So a couple of years ago I started a program to try to get the rockstar tech and design people to take a year off and work in the one environment that represents pretty much everything they're supposed to hate; we have them work in government. The program is called Code for America, and it's a little bit like a Peace Corps for geeks. We select a few fellows every year and we have them work with city governments. Instead of sending them off into the Third World, we send them into the wilds of City Hall. And there they make great apps, they work with city staffers. But really what they're doing is they're showing what's possible with technology today.
Декілька років тому я розпочала одну програму. Я запропонувала зіркам в сфері дизайну та програмування взяти відпустку на один рік та попрацювати в середовищі, в якому є практично все, що ми повинні ненавидіти - вони працювали в уряді. Програма називається "Програмуй для Америки", це приблизно те саме, що Корпус миру, тільки для комп'ютерних фанатів. Ми обираємо декілька людей щороку і вони працюють з урядами міст. Замість того, щоб посилати їх до країн третього світу, ми посилаємо їх в джунглі міської ради. І там вони розробляють прекрасні додатки, працюючи з працівниками міста. Але насправді вони просто показують, на що здатні сучасні технології.
So meet Al. Al is a fire hydrant in the city of Boston. Here it kind of looks like he's looking for a date, but what he's really looking for is for someone to shovel him out when he gets snowed in, because he knows he's not very good at fighting fires when he's covered in four feet of snow. Now how did he come to be looking for help in this very unique manner? We had a team of fellows in Boston last year through the Code for America program. They were there in February, and it snowed a lot in February last year. And they noticed that the city never gets to digging out these fire hydrants. But one fellow in particular, a guy named Erik Michaels-Ober, noticed something else, and that's that citizens are shoveling out sidewalks right in front of these things. So he did what any good developer would do, he wrote an app.
Знайомтеся, це - Ол. Ол - це пожежний кран в Бостоні. Тут він виглядає, наче на побачення зібрався, але насправді він шукає когось, хто б його відкопав від снігу при снігопаді. Оскільки він знає, що не так-то легко гасити полум'я, коли він покритий метром снігу. Як же так трапилось, що він шукає допомоги в такий унікальний спосіб? Торік наша команда побувала в Бостоні за програмою "Програмуй для Америки". Вони були там в лютому, а минулого року в лютому випало багато снігу. І вони помітили, що міська влада ніяк не займеться відкопуванням цих пожежнихх гідрантів. Але один хлопець, на ім'я Ерік Майклз-Обер, зауважив дещо. Громадяни чистять тротуари прямо перед цими штуками. І він зробив те, що зробив би будь-який хороший програміст - він написав додаток.
It's a cute little app where you can adopt a fire hydrant. So you agree to dig it out when it snows. If you do, you get to name it, and he called the first one Al. And if you don't, someone can steal it from you. So it's got cute little game dynamics on it. This is a modest little app. It's probably the smallest of the 21 apps that the fellows wrote last year. But it's doing something that no other government technology does. It's spreading virally.
Цей невеликий симпатичний додаток дозволяє всиновити гідрант. Так ви погоджуєтесь відкопати його, коли ітиме сніг. Якщо ви робите це, ви можете дати йому ім'я. Перший гідрант отримав ім'я Ол. Якщо ви його не відкопаєте, то хто-небудь може його забрати. У ньому вбудована ігрова динаміка. Це скромний маленький додаток. Це, напевно, найменший з 21-го додатку, який хлопці написали за минулий рік. Але вони роблять те, що не робить жодна інша урядова технологія. Воно поширюються вірусно.
There's a guy in the I.T. department of the City of Honolulu who saw this app and realized that he could use it, not for snow, but to get citizens to adopt tsunami sirens. It's very important that these tsunami sirens work, but people steal the batteries out of them. So he's getting citizens to check on them. And then Seattle decided to use it to get citizens to clear out clogged storm drains. And Chicago just rolled it out to get people to sign up to shovel sidewalks when it snows. So we now know of nine cities that are planning to use this. And this has spread just frictionlessly, organically, naturally.
В комп'ютерному департаменті Гонолулу є хлопець, який побачив цей додаток та зрозумів, що вони можуть його використати, але не для снігу, а для усиновлення сирен оповіщення про цунамі. Дуже важливо, аби сирени оповіщення про цунамі працювали, але люди крадуть з них батарейки. Тому він дозволяє громадянам перевіряти їх. Потім і Сіетл вирішив використати цей додаток, аби громадяни чистили дощові труби, що забились. І Чикаго тільки нещодавно випустив такий додаток для заохочення людей до відкидання снігу з тротуарів. Тепер ми знаємо про 9 міст, які планують його використовувати. І це поширення йде дуже гладко, органічно, природньо.
If you know anything about government technology, you know that this isn't how it normally goes. Procuring software usually takes a couple of years. We had a team that worked on a project in Boston last year that took three people about two and a half months. It was a way that parents could figure out which were the right public schools for their kids. We were told afterward that if that had gone through normal channels, it would have taken at least two years and it would have cost about two million dollars. And that's nothing. There is one project in the California court system right now that so far cost taxpayers two billion dollars, and it doesn't work. And there are projects like this at every level of government.
Якщо ви хоч щось знаєте про урядові технології, ви знаєте, що це зазвичай не так. Зазвичай створення програми займає декілька років. Минулого року в Бостоні над одним проектом у нас працювала команда з трьох людей протягом 2,5 місяців. Вони полегшували батькам вибір правильної державної школи для їхніх дітей. Нам пізніше сказали, що традиційним способом це зайняло б як мінімум два роки. І коштувало б це приблизно 2 мільйони доларів. І це ще дрібниці. Один проект в судовій системі Каліфорнії вже обійшовся платникам податків в 2 мільярди доларів, і він не працює. І такі проекти є на кожному урядовому рівні.
So an app that takes a couple of days to write and then spreads virally, that's sort of a shot across the bow to the institution of government. It suggests how government could work better -- not more like a private company, as many people think it should. And not even like a tech company, but more like the Internet itself. And that means permissionless, it means open, it means generative. And that's important. But what's more important about this app is that it represents how a new generation is tackling the problem of government -- not as the problem of an ossified institution, but as a problem of collective action. And that's great news, because, it turns out, we're very good at collective action with digital technology.
Тому додаток, що написаний за декілька днів і поширюється як вірус - це свого роду попереджувальний постріл урядовим інституціям. Він підказує, як уряди можуть працювати краще, не як приватна компанія, як думає багато людей. І навіть не як ІТ-компанія, а швидше, як сам Інтернет. Це означає - не питатись дозволу, володіти відкритістю та високою продуктивністю. І це важливо. Але ще важливіше в цій програмі те, що вона представляє нове покоління вирішує проблему управління - не як проблему закостенілої установи, а як проблему, що потребує спільних дій. А це чудова новина, оскільки, як виявляється, за допомогою цифрових технологій нам добре вдаються спільні дії.
Now there's a very large community of people that are building the tools that we need to do things together effectively. It's not just Code for America fellows, there are hundreds of people all over the country that are standing and writing civic apps every day in their own communities. They haven't given up on government. They are frustrated as hell with it, but they're not complaining about it, they're fixing it. And these folks know something that we've lost sight of. And that's that when you strip away all your feelings about politics and the line at the DMV and all those other things that we're really mad about, government is, at its core, in the words of Tim O'Reilly, "What we do together that we can't do alone."
Є велика спільнота людей, які створюють потрібні для нас інструменти для ефективного спільного вирішення цих проблем. І це не тільки хлопці з "Програмуй для Америки". Це також сотні інших людей зі всієї країни, що створюють програми громадського призначення щодня для своїх власних спільнот. Вони не поставили хрест на уряді. Вони ним жахливо незадоволені, але вони не скаржаться на це, вони його виправляють. Ці хлопці знають щось, що ми не змогли помітити. І якщо залишити осторонь роздратування політикою та чергою в установах, та багато інших речей, які нас нервують, то суть уряду можна охарактеризувати словами Тіма Орейлі: "Те, що ми можемо зробити разом, ми не можемо зробити поодинці".
Now a lot of people have given up on government. And if you're one of those people, I would ask that you reconsider, because things are changing. Politics is not changing; government is changing. And because government ultimately derives its power from us -- remember "We the people?" -- how we think about it is going to effect how that change happens.
Багато людей поставило хрест на уряді. І якщо ви - один із них, я прошу вас подумати, тому що багато всього змінюється. Політика не змінюється; уряд змінюється. І оскільки уряд, врешті-решт, базується на нас - пам'ятаєте: "Ми люди...?" [початок Конституції США] те, як ми про це думаємо, вплине на те, які зміни будуть відбуватись.
Now I didn't know very much about government when I started this program. And like a lot of people, I thought government was basically about getting people elected to office. Well after two years, I've come to the conclusion that, especially local government, is about opossums.
Я знала небагато про уряд, коли почала цю програму. Як і більшість людей, я думала, що уряд - це просте призначення чиновників на пости. Після двох років я дійшла до висновку, що, особливо місцевий уряд, це як опосуми.
This is the call center for the services and information line. It's generally where you will get if you call 311 in your city. If you should ever have the chance to staff your city's call center, as our fellow Scott Silverman did as part of the program -- in fact, they all do that -- you will find that people call government with a very wide range of issues, including having an opossum stuck in your house. So Scott gets this call. He types "Opossum" into this official knowledge base. He doesn't really come up with anything. He starts with animal control. And finally, he says, "Look, can you just open all the doors to your house and play music really loud and see if the thing leaves?" So that worked. So booya for Scott. But that wasn't the end of the opossums.
Це кол-центр для послуг та інформаційна лінія. Зазвичай, саме сюди потрапляють, якщо набрати номер 311 у вашому місті. Якщо вам потрібен коли-небудь шанс забезпечити персоналом кол-центр у вашому місті, як це зробив наш хлопець Скотт Сільверманн в рамках програми - насправді, вони усі роблять це - виявляється, що люди дзвонять в уряд з дуже широким колом питань, включно з таким - що робити, якщо у вашому домі застряг опосум. Скотт отримав такий дзвінок. Він набирає "Опосум" в офіційній інтелектуальній базі. Він дійсно нічого іншого не придумав. Він почав з контролю тварин. Та під кінець, він каже: "Слухай, а можеш просто відкрити усі двері в будинку, та увімкнути музику дуже гучно, подивимось, чи звір утече?". Це cпрацювало. Тож це був зоряний час для Скота. Але опосуми від цього не зникли.
Boston doesn't just have a call center. It has an app, a Web and mobile app, called Citizens Connect. Now we didn't write this app. This is the work of the very smart people at the Office of New Urban Mechanics in Boston. So one day -- this is an actual report -- this came in: "Opossum in my trashcan. Can't tell if it's dead. How do I get this removed?" But what happens with Citizens Connect is different. So Scott was speaking person-to-person. But on Citizens Connect everything is public, so everybody can see this. And in this case, a neighbor saw it. And the next report we got said, "I walked over to this location, found the trashcan behind the house. Opossum? Check. Living? Yep. Turned trashcan on its side. Walked home. Goodnight sweet opossum."
У Бостоні не лише є кол-центр. У Бостоні є комп'ютерна програма, веб та мобільний додаток, який називається "Об'єднання громадян". Не ми написали цю програму. Це робота дуже розумних людей з бостонського офісу Нової Урбаністичної Механіки. Одного дня - це реальні дані - поступив такий запит: "Опосум в моєму відрі для сміття. Не знаю, чи він мертвий. Як мені дістати його?" Але Об'єднання громадян діє по-іншому. Скотт розмовляв віч-на-віч. Але на Об'єднанні Громадян усе є публічним, і кожен може все бачити. У даному випадку, це побачив cусід. Та наступне повідомлення, отримане нами, було таке: "Я обійшов цю ділянку, знайшов відро за будинком. Опосум? Перевірте. Живий? Так. Поставив відро на місце. Пішов додому. Добраніч, мій солоденький опосуме".
(Laughter)
(Сміх)
Pretty simple. So this is great. This is the digital meeting the physical. And it's also a great example of government getting in on the crowd-sourcing game. But it's also a great example of government as a platform. And I don't mean necessarily a technological definition of platform here. I'm just talking about a platform for people to help themselves and to help others. So one citizen helped another citizen, but government played a key role here. It connected those two people. And it could have connected them with government services if they'd been needed, but a neighbor is a far better and cheaper alternative to government services. When one neighbor helps another, we strengthen our communities. We call animal control, it just costs a lot of money.
Досить просто. І це чудово. Цифровий світ поєднується з фізичним. Це також прекрасний приклад того, як уряд рухається вперед до загальнодоступності. А також це чудовий приклад уряду в якості платформи. Я не маю на увазі обов'язково технологічне визначення цієї платформи. Я кажу лише про платформу для людей, щоб вони могли допомогти собі та іншим. Так, один мешканець допоміг іншому мешканцю, але уряд відіграв важливу роль. Він зв'язав тих двох людей. І міг з'єднати їх з урядовими службами у разі потреби. Але сусід - це краща та дешевша альтернатива, ніж державні служби. Коли один сусід допомагає іншому, ми зміцнюємо нашу спільноту. Коли ми телефонуємо у службу контролю тварин, це потребує великих витрат.
Now one of the important things we need to think about government is that it's not the same thing as politics. And most people get that, but they think that one is the input to the other. That our input to the system of government is voting. Now how many times have we elected a political leader -- and sometimes we spend a lot of energy getting a new political leader elected -- and then we sit back and we expect government to reflect our values and meet our needs, and then not that much changes? That's because government is like a vast ocean and politics is the six-inch layer on top. And what's under that is what we call bureaucracy. And we say that word with such contempt. But it's that contempt that keeps this thing that we own and we pay for as something that's working against us, this other thing, and then we're disempowering ourselves.
Важливо те, що ми не повинні співставляти уряд із самою політикою. І багато людей це розуміють, і вважають, що вони доповнюють один одного. А нашим вкладом в урядову систему є голосування. Як часто ми обирали політичного лідера - іноді ми витрачали багато енергії на обрання політичного лідера - а тоді сідали і очікували, що уряд відображатиме наші цінності та забезпечить наші потреби. Та мало що змінювалось. Тому що уряд подібний до просторого океану, а політика вкриває його поверхню шаром в 15 см. А те, що під цим шаром, ми називаємо бюрократією. І вживаємо це слово з великою зневагою. Та саме ця зневага сприяє тому, що речі, які нам належать, і за які ми платимо, працюють проти нас, і позбавляють нас діє-спроможності.
People seem to think politics is sexy. If we want this institution to work for us, we're going to have to make bureaucracy sexy. Because that's where the real work of government happens. We have to engage with the machinery of government. So that's OccupytheSEC movement has done. Have you seen these guys? It's a group of concerned citizens that have written a very detailed 325-page report that's a response to the SEC's request for comment on the Financial Reform Bill. That's not being politically active, that's being bureaucratically active.
Люди вважають, що політика приваблива. Якщо ми хочемо, щоб ця інституція працювала для нас, ми повинні надати привабливості бюрократії. Бо саме в ній відбувається реальна робота уряду. Ми повинні залучити урядовий механізм. Як це зробила група "Заняття для Комісії з безпеки та обміну". Ви бачили цих людей? Це група свідомих громадян, які написали дуже детальний звіт на 325 сторінок у відповідь на заклик Комісії з безпеки та обміну прокоментувати фінансову реформу. Це не була політична активність, це була бюрократична активність.
Now for those of us who've given up on government, it's time that we asked ourselves about the world that we want to leave for our children. You have to see the enormous challenges that they're going to face. Do we really think we're going to get where we need to go without fixing the one institution that can act on behalf of all of us? We can't do without government, but we do need it to be more effective. The good news is that technology is making it possible to fundamentally reframe the function of government in a way that can actually scale by strengthening civil society. And there's a generation out there that's grown up on the Internet, and they know that it's not that hard to do things together, you just have to architect the systems the right way.
Для тих з нас, хто зневірився в уряді, саме час запитати себе, який світ ми б хотіли залишити нашим дітям. Нам слід побачити величезні проблеми, з якими вони стикнуться. Чи справді ми вважаємо, що дійдемо туди, куди нам треба дійти без налагодження однієї інституції, яка може діяти від імені нас усіх? Ми не можемо діяти без уряду, ми потребуємо його, щоб бути більш ефективними. Добре те, що дана технологія уможливлює фундаментальну видозміну урядових функцій таким чином, що зможе зміцнити громадянське суспільство. Є покоління, яке виросло на Інтернеті, і вони знають, що не так і складно скласти щось в одне ціле, просто слід розробляти системи у правильний спосіб.
Now the average age of our fellows is 28, so I am, begrudgingly, almost a generation older than most of them. This is a generation that's grown up taking their voices pretty much for granted. They're not fighting that battle that we're all fighting about who gets to speak; they all get to speak. They can express their opinion on any channel at any time, and they do. So when they're faced with the problem of government, they don't care as much about using their voices. They're using their hands. They're using their hands to write applications that make government work better.
Середній вік наших співробітників - 28 років. То ж я, на жаль, належу до покоління старшого, ніж більшість із них. Це покоління, яке виросло з переконанням, що їх думка беззаперечно приймається до уваги. Вони не змагаються, як ми, за те, хто має висловитись; вони всі висловлюються. Вони можуть виразити свою думку через будь-який канал і будь-коли, і вони це роблять. Тож, коли вони стикаються з проблемою уряду, для них не надто важить використати свою голову. Вони використовують свої руки. Використовують руки для написання програм, які роблять уряд кращим.
And those applications let us use our hands to make our communities better. That could be shoveling out a hydrant, pulling a weed, turning over a garbage can with an opossum in it. And certainly, we could have been shoveling out those fire hydrants all along, and many people do. But these apps are like little digital reminders that we're not just consumers, and we're not just consumers of government, putting in our taxes and getting back services. We're more than that, we're citizens. And we're not going to fix government until we fix citizenship.
І ці програми допомагають нашим рукам робити нашу спільноту кращою. Це можуть бути розчищання гідрантів, насадження трави, перевірка сміттєвого бака з опосумом. І справді, ми б могли розчищати від снігу ці гідранти самі, багато людей так і роблять. Та ці програмки як невеликі цифрові нагадування, що ми не тільки споживачі, в тому числі, не тільки споживачі уряду, які вкладають в нього свої податки і отримують взамін послуги. Ми дещо більше, ми - громадяни. І ми не можемо "поремонтувати" уряд без "ремонту" громадянства.
So the question I have for all of you here: When it comes to the big, important things that we need to do together, all of us together, are we just going to be a crowd of voices, or are we also going to be a crowd of hands?
Маю питання до усіх присутніх: коли йдеться про великі важливі речі, які нам треба зробити спільно, усім разом, чи ми будемо тільки натовпом голосів, чи будемо також натовпом рук?
Thank you.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)