So a couple of years ago I started a program to try to get the rockstar tech and design people to take a year off and work in the one environment that represents pretty much everything they're supposed to hate; we have them work in government. The program is called Code for America, and it's a little bit like a Peace Corps for geeks. We select a few fellows every year and we have them work with city governments. Instead of sending them off into the Third World, we send them into the wilds of City Hall. And there they make great apps, they work with city staffers. But really what they're doing is they're showing what's possible with technology today.
Bir kaç yıl önce alanlarında parlak teknoloji ve dizayn insanlarının bir yıl izin alarak neredeyse nefret etmeleri beklenen herşeyi temsil eden bir ortamda çalışmalarını sağlayacak bir program başlattım, onları devlet kurumlarında çalıştırdık. Bu programın adı Amerika için Programla, ve bu biraz teknoloji dahileri barış gücü gibi bir şey. Her yıl bir kaç arkadaş seçiyoruz ve onların belediyelerle birlikte çalışmasını sağlıyoruz. Onları üçüncü dünyaya göndermektense, belediye binalarının vahşiliğinin içine gönderiyoruz. Ve belediye çalışanları ile birlikte harika uygulamalar yaratıyorlar. Ama aslında yaptıkları şey bugün teknoloji ile nelerin mümkün olduğunu gösteriyorlar.
So meet Al. Al is a fire hydrant in the city of Boston. Here it kind of looks like he's looking for a date, but what he's really looking for is for someone to shovel him out when he gets snowed in, because he knows he's not very good at fighting fires when he's covered in four feet of snow. Now how did he come to be looking for help in this very unique manner? We had a team of fellows in Boston last year through the Code for America program. They were there in February, and it snowed a lot in February last year. And they noticed that the city never gets to digging out these fire hydrants. But one fellow in particular, a guy named Erik Michaels-Ober, noticed something else, and that's that citizens are shoveling out sidewalks right in front of these things. So he did what any good developer would do, he wrote an app.
Al ile tanışın. Al Boston şehrinde bir yangın musluğu. Burada Al bir flört arıyormuş gibi görünüyor, fakat aslında onun aradığı karla kaplandığında onu küreyip temizleyecek biri, çünkü Al biliyor ki üzeri 1 metre karla kaplıyken yangınla mücadelede pek etkili olamıyor. Şimdi nasıl oldu da Al bu çok eşsiz yol ile yardım arama noktasına geldi? Geçtiğimiz yıl Boston'da Amerika için Programla girişimi kapsamında çalışan bir takımımız vardı. Şubat ayında oradalardı ve geçtiğimiz Şubat ayında çok kar yağdı Ve farkına vardılar ki belediye bu yangın musluklarını asla kazıp çıkarmıyor. Fakat özellikle bir arkadaş, Erik Michaels-Ober isimli biri başka bir şeyin daha farkına vardı, o da şu ki vatandaşlar bu yangın musluklarının önündeki kaldırımları küreyerek temizliyorlardı. Dolayısıyla iyi bir bilgisayar programcısının yapacağını yaptı, bir uygulama yazdı.
It's a cute little app where you can adopt a fire hydrant. So you agree to dig it out when it snows. If you do, you get to name it, and he called the first one Al. And if you don't, someone can steal it from you. So it's got cute little game dynamics on it. This is a modest little app. It's probably the smallest of the 21 apps that the fellows wrote last year. But it's doing something that no other government technology does. It's spreading virally.
Bu bir yangın musluğunu evlat edinebileceğiniz küçük, sevimli bir uygulama. Böylece kar yağdığında bu musluğu kazıp ortaya çıkaracağınızı kabul etmiş oluyorsunuz. Eğer bunu yaparsanız, adını koymaya hak kazanıyorsunuz, ve Erik böylece ilk yangın musluguna Al ismini verdi. Eğer yapmazsanız, biri onu sizden çalabilir. Bu uygulamanın içinde sevimli küçük oyun dinamikleri de var. Bu mütevazı küçük bir uygulama. Bu büyük ihtimalle geçtiğimiz yıl arkadaşların yazdığı 21 uygulamanın en küçük olanı. Fakat bu uygulama hiç bir kurumsal teknolojinin yapamadığı bir şeyi yapıyor. İnternet üzerinden yayılıyor.
There's a guy in the I.T. department of the City of Honolulu who saw this app and realized that he could use it, not for snow, but to get citizens to adopt tsunami sirens. It's very important that these tsunami sirens work, but people steal the batteries out of them. So he's getting citizens to check on them. And then Seattle decided to use it to get citizens to clear out clogged storm drains. And Chicago just rolled it out to get people to sign up to shovel sidewalks when it snows. So we now know of nine cities that are planning to use this. And this has spread just frictionlessly, organically, naturally.
Honolulu Belediyesi bilişim bölümünde çalışan biri bu uygulamayı görüyor ve onu kar için değil ama şehir sakinlerinin tsunami sirenlerini evlat edinmeleri için kullanabileceğinin farkına varıyor. Bu tsunami sirenlerinin çalışması çok önemli, fakat insanlar sirenlerin bataryalarını çalıyorlar. Böylece bu arkadaş şehir sakinlerinin sirenleri kontrol etmesini sağlamış oluyor. Ve sonra Seattle da bu uygulamayı kullanmaya karar verdi, şehir sakinlerinin tıkanmış rögarları temizlemelerini sağlamak için. Chicago bu uygulamayı henüz uygulamaya koydu, sakinlerinin kar yağdığında kaldırımları temizlemek için kayıt olmaları için. Bu uygulamayı kullanmayı planlayan 9 şehir daha biliyoruz. Bu uygulama anlaşmazlık olmadan, doğal ve organik olarak yayıldı.
If you know anything about government technology, you know that this isn't how it normally goes. Procuring software usually takes a couple of years. We had a team that worked on a project in Boston last year that took three people about two and a half months. It was a way that parents could figure out which were the right public schools for their kids. We were told afterward that if that had gone through normal channels, it would have taken at least two years and it would have cost about two million dollars. And that's nothing. There is one project in the California court system right now that so far cost taxpayers two billion dollars, and it doesn't work. And there are projects like this at every level of government.
Eğer kurumların teknolojileri hakkında her hangi bir şey biliyorsanız, normalde işlerin böyle yürümediğini bilirsiniz. Bir yazılımın temin edilmesi genellikle bir kaç yıl alır. Geçtiğimiz yıl bir ekibimiz Boston'da, üç kişinin yaklaşık 2.5 ayını alan bir projede çalıştı. Bu ebebeynlerin hangi devlet okulunun çocukları için uygun olduğuna karar vermelerine yardım edecek bir yoldu. Daha sonra bize söylendi ki bu proje her zamanki yollardan yapılsaydı en azından iki yıl ve iki milyon dolara mal olacaktı. Ve bu hiç bir şey. Şu anda Kaliforniya mahkeme sistemleri ile ilgili bir proje var, vergi mükelleflerine şimdiye kadar 2 milyon dolara mal oldu ve çalışmadı. Ve bunun benzeri projeler, devlet kurumlarının her basamağında var.
So an app that takes a couple of days to write and then spreads virally, that's sort of a shot across the bow to the institution of government. It suggests how government could work better -- not more like a private company, as many people think it should. And not even like a tech company, but more like the Internet itself. And that means permissionless, it means open, it means generative. And that's important. But what's more important about this app is that it represents how a new generation is tackling the problem of government -- not as the problem of an ossified institution, but as a problem of collective action. And that's great news, because, it turns out, we're very good at collective action with digital technology.
Bundan dolayı, yazılması bir kaç gün süren ve internet üzerinden yayılan bu uygulama kurumların yerleşmiş geleneğine bir çeşit uyarı atışı gibi. Kurumların nasıl daha iyi çalışabileceğini ortaya koyuyor-- bir çok insanın düşündüğü gibi daha da çok özel şirketler gibi değil. Üstelik teknoloji şirketi gibi de hiç değil, ama daha çok internetin kendisi gibi. Bu izne gerek olmaksızın demek, bu açık demek, bu üretken demek. Ve bu çok önemli. Bu uygulama ile ilgili daha da önemli olan şu ki bu yeni neslin, kurumların problemlerini nasıl ele aldığını gösteriyor -- kemikleşmiş kurumsal geleneğin problemi olarak değil, ama ortak amacın problemi olarak. Bu çok iyi bir haber çünkü, o çıkıyor ki, dijital teknoloji ile ortaklaşa eylemlerde çok iyiyiz.
Now there's a very large community of people that are building the tools that we need to do things together effectively. It's not just Code for America fellows, there are hundreds of people all over the country that are standing and writing civic apps every day in their own communities. They haven't given up on government. They are frustrated as hell with it, but they're not complaining about it, they're fixing it. And these folks know something that we've lost sight of. And that's that when you strip away all your feelings about politics and the line at the DMV and all those other things that we're really mad about, government is, at its core, in the words of Tim O'Reilly, "What we do together that we can't do alone."
Şimdi çok geniş bir grup insan birlikte verimli çalışabilmemiz için gerekli araçları geliştiriyorlar. Sadece America için Programla grubundaki arkadaşlar değil, ülkenin her yerinden yüzlerce insan kendi toplulukları için kentsel uygulamalar yazıyorlar. Onlar kurumlarından umutlarını kesmiyorlar. Onlar tabii ki hayal kırıklığına da uğramışlar, ama şikayet etmiyorlar, düzeltiyorlar. Ve bu arkadaşlar bizim gözden kaçırdığımız bir şeyi biliyorlar. O da şu ki; siyaset, kurumlardaki uzayıp giden kuyruklar ve bizi gerçekten çileden çıkaran diğer tüm şeyler hakkındaki duygularımızdan arınacak olursak Tim O'Reilly'nin deyişi ile kurumlar özünde "Yalnız yapamayacağımız şeyleri beraber yapmamızdır"
Now a lot of people have given up on government. And if you're one of those people, I would ask that you reconsider, because things are changing. Politics is not changing; government is changing. And because government ultimately derives its power from us -- remember "We the people?" -- how we think about it is going to effect how that change happens.
Bir çok insan kurumlardan ümidini kesti. Eğer siz de o insanlardan biriyseniz, sizden yeniden düşünmenizi rica ederim, çünkü bir şeyler değişiyor. Siyaset değişmiyor; kurumlar değişiyor. Kurumlar esasında güçlerini bizlerden alıyorlar -- hatırlayın "Biz insanlar?" bizim kurumlar hakkında nasıl düşündüğümüz bu değişimin nasıl olacağını etkileyecek.
Now I didn't know very much about government when I started this program. And like a lot of people, I thought government was basically about getting people elected to office. Well after two years, I've come to the conclusion that, especially local government, is about opossums.
Bu programı baslattığımda kurumlar hakkında çok fazla şey bilmiyordum. Ve bir çok insan gibi, kurumların temelde birilerini makamlara seçmekle ilgili olduğunu düşünüyordum. İki yıl sonrasında şu sonuca ulaştım ki özellikle de yerel yönetimler keseli sıçanlarla ilgili.
This is the call center for the services and information line. It's generally where you will get if you call 311 in your city. If you should ever have the chance to staff your city's call center, as our fellow Scott Silverman did as part of the program -- in fact, they all do that -- you will find that people call government with a very wide range of issues, including having an opossum stuck in your house. So Scott gets this call. He types "Opossum" into this official knowledge base. He doesn't really come up with anything. He starts with animal control. And finally, he says, "Look, can you just open all the doors to your house and play music really loud and see if the thing leaves?" So that worked. So booya for Scott. But that wasn't the end of the opossums.
Bu bir bilgi ve danışma hattı çağrı merkezi. Bu genelde şehrinizdeki ilgili servis numarasını aradığınızda ulaştığınız yer. Eğer herhangi bir şekilde şehrinizdeki çağrı merkezinde çalışma şansınız olursa, bizim ekibimizden Scott Silverman'in program kapsamında yaptığı gibi -- aslında tüm ekip bunu yaptı -- şunu anlayabilirsiniz ki insanlar kurumları evlerinde kapana kısılmış bir keseli sıçanla ilgili bile olabilecek çok geniş bir sorunlar yelpazesi ile arıyor. Scott bu çağrıyı cevaplar. Resmi bilgi tabanına "keseli sıçan" yazar. Pek bir şey bulamaz. Hayvan kontrolü ile yeniden başlar. Ve en sonunda, şunu söyler " Bakın, evinizin tüm kapılarını açıp çok yüksek sesle müzik çalarak o şeyin çıkıp çıkmayacağını dener misiniz? " Ve bu yöntem çalıştı. Scott'a aferin. Fakat bu keseli sıçanların sonu değildi.
Boston doesn't just have a call center. It has an app, a Web and mobile app, called Citizens Connect. Now we didn't write this app. This is the work of the very smart people at the Office of New Urban Mechanics in Boston. So one day -- this is an actual report -- this came in: "Opossum in my trashcan. Can't tell if it's dead. How do I get this removed?" But what happens with Citizens Connect is different. So Scott was speaking person-to-person. But on Citizens Connect everything is public, so everybody can see this. And in this case, a neighbor saw it. And the next report we got said, "I walked over to this location, found the trashcan behind the house. Opossum? Check. Living? Yep. Turned trashcan on its side. Walked home. Goodnight sweet opossum."
Boston'in sadece bir çağrı merkezi yok. Bir uygulaması var, web üzerinden ve mobil bir uygulama, ismi "Vatandaşların Bağlantısı" Bu uygulamayı biz yazmadık. Boston yeni kentsel mekanikler ofisinden çok zeki insanların bir çalışması. Bir gün -- gerçek bir rapor -- bu geldi: "Keseli sıçan benim çöp kovamda. Ölü olup olmadığını bilemiyorum. Onu nasıl buradan çıkarabilirim?" Vatandaşların Bağlantısı uygulaması ile neler olduğu biraz değişik Scott direk kişi ile konuşuyordu. Fakat Vatandaşların Bağlantısında her şey halka açık, böylece herkes görebiliyor. Ve bu olayda, bir komşu bunu gördü. Aldığımız bir sonraki rapor şunu söylüyordu, "Bu mevkiiye yürüdüm, çöp kovasını evin arkasında buldum. Keseli Sıçan? Kontrol. Yaşıyor mu? Evet. Çöp kovasını yan yatırdım. Eve geri yürüdüm. İyi geceler tatlı keseli sıçan."
(Laughter)
(Kahkahalar)
Pretty simple. So this is great. This is the digital meeting the physical. And it's also a great example of government getting in on the crowd-sourcing game. But it's also a great example of government as a platform. And I don't mean necessarily a technological definition of platform here. I'm just talking about a platform for people to help themselves and to help others. So one citizen helped another citizen, but government played a key role here. It connected those two people. And it could have connected them with government services if they'd been needed, but a neighbor is a far better and cheaper alternative to government services. When one neighbor helps another, we strengthen our communities. We call animal control, it just costs a lot of money.
Oldukça basit. Bu harika. Bu dijitalin fiziksel hayatla buluşması. Ve ayrıca kurumların bazı işleri halka delege etmeye başlamasının da güzel bir örneği. Kurumların bir platform haline gelmesinin de güzel bir örneği. Teknolojik anlamı ile platformları kastetmiyorum burada. İnsanların kendilerine ve diğerlerine yardım etmek için oluşturduğu bir platformdan bahsediyorum. Bir vatandaş öbür vatandaşa yardım etti, ve kurumlar da burada kilit bir rol oynadı. Bu iki insanı bir araya getirdi, Eğer ihtiyaçları olsaydı kurumsal servislerle de bir araya getirebilirdi ama kurumsal servislere göre komşu hem daha iyi hem de daha ucuz bir alternatif. Bir komşu diğerine yardım ettiğinde, toplumumuzu da güçlendirmiş oluyoruz. Hayvan denetim birimini arasak, bir sürü paraya mal olur.
Now one of the important things we need to think about government is that it's not the same thing as politics. And most people get that, but they think that one is the input to the other. That our input to the system of government is voting. Now how many times have we elected a political leader -- and sometimes we spend a lot of energy getting a new political leader elected -- and then we sit back and we expect government to reflect our values and meet our needs, and then not that much changes? That's because government is like a vast ocean and politics is the six-inch layer on top. And what's under that is what we call bureaucracy. And we say that word with such contempt. But it's that contempt that keeps this thing that we own and we pay for as something that's working against us, this other thing, and then we're disempowering ourselves.
Kurumlarla ilgili düşünmemiz gereken en önemli şeylerden biri de siyaset ile kurumların aynı şey olmadığıdır. Bir çok insan bunu anlar, ama birini diğerinin girdisi olarak görür. Bizim kurumlar sistemine girdimiz de kullandığımız oyumuzdur. Kaç defa bir politik lider seçtik -- ve bazen bir sürü enerjimizi de yerine yeni bir politik lider seçmek için harcadık -- ve sonra da oturup, kurumların bizim ihtiyaçlarımızı, bizim değerlerimizi yansıtmasını bekliyoruz, ve kesinlikle çok fazla değişimleri değil? Bu şu yüzdendir ki kurumlar kocaman bir okyanus gibidir ve siyaset onun 20 cmlik en üst yüzeyi gibidir. Ve bu yüzeyin altındakine biz bürokrasi diyoruz. Bu kelimeyi nasıl bir nefret ile söylüyoruz. Ve bu nefret bizim sahip olduğumuz, bedelini ödediğimiz bu şeyi bize karşı çalışan bir şeye dönüştürüyor, bu diğer şey, ve ondan sonra kendimizi yetkisizleştiriyoruz.
People seem to think politics is sexy. If we want this institution to work for us, we're going to have to make bureaucracy sexy. Because that's where the real work of government happens. We have to engage with the machinery of government. So that's OccupytheSEC movement has done. Have you seen these guys? It's a group of concerned citizens that have written a very detailed 325-page report that's a response to the SEC's request for comment on the Financial Reform Bill. That's not being politically active, that's being bureaucratically active.
İnsanlar politikanın çekici olduğunu düşünüyor gibi görünüyor. Eğer bu kurumun bizim için çalışmasını istiyorsak, bürokrasiyi çekici hale getirmek zorundayız. Çünkü orası devlet kurumlarının gerçek işlerinin yürütüldüğü yerdir. Devlet kurumlarının mekanizmalarını birbirine bağlamalıyız. Ve bu OccupytheSEC hareketinin yaptığı şey. Bu arkadaşları gördünüz mü? Bu bir grup sorumlu vatandaş çok detaylı tam 325 sayfalık bir rapor yazdılar, bu rapor SEC'in Finansal Reform yasa tasarısını yorumlama talebine cevap niteliğindeydi. Bu politik olarak aktif olmak değil, bu bürokratik olarak aktif olmak.
Now for those of us who've given up on government, it's time that we asked ourselves about the world that we want to leave for our children. You have to see the enormous challenges that they're going to face. Do we really think we're going to get where we need to go without fixing the one institution that can act on behalf of all of us? We can't do without government, but we do need it to be more effective. The good news is that technology is making it possible to fundamentally reframe the function of government in a way that can actually scale by strengthening civil society. And there's a generation out there that's grown up on the Internet, and they know that it's not that hard to do things together, you just have to architect the systems the right way.
Şimdi, devlet kurumlarından umudunu kesmiş olanlarımızın çocuklarımıza bırakmak istediğimiz dünya ile ilgili kendimize sormasının zamanıdır. Karşılaşacakları o çok büyük zorluklarını görmemiz lazım. Ulaşmamız gereken o noktaya bizim adımıza hareket eden bu kurumu düzeltmeden ulaşabileceğimize gerçekten inanıyor muyuz? Kurumlar olmadan yapamayız, fakat kurumların da daha etkili olmasına ihtiyacımız var. İyi haber şu ki, teknoloji devlet kurumlarının fonksiyonlarını temelde yeniden çerçeveye koymayı sivil toplumu güçlendirerek ölçeklendirecek bir yolla yapmayı imkanlı hale getiriyor. Dışarıda internet ile büyümüş bir nesil var ve onlar beraber bir şeyler yapmanın o kadar da zor olmadığını, sadece sistemleri doğru tasarlamak gerektiğini biliyorlar.
Now the average age of our fellows is 28, so I am, begrudgingly, almost a generation older than most of them. This is a generation that's grown up taking their voices pretty much for granted. They're not fighting that battle that we're all fighting about who gets to speak; they all get to speak. They can express their opinion on any channel at any time, and they do. So when they're faced with the problem of government, they don't care as much about using their voices. They're using their hands. They're using their hands to write applications that make government work better.
Bizim arkadaşların ortalama yaşı 28, ve ben, kıskanarak, onlardan neredeyse bir nesil yaşlıyım. Bu yeni nesil kendi seslerini çıkarmak konusunda oldukça imtiyazlılar. Onlar, bizlerin verdiği o kim konuşacak mücadelesini vermiyorlar; onlar hepsi konuşuyorlar. Onlar düşüncelerini her kanaldan, her zaman açıklayabiliyorlar, ve bunu yapıyorlar da. Yani devlet kurumları ile ilgili bir problemle karşılaştıklarında, seslerini çıkarmayı çok da umursamıyorlar. Onlar ellerini kullanıyorlar. Onlar ellerini devlet kurumlarının daha iyi çalışmasını sağlayacak uygulamaları yazmak için kullanıyorlar.
And those applications let us use our hands to make our communities better. That could be shoveling out a hydrant, pulling a weed, turning over a garbage can with an opossum in it. And certainly, we could have been shoveling out those fire hydrants all along, and many people do. But these apps are like little digital reminders that we're not just consumers, and we're not just consumers of government, putting in our taxes and getting back services. We're more than that, we're citizens. And we're not going to fix government until we fix citizenship.
Ve bu uygulamalar bize ellerimizi toplumlarımızı daha iyi yapmak için kullanma fırsatı veriyor. Bu bir yangın musluğunu küremek, yabani otları temizlemek, içinde sıçan olan bir çöp kutusunu yan çevirmek olabilir. Muhakkak, biz o yangın musluklarını öteden beri kürüyor olabiliriz, bir çok insan yapar. Fakat bu uygulamalar sadece tüketiciler olmadığımızın, devlet kurumlarının vergi ödeyip ve hizmet alan tüketicileri olmadığımızın dijital hatırlatıcıları gibiler. Bundan daha fazlasıyız, biz vatandaşlarız. Ve vatandaşlık kavramını düzeltmeden, devlet kurumlarını düzeltemeyecegiz.
So the question I have for all of you here: When it comes to the big, important things that we need to do together, all of us together, are we just going to be a crowd of voices, or are we also going to be a crowd of hands?
Yani buradaki herkes için sorum şu: Birlikte yapmamız gereken, hep birlikte, o büyük, önemli şeylere gelince, sadece sesler kalabalığımı olacağız, yoksa aynı zamanda eller kalabalığı da olacak mıyız?
Thank you.
Teşekkürler.
(Applause)
(Alkışlar)