So a couple of years ago I started a program to try to get the rockstar tech and design people to take a year off and work in the one environment that represents pretty much everything they're supposed to hate; we have them work in government. The program is called Code for America, and it's a little bit like a Peace Corps for geeks. We select a few fellows every year and we have them work with city governments. Instead of sending them off into the Third World, we send them into the wilds of City Hall. And there they make great apps, they work with city staffers. But really what they're doing is they're showing what's possible with technology today.
אז לפני כמה שנים התחלתי תוכנית כדי לגרום לכוכבי התכנות והעיצוב לקחת שנה חופש ולעבוד בסביבה אחת שמייצגת פחות או יותר את כל מה שהם צריכים לשנוא; אנחנו גורמים להם לעבוד עבור הממשל. התוכנית נקראת קידוד עבור אמריקה, וזה קצת כמו חיל השלום לגיקים. אנחנו בוחרים כמה עמיתים כל שנה ואנחנו נותנים להם לעבוד עם עיריות. במקום לשלוח אותם לעולם השלישי, אנחנו שולחים אותם לעיריה. ושם הם יוצרים אפליקציות נפלאות, הם עובדים עם אנשי העיריה. אבל מה שהם באמת עושים זה להראות מה אפשר לעשות עם טכנולוגיה היום.
So meet Al. Al is a fire hydrant in the city of Boston. Here it kind of looks like he's looking for a date, but what he's really looking for is for someone to shovel him out when he gets snowed in, because he knows he's not very good at fighting fires when he's covered in four feet of snow. Now how did he come to be looking for help in this very unique manner? We had a team of fellows in Boston last year through the Code for America program. They were there in February, and it snowed a lot in February last year. And they noticed that the city never gets to digging out these fire hydrants. But one fellow in particular, a guy named Erik Michaels-Ober, noticed something else, and that's that citizens are shoveling out sidewalks right in front of these things. So he did what any good developer would do, he wrote an app.
אז, הכירו את אל. אל הוא ברז כיבוי בעיר בוסטון. כאן זה נראה כאילו הוא מחפש דייט, אבל מה שהוא באמת מחפש זה מישהו שיגרוף את השלג כשהוא מכוסה, מפני שהוא לא טוב במלחמה באש כשהוא מכוסה בשלג. איך קרה שהוא מחפש עזרה בצורה המאוד מיוחדת הזו? היתה לנו קבוצת עמיתים בבוסטון בשנה שעברה דרך תוכנית קידוד עבור אמריקה. הם היו שם בפברואר, וירד הרבה שלג בפברואר שעבר. והם הבחינו שהעיר לעולם לא מגיעה לפנות את השלג מהברזים האלה. אבל עמית אחד במיוחד, בחור בשם אריק מיכאלס-אובר, הבחין במשהו אחר, וזה שאזרחים מנקים שלג ממדרכות ממש לפני הברזים האלה. אז הוא עשה מה שכל מפתח טוב היה עושה, הוא כתב אפליקציה.
It's a cute little app where you can adopt a fire hydrant. So you agree to dig it out when it snows. If you do, you get to name it, and he called the first one Al. And if you don't, someone can steal it from you. So it's got cute little game dynamics on it. This is a modest little app. It's probably the smallest of the 21 apps that the fellows wrote last year. But it's doing something that no other government technology does. It's spreading virally.
זו אפליקציה חמודה וקטנה בה אתם יכולים לאמץ ברז כיבוי. וכך, אתם מסכימים לפנות ממנו את השלג. אם אתם עושים את זה, אתם יכולים לתת לו שם, והוא קרא לראשון אל. ואם אתם לא, מישהו יכול לגנוב לכם אותו. אז יש לזה דינמיקת משחק נחמדה. זו אפליקציה קטנה וצנועה. היא כנראה הכי קטנה מתוך 21 האפליקציות שהעמיתים כתבו בשנה שעברה. אבל היא עושה משהו שאף טכנולוגיה ממשלתית לא עושה. היא מתפשטת ויראלית.
There's a guy in the I.T. department of the City of Honolulu who saw this app and realized that he could use it, not for snow, but to get citizens to adopt tsunami sirens. It's very important that these tsunami sirens work, but people steal the batteries out of them. So he's getting citizens to check on them. And then Seattle decided to use it to get citizens to clear out clogged storm drains. And Chicago just rolled it out to get people to sign up to shovel sidewalks when it snows. So we now know of nine cities that are planning to use this. And this has spread just frictionlessly, organically, naturally.
יש בחור במחלקת מערכות מידע בעירית הונולולו שראה את האפליקציה והבין שהוא יוכל להשתמש בה, לא לשלג, אלא כדי שאנשים יאמצו סירנת צונאמי. זה מאוד חשוב שאזעקות הצונאמי האלו יעבדו, אבל אנשים גונבים את הסוללות מהן. אז הוא דואג שאנשים יבדקו אותן. ואז סיאטל החליטה להשתמש בזה כדי לגרום לאנשים לנקות ניקוזי סערה סתומים. ושיקגו עכשיו השיקה אותה כדי שאנשים ירשמו לנקות מדרכות משלג. אז עכשיו אנחנו יודעים על תשע ערים שמתכוונות להשתמש בזה. וזה התפשט ממש ללא חיכוך, בצורה אורגנית, טבעית.
If you know anything about government technology, you know that this isn't how it normally goes. Procuring software usually takes a couple of years. We had a team that worked on a project in Boston last year that took three people about two and a half months. It was a way that parents could figure out which were the right public schools for their kids. We were told afterward that if that had gone through normal channels, it would have taken at least two years and it would have cost about two million dollars. And that's nothing. There is one project in the California court system right now that so far cost taxpayers two billion dollars, and it doesn't work. And there are projects like this at every level of government.
אם אתם יודעים משהו על טכנולוגיה ממשלתית, אתם יודעים שזה לא איך שזה בדרך כלל עובד. קניית תוכנות בדרך כלל לוקחת כמה שנים. היה לנו צוות שעבד על פרוייקט בבוסטון בשנה שעברה שלקח לשלושה אנשים חודשיים וחצי. זו הייתה דרך בה הורים יוכלו למצוא איזה בתי ספר ציבוריים מתאימים לילדים שלהם. נאמר לנו לאחר מכן שאם היינו עוברים בצינורות המקובלים, זה היה לוקח לפחות שנתיים והיה עולה לפחות שני מליון דולר. וזה כלום. יש פרוייקט במערכת המשפט בקליפורניה עכשיו שעלה עד עכשיו למשלם המיסים שני מיליארד דולר, והוא לא עובד. ויש פרוייקטים כאלה בכל רמה של הממשלה.
So an app that takes a couple of days to write and then spreads virally, that's sort of a shot across the bow to the institution of government. It suggests how government could work better -- not more like a private company, as many people think it should. And not even like a tech company, but more like the Internet itself. And that means permissionless, it means open, it means generative. And that's important. But what's more important about this app is that it represents how a new generation is tackling the problem of government -- not as the problem of an ossified institution, but as a problem of collective action. And that's great news, because, it turns out, we're very good at collective action with digital technology.
אז אפליקציה כזו שלוקח כמה ימים לכתוב ואז להפיץ ויראלית, זה סוג של יריית אזהרה למוסדות הממשלה. היא מראה איך ממשלות יכולות לעבוד טוב יותר -- לא יותר כמו חברה פרטית, כמו שאנשים חושבים שהיא צריכה. ואפילו לא כמו חברת טכנולוגיה, אלא יותר כמו האינטרנט עצמו. וזה אומר ללא הרשאות, זה אומר פתוח, זה אומר יצרני. וזה חשוב. אבל מה שיותר חשוב באפליקציה הזו הוא שהיא מייצגת איך דור חדש מטפל בבעיות של הממשל -- לא כבעיה של ממסד מאובן, אלא בעיה של פעולה קבוצתית. וזה חדשות נהדרות, מפני שמסתבר, שאנחנו מאוד טובים בפעילויות קבוצתיות עם טכנולוגיה דיגיטלית.
Now there's a very large community of people that are building the tools that we need to do things together effectively. It's not just Code for America fellows, there are hundreds of people all over the country that are standing and writing civic apps every day in their own communities. They haven't given up on government. They are frustrated as hell with it, but they're not complaining about it, they're fixing it. And these folks know something that we've lost sight of. And that's that when you strip away all your feelings about politics and the line at the DMV and all those other things that we're really mad about, government is, at its core, in the words of Tim O'Reilly, "What we do together that we can't do alone."
יש קהילה מאוד גדולה של אנשים שבונים את הכלים שאנחנו צריכים כדי לעשות דברים יחד בצורה אפקטיבית. זה לא רק עמיתים של קידוד עבור אמריקה, יש מאות אנשים בכל הארץ שעומדים וכותבים אפליקציות אזרחיות כל יום בקהילות שלהם. הם לא איבדו את האמון בממשל. הם לגמרי מתוסכלים ממנו, אבל הם לא מתלוננים עליו, הם מתקנים אותו. והחבר'ה האלה יודעים משהו שאנחנו איבדנו. וזה שכשמורידים את כל הרגשות על פוליטיקה והתור במשרד הרישוי וכל הדברים האחרים שמכעיסים אתכם, הממשל הוא, בליבו, במילותיו של טים אוריילי, "מה שאנחנו עושים יחד שאנו לא יכולים לעשות לבד."
Now a lot of people have given up on government. And if you're one of those people, I would ask that you reconsider, because things are changing. Politics is not changing; government is changing. And because government ultimately derives its power from us -- remember "We the people?" -- how we think about it is going to effect how that change happens.
הרבה אנשים ויתרו על הממשל. ואם אתם שייכים לאנשים האלה, הייתי מבקשת שתשקלו מחדש, מפני שדברים משתנים. הפוליטיקה לא משתנה; הממשל משתנה. ובגלל שהממשל בסופו של דבר לוקח את כוחו מאיתנו -- זיכרו "אנחנו האנשים?" -- איך שאנחנו חושבים על זה ישפיע על איך שהשינוי הזה יקרה.
Now I didn't know very much about government when I started this program. And like a lot of people, I thought government was basically about getting people elected to office. Well after two years, I've come to the conclusion that, especially local government, is about opossums.
לא ידעתי הרבה על הממשל כשהתחלתי את התוכנית הזו. וכמו הרבה אנשים, חשבתי שהממשל עסק בעיקר בלהביא אנשים להבחר. ובכן אחרי שנתיים, הגעתי למסקנה שבעיקר ממשל מקומי, מתעסק באופוסומים.
This is the call center for the services and information line. It's generally where you will get if you call 311 in your city. If you should ever have the chance to staff your city's call center, as our fellow Scott Silverman did as part of the program -- in fact, they all do that -- you will find that people call government with a very wide range of issues, including having an opossum stuck in your house. So Scott gets this call. He types "Opossum" into this official knowledge base. He doesn't really come up with anything. He starts with animal control. And finally, he says, "Look, can you just open all the doors to your house and play music really loud and see if the thing leaves?" So that worked. So booya for Scott. But that wasn't the end of the opossums.
זה מרכז השיחות לשרות ומידע. אליו תגיעו בעיקרון אם תחייגו 311 בעירכם. אם אי פעם תהייה לכם ההזדמנות לעבוד במרכז המענה הקולי של עירכם, כמו שעמיתנו סקוט סילברמן עשה כחלק מהתוכנית -- למעשה, כולם עושים את זה -- תמצאו שאנשים מתקשרים לממשל עם תחום רחב של נושאים, כולל אופוסום שתקוע בבית שלכם. אז סקוט מקבל את השיחה הזו, הוא מקליד אופוסום למאגר המידע הרשמי. הוא לא ממש מקבל משהו. הוא מתחיל עם בקרת בעלי חיים. ולבסוף, הוא אומר, "תראו, אתם יכולים פשוט לפתוח את כל הדלתות בבית ולנגן מוזיקה ממש חזקה ולראות אם הוא הולך?" אז זה עבד. אז בוייה לסקוט. אבל זה לא היה הסוף של האופוסומים.
Boston doesn't just have a call center. It has an app, a Web and mobile app, called Citizens Connect. Now we didn't write this app. This is the work of the very smart people at the Office of New Urban Mechanics in Boston. So one day -- this is an actual report -- this came in: "Opossum in my trashcan. Can't tell if it's dead. How do I get this removed?" But what happens with Citizens Connect is different. So Scott was speaking person-to-person. But on Citizens Connect everything is public, so everybody can see this. And in this case, a neighbor saw it. And the next report we got said, "I walked over to this location, found the trashcan behind the house. Opossum? Check. Living? Yep. Turned trashcan on its side. Walked home. Goodnight sweet opossum."
לבוסטון אין רק מרכז טלפוני. יש לה אפליקציה, אפליקצית רשת ומובייל, שנקראת "אזרחים מחוברים". אנחנו לא כתבנו את האפליקציה הזו. זה עבודה של אנשים ממש חכמים במשרד של מכאניקה אורבנית חדשה בבוסטון. אז יום אחד -- זה דיווח אמיתי -- זה הגיע: "אופוסום בפח האשפה שלי. לא יודע אם הוא מת. איך אני נפטר מזה?" אבל מה שקורה עם "אזרחים מחוברים" שונה. אז סקוט דיבר אדם לאדם. אבל ב"אזרחים מחוברים" הכל ציבורי, אז כל אחד יכול לראות את זה. ובמקרה הזה, שכן ראה את זה. והדיווח הבא שקיבלנו אמר, "הלכתי למקום הזה, מצאתי את הפח מאחורי הבית. אופוסום? נמצא. חי? כן. הפכתי את הפח. הלכתי הביתה. לילה טוב אופוסום חמוד."
(Laughter)
(צחוק)
Pretty simple. So this is great. This is the digital meeting the physical. And it's also a great example of government getting in on the crowd-sourcing game. But it's also a great example of government as a platform. And I don't mean necessarily a technological definition of platform here. I'm just talking about a platform for people to help themselves and to help others. So one citizen helped another citizen, but government played a key role here. It connected those two people. And it could have connected them with government services if they'd been needed, but a neighbor is a far better and cheaper alternative to government services. When one neighbor helps another, we strengthen our communities. We call animal control, it just costs a lot of money.
די פשוט. אז זה נפלא. זה הדיגיטלי פוגש את הפיסי. וזו גם דוגמה נפלאה שהממשל נכנס למשחק מיקור המונים. אבל זו גם דוגמה טובה של הממשל כפלטפורמה. ואני לא מתכוונת בהכרח להגדרה הטכנולוגית של פלטפורמה כאן. אני רק מדברת על פלטפורמה לאנשים לעזור לעצמם ולעזור לאחרים. אז אזרח אחד עזר לאזרח אחר, אבל הממשל שיחק תפקיד חשוב פה. הוא חיבר בין שני האנשים האלה. וזה היה יכול לקשר אותם עם שרותים ציבוריים אם זה היה דרוש, אבל שכן הוא אלטרנטיבה טובה וזולה בהרבה לשרות ציבורי כששכן אחד עוזר לאחר, אנחנו מחזקים את הקהילה שלנו. אנחנו מתקשרים לפיקוח על בעלי חיים, זה עולה לנו הרבה כסף.
Now one of the important things we need to think about government is that it's not the same thing as politics. And most people get that, but they think that one is the input to the other. That our input to the system of government is voting. Now how many times have we elected a political leader -- and sometimes we spend a lot of energy getting a new political leader elected -- and then we sit back and we expect government to reflect our values and meet our needs, and then not that much changes? That's because government is like a vast ocean and politics is the six-inch layer on top. And what's under that is what we call bureaucracy. And we say that word with such contempt. But it's that contempt that keeps this thing that we own and we pay for as something that's working against us, this other thing, and then we're disempowering ourselves.
אחד הדברים החשובים שאנחנו צריכים לחשוב עליו בקשר לממשל הוא שזה לא אותו דבר כמו פוליטיקה. ורוב האנשים מבינים את זה, אבל הם חושבים שאחד הוא הקלט לאחר. שהקלט שלנו למערכת הממשלתית הוא בחירה. כמה פעמים בחרנו במנהיג פוליטי -- ולפעמים אנחנו משקיעים הרבה אנרגיה בלבחור מנהיג פוליטי חדש -- ואז אנחנו יושבים ומצפים שהממשל ישקף את הערכים שלנו ויספק את צרכנו, ואז לא הרבה משתנה? זה בגלל שממשל הוא כמו אוקיינוס רחב ופוליטיקה היא השכבה של חמש עשרה סנטימטר העליונים. ומה שמתחת לזה זה מה שאנחנו קוראים לו בירוקרטיה. ואנחנו אומרים את המילה הזו עם כל כך הרבה סלידה. אבל זו הסלידה הזו שמחזיקה את מה ששייך לנו ומשלמים עבורו כמשהו שעובד נגדנו, הדבר האחר, ואז אנחנו מסירים את הכוח מעצמנו.
People seem to think politics is sexy. If we want this institution to work for us, we're going to have to make bureaucracy sexy. Because that's where the real work of government happens. We have to engage with the machinery of government. So that's OccupytheSEC movement has done. Have you seen these guys? It's a group of concerned citizens that have written a very detailed 325-page report that's a response to the SEC's request for comment on the Financial Reform Bill. That's not being politically active, that's being bureaucratically active.
אנשים חושבים שפוליטיקה היא סקסית. אם אנחנו רוצים שהממסד הזה יעבוד בשבילנו, אנחנו נצטרך להפוך את הבירוקרטיה לסקסית. מפני ששם העבודה האמיתית של הממשל מתרחשת. אנחנו צריכים להתחבר למכונה של הממשל. אז זה מה שתנועת OccupytheSEC עשתה. ראיתם את החבר'ה האלה? זו קבוצה של אזרחים מודאגים שכתבו דו"ח מאוד מפורט בן 325 עמודים שהוא תגובה לבקשת ה SEC לתגובה על הצעת החוק לרפורמה כלכלית. זה לא להיות אקטיבי פוליטית, זה להיות אקטיבי בירוקרטית.
Now for those of us who've given up on government, it's time that we asked ourselves about the world that we want to leave for our children. You have to see the enormous challenges that they're going to face. Do we really think we're going to get where we need to go without fixing the one institution that can act on behalf of all of us? We can't do without government, but we do need it to be more effective. The good news is that technology is making it possible to fundamentally reframe the function of government in a way that can actually scale by strengthening civil society. And there's a generation out there that's grown up on the Internet, and they know that it's not that hard to do things together, you just have to architect the systems the right way.
לאלה מאיתנו שאיבדו תקווה בממשל, הגיע הזמן שנשאל את עצמנו על העולם שאנחנו רוצים להשאיר לילדינו. אתם חייבים לראות את האתגרים העצומים שהם עומדים לעמוד מולם. האם אנחנו באמת חושבים שנגיע לאן שאנחנו רוצים להגיע בלי לתקן את המוסד היחיד שיכול לפעול בשם כולנו? אנחנו לא יכולים ללא ממשל, אבל אנחנו צריכים אותו כדי להיות יותר אפקטיביים. החדשות הטובות הן שהטכנולוגיה מאפשרת לתחם באופן בסיסי את הפעילות של הממשל בדרך בה באמת נוכל לגדול על ידי חיזוק החברה האזרחית. וישנו בחוץ דור, שגדל על האינטרנט, והם יודעים שזה לא קשה לעשות דברים יחד, רק צריך לתכנן את המערכת בצורה הנכונה.
Now the average age of our fellows is 28, so I am, begrudgingly, almost a generation older than most of them. This is a generation that's grown up taking their voices pretty much for granted. They're not fighting that battle that we're all fighting about who gets to speak; they all get to speak. They can express their opinion on any channel at any time, and they do. So when they're faced with the problem of government, they don't care as much about using their voices. They're using their hands. They're using their hands to write applications that make government work better.
הגיל הממוצע של עמית הוא 28, אז אני, בקנאה, מבוגרת כמעט בדור מרובם. זה דור שגדל כשהוא לוקח את קולו כמובן מאליו. הם לא נלחמים את הקרב שאנחנו נלחמים של מי יכול לדבר; כולם מדברים. הם יכולים להביע את דעתם בכל ערוץ בכל זמן, וכך הם עושים. אז כשהם ניצבים בפני הבעיה של ממשל, לא אכפת להם כל כך על השימוש בקולם. הם משתמשים בידיהם. הם משתמשים בידיהם לכתוב אפליקציות שגורמות לממשל לעבוד טוב יותר.
And those applications let us use our hands to make our communities better. That could be shoveling out a hydrant, pulling a weed, turning over a garbage can with an opossum in it. And certainly, we could have been shoveling out those fire hydrants all along, and many people do. But these apps are like little digital reminders that we're not just consumers, and we're not just consumers of government, putting in our taxes and getting back services. We're more than that, we're citizens. And we're not going to fix government until we fix citizenship.
והאפליקציות האלה נותנות לנו להשתמש בידינו כדי לשפר את הקהילות שלנו. זה יכול להיות גירוף שלג מברז הכיבוי, ניכוש עשבים, הפיכת פח כדי לשחרר אופוסום שבתוכו. ובהחלט, היינו יכולים לגרוף החוצה את ברזי הכיבוי האלה מאז ומעולם, והרבה אנשים עושים כך. אבל האפליקציות האלה הן כמו תזכורות דיגיטליות קטנות שאנחנו לא רק צרכנים, ואנחנו לא רק צרכנים של ממשל, משלמים את המיסים שלנו ומקבלים שרותים. אנחנו יותר מזה, אנחנו אזרחים. ואנחנו לא הולכים לתקן את הממשל עד שנתקן את האזרחות.
So the question I have for all of you here: When it comes to the big, important things that we need to do together, all of us together, are we just going to be a crowd of voices, or are we also going to be a crowd of hands?
אז השאלה שיש לי לכולכם כאן: כשזה מגיע לדברים הגדולים, החשובים שאנחנו צריכים לעשות יחד, כולנו יחד, האם נהייה רק קהל של קולות, או שגם נהייה קהל של ידיים?
Thank you.
תודה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)