще за людські результати. Комп'ютери справді добре вправляються з такими завданнями,
So machines really are doing an extraordinarily good job of this, and it is now being used in industry. For example, Google announced last year that they had mapped every single location in France in two hours, and the way they did it was that they fed street view images into a deep learning algorithm to recognize and read street numbers. Imagine how long it would have taken before: dozens of people, many years. This is also happening in China. Baidu is kind of the Chinese Google, I guess, and what you see here in the top left is an example of a picture that I uploaded to Baidu's deep learning system, and underneath you can see that the system has understood what that picture is and found similar images. The similar images actually have similar backgrounds, similar directions of the faces, even some with their tongue out. This is not clearly looking at the text of a web page. All I uploaded was an image. So we now have computers which really understand what they see and can therefore search databases of hundreds of millions of images in real time.
і це вже використовують у виробництві. Наприклад, Google оголосив торік, що вони позначили на карті кожен клаптик Франції за дві години. А зробили вони це так. Вони завантажили зображення вулиць в алгоритм глибинного навчання, щоб розпізнати і прочитати номери будинків. Тільки уявіть, скільки часу знадобилось би раніше: десятки людей, багато років. Подібне відбувається в Китаї. Baidu - найбільша пошукова система в Китаї, і те, що ви бачите в верхньому лівому кутку, є прикладом фото, яке я завантажив у систему глибинного навчання Baidu. Нижче ви побачите, як система розпізнала фото і знайшла подібні йому. Підібрані фото мають подібний фон, подібний ракурс голови, деякі навіть з висунутим язичком. Зрозуміло, пошук відбувся не за текстом веб-сторінки. Я завантажив тільки фотографію. Тепер ми маємо комп'ютери, які дійсно розуміють, що вони бачать, і тому можуть в реальному часі вести пошук по базах сотень мільйонів зображень.
So what does it mean now that computers can see? Well, it's not just that computers can see. In fact, deep learning has done more than that. Complex, nuanced sentences like this one are now understandable with deep learning algorithms. As you can see here, this Stanford-based system showing the red dot at the top has figured out that this sentence is expressing negative sentiment. Deep learning now in fact is near human performance at understanding what sentences are about and what it is saying about those things. Also, deep learning has been used to read Chinese, again at about native Chinese speaker level. This algorithm developed out of Switzerland by people, none of whom speak or understand any Chinese. As I say, using deep learning is about the best system in the world for this, even compared to native human understanding.
Що ж означає ця здатність комп'ютерів бачити? Вони не тільки бачать. Насправді, алгоритм глибинного навчання може більше. Тепер алгоритм глибинного навчання розуміє складні речення з нюансами, як ось це. Бачите, відповідно до Стенфордської символьної системи, червона крапка зверху означає, що тут виражено негативний сантимент. Алгоритм глибинного навчання вже наближається до людського розуміння, про які речі йдеться в реченні і що саме про них. Також алгоритм глибинного навчання було використано для читання китайською майже на рівні носія китайської мови. Цей алгоритм розробляли в Швейцарії люди, які не розуміють і не говорять китайською. Як вже було сказано, система глибинного навчання є найкращою в світі для таких цілей, навіть у порівнянні з носієм мови.
This is a system that we put together at my company which shows putting all this stuff together. These are pictures which have no text attached, and as I'm typing in here sentences, in real time it's understanding these pictures and figuring out what they're about and finding pictures that are similar to the text that I'm writing. So you can see, it's actually understanding my sentences and actually understanding these pictures. I know that you've seen something like this on Google, where you can type in things and it will show you pictures, but actually what it's doing is it's searching the webpage for the text. This is very different from actually understanding the images. This is something that computers have only been able to do for the first time in the last few months.
Всі ці функції моя компанія зібрала в єдину систему. Ось малюнки без тексту. Я ввожу сюди речення, система одночасно розпізнає, що зображено на цих малюнках, а потім шукає малюнки, які відповідають введеному тексту. Отже, ви бачите, що система насправді розпізнає мої речення і також розпізнає ці малюнки. Я знаю - щось подібне вже є у Google, де ви вводите текст, і він знайде вам відповідний малюнок, але насправді буде знайдено веб-сторінку відповідно до тексту. Розпізнавання зображення - це зовсім інша справа. Лише кілька місяців тому комп'ютерові вдалося зробити це вперше.
So we can see now that computers can not only see but they can also read, and, of course, we've shown that they can understand what they hear. Perhaps not surprising now that I'm going to tell you they can write. Here is some text that I generated using a deep learning algorithm yesterday. And here is some text that an algorithm out of Stanford generated. Each of these sentences was generated by a deep learning algorithm to describe each of those pictures. This algorithm before has never seen a man in a black shirt playing a guitar. It's seen a man before, it's seen black before, it's seen a guitar before, but it has independently generated this novel description of this picture. We're still not quite at human performance here, but we're close. In tests, humans prefer the computer-generated caption one out of four times. Now this system is now only two weeks old, so probably within the next year, the computer algorithm will be well past human performance at the rate things are going. So computers can also write.
Тепер ми переконались, що комп'ютери навчились не тільки бачити, а й читати, а також, як було показано, вони розпізнають те, що чують. Можливо, я вас вже не здивую, коли я скажу, що вони вміють і писати. Ось текст, який я вчора згенерував, з алгоритмом глибинного навчання. А ось текст, що було згенеровано Стенфордською системою. Кожне з цих речень було створено за допомогою алгоритму глибинного навчання для опису цих малюнків. Цей алгоритм ніколи раніше не бачив чоловіка в чорній сорочці з гітарою в руках. Він бачив раніше чоловіка, він бачив раніше чорний колір, він бачив раніше гітару, але цей новий опис малюнка він створив самостійно. Поки ми ще не досягли рівня людських можливостей, але ми дуже близько. Тестування показало, що кожна четверта людина обирала згенерований комп'ютером варіант. Ця система існує тільки два тижні, тож за таких темпів протягом наступного року комп'ютерний алгоритм перевершить людські можливості. Отже, комп'ютери можуть також писати.
So we put all this together and it leads to very exciting opportunities. For example, in medicine, a team in Boston announced that they had discovered dozens of new clinically relevant features of tumors which help doctors make a prognosis of a cancer. Very similarly, in Stanford, a group there announced that, looking at tissues under magnification, they've developed a machine learning-based system which in fact is better than human pathologists at predicting survival rates for cancer sufferers. In both of these cases, not only were the predictions more accurate, but they generated new insightful science. In the radiology case, they were new clinical indicators that humans can understand. In this pathology case, the computer system actually discovered that the cells around the cancer are as important as the cancer cells themselves in making a diagnosis. This is the opposite of what pathologists had been taught for decades. In each of those two cases, they were systems developed by a combination of medical experts and machine learning experts, but as of last year, we're now beyond that too. This is an example of identifying cancerous areas of human tissue under a microscope. The system being shown here can identify those areas more accurately, or about as accurately, as human pathologists, but was built entirely with deep learning using no medical expertise by people who have no background in the field. Similarly, here, this neuron segmentation. We can now segment neurons about as accurately as humans can, but this system was developed with deep learning using people with no previous background in medicine.
Якщо складемо все до купи, то матимемо дуже цікаві перспективи. Наприклад, в медицині: бостонська команда оголосила, що вони відкрили десятки нових важливих клінічних характеристик пухлин, які допоможуть лікарям прогнозувати розвиток раку. Так само, група в Стенфорді оголосила про розроблену на основі огляду тканин під збільшенням систему комп'ютерного навчання, яка визначає шанси на виживання хворих на рак краще за патологів. Завдяки цим двом розробкам не тільки прогнози стали точнішими, а й було започатковано нову інформативну науку. В першому випадку це були нові, зрозумілі радіологам клінічні індикатори. У випадку патології, комп'ютерна система фактично винайшла, що оточення ракових клітин так само важливе при визначенні діагнозу, як і самі ракові клітини. Це спростовує інформацію, якої навчали патологів роками. В розробці систем брали участь медичні експерти та фахівці з комп'ютерного навчання, але з минулого року ми пішли ще далі. Це приклад виявлених за допомогою мікроскопа ракових областей тканини людського тіла. Ця система може виявити такі області точніше, або так само точно, як патологи, але створена вона виключно за допомогою глибинного навчання, без медичної експертизи, людьми без спеціальних знань в цій області. Ось приклад нейронного поділу. Тепер ми можемо поділяти нейрони так само точно, як людина, але систему було розроблено за допомогою глибинного навчання людьми, що не мали базових знань в медицині.
So myself, as somebody with no previous background in medicine, I seem to be entirely well qualified to start a new medical company, which I did. I was kind of terrified of doing it, but the theory seemed to suggest that it ought to be possible to do very useful medicine using just these data analytic techniques. And thankfully, the feedback has been fantastic, not just from the media but from the medical community, who have been very supportive. The theory is that we can take the middle part of the medical process and turn that into data analysis as much as possible, leaving doctors to do what they're best at. I want to give you an example. It now takes us about 15 minutes to generate a new medical diagnostic test and I'll show you that in real time now, but I've compressed it down to three minutes by cutting some pieces out. Rather than showing you creating a medical diagnostic test, I'm going to show you a diagnostic test of car images, because that's something we can all understand.
Я не маю базових знать в медицині, проте виявляюсь достатньо кваліфікованим, щоб започаткувати нову медичну компанію, що я і зробив. Мене жахала така ідея, але в теорії здавалось цілком можливим виконувати важливу медичну роботу, використовуючи тільки ці техніки аналізу даних. На щастя, відгуки були фантастичні не тільки в медіа, а й серед прихильної медичної спільноти. Теоритично ми можемо всебічно аналізувати дані проміжного етапу медичного процесу, а лікарям залишити їх роботу. Я наведу приклад. Щоб згенерувати новий медичний діагностичний тест, нам потрібно 15 хвилин. Я продемонструю це прямо зараз, тільки я видалив деякі частини, щоб скоротити його до трьох хвилин. Замість створення медичного клінічного тесту, я покажу вам тест діагностики зображень автівок,
So here we're starting with about 1.5 million car images, and I want to create something that can split them into the angle of the photo that's being taken. So these images are entirely unlabeled, so I have to start from scratch. With our deep learning algorithm, it can automatically identify areas of structure in these images. So the nice thing is that the human and the computer can now work together. So the human, as you can see here, is telling the computer about areas of interest which it wants the computer then to try and use to improve its algorithm. Now, these deep learning systems actually are in 16,000-dimensional space, so you can see here the computer rotating this through that space, trying to find new areas of structure. And when it does so successfully, the human who is driving it can then point out the areas that are interesting. So here, the computer has successfully found areas, for example, angles. So as we go through this process, we're gradually telling the computer more and more about the kinds of structures we're looking for. You can imagine in a diagnostic test this would be a pathologist identifying areas of pathosis, for example, or a radiologist indicating potentially troublesome nodules. And sometimes it can be difficult for the algorithm. In this case, it got kind of confused. The fronts and the backs of the cars are all mixed up. So here we have to be a bit more careful, manually selecting these fronts as opposed to the backs, then telling the computer that this is a type of group that we're interested in.
щоб усім було зрозуміло. Отже, ми починаємо з приблизно 1,5 мільйонів зображень автівок. Я хочу створити інструмент для сортування їх відповідно до кута фотозйомки. Жодна фотографія не позначена, тож я почну з нуля. За допомогою алгоритму глибинного навчання, можна автоматично визначити елементи конструкції на цих зображеннях. Добре в цьому те, що людина може працювати разом з комп'ютером. Людина, як ви бачите, показує комп'ютеру стосовно якої частини комп'ютер буде вдосконалювати алгоритм. Ці системи глибинного навчання працюють в 16-тисяч вимірному просторі, тож ви бачите, як комп'ютер обертає фото в просторі, намагаючись знайти нові елементи структури. Коли це йому вдасться, людина, яка керує ним, зможе вибрати потрібні елементи. Ось комп'ютер вдало знайшов елементи, наприклад, кути. Поступово, керуючи процесом, ми даємо комп'ютеру знати, які саме структури ми шукаємо. Уявіть, якби патолог під час діагностичного тесту ідентифікував області патології, або якби радіолог ідентифікував потенційно небезпечні вузлики. Іноді алгоритм не справляється. В такому разі він стає дещо безпорадний. Передні та задні частини автівок перемішані. Тепер слід уважно вручну виділити тільки фронтальні, щоб зорієнтувати комп'ютер на саме цей тип групування, який нас цікавить.
So we do that for a while, we skip over a little bit, and then we train the machine learning algorithm based on these couple of hundred things, and we hope that it's gotten a lot better. You can see, it's now started to fade some of these pictures out, showing us that it already is recognizing how to understand some of these itself. We can then use this concept of similar images, and using similar images, you can now see, the computer at this point is able to entirely find just the fronts of cars. So at this point, the human can tell the computer, okay, yes, you've done a good job of that.
Ми це робимо деякий час, я перескочу трохи, потім ми тренуємо алгоритм глибинного навчання на основі кількох сотень деталей і сподіваємось, що він навчився. Бачите, він почав прибирати деякі з малюнків, показуючи цим, що він вже розрізняє, як це робити самостійно. Тепер можна використати концепцію подібних зображень. І ви бачите, що комп'ютер тепер здатен знайти тільки передні частини машин. Отже, можна визнати, що комп'ютер вправно виконав завдання.
Sometimes, of course, even at this point it's still difficult to separate out groups. In this case, even after we let the computer try to rotate this for a while, we still find that the left sides and the right sides pictures are all mixed up together. So we can again give the computer some hints, and we say, okay, try and find a projection that separates out the left sides and the right sides as much as possible using this deep learning algorithm. And giving it that hint -- ah, okay, it's been successful. It's managed to find a way of thinking about these objects that's separated out these together.
Іноді буває так, що й після цього складно відсортувати групи. В такому випадку після деякого часу обертання зображень, лівосторонні і правосторонні все ще перемішані. Тоді ми знову підказуємо комп'ютеру і командуємо йому знайти за допомогою алгоритму глибинного навчання проекцію, яка відсортує лівосторонні від правосторонніх. І після такої підказки - ага, ок, цей процес завершено. Йому вдалось відсортувати ці об'єкти. В чому ідея?
So you get the idea here. This is a case not where the human is being replaced by a computer, but where they're working together. What we're doing here is we're replacing something that used to take a team of five or six people about seven years and replacing it with something that takes 15 minutes for one person acting alone.
Йдеться не про заміщення людини комп'ютером, а про співпрацю. Те, що могла зробити команда з 5-6 людей за майже 7 років, одна людина зробить самостійно за 15 хвилин.
So this process takes about four or five iterations. You can see we now have 62 percent of our 1.5 million images classified correctly. And at this point, we can start to quite quickly grab whole big sections, check through them to make sure that there's no mistakes. Where there are mistakes, we can let the computer know about them. And using this kind of process for each of the different groups, we are now up to an 80 percent success rate in classifying the 1.5 million images. And at this point, it's just a case of finding the small number that aren't classified correctly, and trying to understand why. And using that approach, by 15 minutes we get to 97 percent classification rates.
Для такого процесу потрібно 4 або 5 повторювань. Бачите, 62 відсотки з 1,5 мільйонів зображень відсортовано правильно. Тепер можна доволі швидко перевіряти великі масиви на присутність там помилок. Якщо такі знайдуться, вкажемо комп'ютерові на них. Застосувавши той самий процес для кожної окремої групи, матимемо результат: 80 % з 1,5 мільйона зображень успішно класифіковано. Залишиться тільки знайти невелику кількість хибно класифікованих об'єктів і розібратись з ними. Завдяки цьому підходові, ми за 15 хвилин досягли 97 % рівня класифікування.
So this kind of technique could allow us to fix a major problem, which is that there's a lack of medical expertise in the world. The World Economic Forum says that there's between a 10x and a 20x shortage of physicians in the developing world, and it would take about 300 years to train enough people to fix that problem. So imagine if we can help enhance their efficiency using these deep learning approaches?
Такі прийоми дають нам змогу побороти величезний брак медичної експертизи в світі. Згідно з даними Світового економічного форуму, країнам, що розвиваються, в 10-20 разів бракує терапевтів, і знадобиться 300 років, аби навчити достатньо людей, які могли б компенсувати цей брак. Уявіть, наскільки ми можемо покращити результати їхньої діяльності завдяки підходу глибинного навчання.
So I'm very excited about the opportunities. I'm also concerned about the problems. The problem here is that every area in blue on this map is somewhere where services are over 80 percent of employment. What are services? These are services. These are also the exact things that computers have just learned how to do. So 80 percent of the world's employment in the developed world is stuff that computers have just learned how to do. What does that mean? Well, it'll be fine. They'll be replaced by other jobs. For example, there will be more jobs for data scientists. Well, not really. It doesn't take data scientists very long to build these things. For example, these four algorithms were all built by the same guy. So if you think, oh, it's all happened before, we've seen the results in the past of when new things come along and they get replaced by new jobs, what are these new jobs going to be? It's very hard for us to estimate this, because human performance grows at this gradual rate, but we now have a system, deep learning, that we know actually grows in capability exponentially. And we're here. So currently, we see the things around us and we say, "Oh, computers are still pretty dumb." Right? But in five years' time, computers will be off this chart. So we need to be starting to think about this capability right now.
Мене дуже надихають такі перспективи. Водночас, я стурбований проблемами. Кожна територія на мапі, зафарбована синім кольором, є місцем, де 80 % зайнятості припадає на послуги. Які послуги? Ось ці. Такі, що комп'ютери тільки навчилися виконувати. Отже, 80 % зайнятості розвинених країн - це робота, яку комп'ютери щойно навчились виконувати. До чого я веду? Авжеж, все буде добре. Їм знайдуть іншу роботу. Наприклад, буде більше спеціалістів з обробки даних. Не зовсім так. Спеціаліст з обробки даних швидко створює такі речі. Наприклад, ці чотири алгоритми написав один хлопець. Ви можете аргументувати, що все це вже проходили раніше, і коли речі змінювались, з'являлись нові робочі місця. А якими вони будуть? Важко сказати, тому що людська діяльність покращується поступово, а система глибинного навчання - в геометричній прогресії. Зараз ми тут. Поки що ми оцінюємо ситуацію і кажемо: "Комп'ютерам далеко до людського розуму". Правда? Але за п'ять років комп'ютери перевершать свої показники. Тож нам слід вже зараз починати думати про потенціал.
We have seen this once before, of course. In the Industrial Revolution, we saw a step change in capability thanks to engines. The thing is, though, that after a while, things flattened out. There was social disruption, but once engines were used to generate power in all the situations, things really settled down. The Machine Learning Revolution is going to be very different from the Industrial Revolution, because the Machine Learning Revolution, it never settles down. The better computers get at intellectual activities, the more they can build better computers to be better at intellectual capabilities, so this is going to be a kind of change that the world has actually never experienced before, so your previous understanding of what's possible is different.
Звісно, історія вже знала такі часи. Під час індустріальної революції потужності збільшилися завдяки двигунам. Справа в тому, що речі не змінювались з того часу. Існувало соціальне розшарування. Але після впровадження потужностей двигунів в усі сфери життя, воно зменшилось. Революція комп'ютерного навчання відрізняється від індустріальної. Тому що революція комп'ютерного навчання ніколи не зупиниться. Що кращою стане інтелектуальна діяльність комп'ютерів, то більше інших комп'ютерів з кращими потужностями вони створять. Світ ще ніколи не відчував змін такого масштабу. Ваші уявлення про обмеженість можливостей змінено.
This is already impacting us. In the last 25 years, as capital productivity has increased, labor productivity has been flat, in fact even a little bit down.
Ці зміни вже впливають на нас. За останні 25 років зріс кругообіг капіталу, а продуктивність праці була сталою, навіть трохи зменшилась.
So I want us to start having this discussion now. I know that when I often tell people about this situation, people can be quite dismissive. Well, computers can't really think, they don't emote, they don't understand poetry, we don't really understand how they work. So what? Computers right now can do the things that humans spend most of their time being paid to do, so now's the time to start thinking about how we're going to adjust our social structures and economic structures to be aware of this new reality. Thank you. (Applause)
Тож, я заохочую нас до обговорення вже зараз. Знаю, що люди часто нехтують цим питанням, коли я до них звертаюсь. Комп'ютери не можуть розвивати думок, не мають емоцій, не розуміють поезію, ми не тямимо до кінця, як вони працюють. То що з того? Комп'ютери вже виконують речі, якими люди заробляють собі на життя. Тож нам варто подумати, як змінити наші соціальну і економічну структури, враховуючи нову реальність. Дякую. (Оплески)