(Music)
(Music ends)
(Applause)
(Aplausos)
Thank you!
Obrigada.
(Applause continues)
Muito obrigada.
Thank you very much. Like the speaker before me -- I am a TED virgin, I guess. I'm also the first time here, and ...
Como o orador anterior a mim, eu sou -- virgem de TED, eu acho -- Também é minha primeira vez aqui, e eu não sei o que dizer.
(Laughter)
I don't know what to say!
(Applause)
(Aplausos)
I'm really happy that Mr. Anderson invited me. I'm really grateful that I get a chance to play for everyone. And the song that I just played was by Josef Hofmann. It's called "Kaleidoscope." And Hofmann is a Polish pianist and composer of the late 19th century, and he's widely considered one of the greatest pianists of all time.
Estou muito feliz pelo Sr. Anderson ter me convidado. Estou muito agradecida por ter a chance de tocar para todos. E a música que eu acabei de tocar é de Józef Hofmann. É chamada Kaleidoscope. E Hofman é um pianista e compositor polonês do final do século XIX, e ele é amplamente considerado um dos maiores pianistas de todos os tempos.
I have another piece that I'd like to play for you. It's called "Abegg Variations," by Robert Schumann, a German 19th-century composer. The name "Abegg" is actually A-B-E-G-G, and that's the main theme in the melody. (Plays the notes A, B, E, G and G) That comes from the last name of one of Schumann's female friends.
Eu tenho outra música que gostaria de tocar para vocês. É chamada "Abegg Variations" de Robert Schumann, compositor alemão do séc. XIX. O nome Abegg - ABEGG é Lá-Si-Mi-Sol-Sol, e esse é o tema central da melodia. Que vem do último nome de uma das amigas de Schumann.
(Laughter)
(Risos)
But he wrote that for his wife.
Mas ele escreveu essa para sua mulher.
(Laughter)
(Risos)
So actually, if you listen carefully, there are supposed to be five variations on this Abegg theme. It's written around 1834, so even though it's old, I hope you'll like it.
Então, na verdade, se você prestar atenção, deve haver cinco variações neste tema Abegg. Foi escrita mais ou menos em 1834, então, mesmo antiga, eu espero que gostem.
(Music)
(Music ends)
(Applause)
(Aplausos)
Now comes the part that I hate. Well, because Mr. Anderson told me that this session is called "Sync and Flow," I was wondering, "What do I know that these geniuses don't?"
Agora vem a parte que eu odeio. Bem, já que o Sr. Anderson me disse que essa sessão é chamada "Sincronia e Fluxo", eu imaginei, "O que eu sei que esses gênios não sabem?"
(Laughter)
Então, eu vou falar sobre composição musical,
So, I'll talk about musical composition, even though I don't know where to start.
mesmo sem saber por onde começar.
How do I compose? I think Yamaha does a really good job of teaching us how to compose. What I do first is, I make a lot of little musical ideas you can just improvise here at the piano -- and I choose one of those to become my main theme, my main melody, like the Abegg that you just heard. And once I choose my main theme, I have to decide: Out of all the styles in music, what kind of style do I want? And this year, I composed a Romantic style. So for inspiration, I listened to Liszt and Tchaikovsky and all the great Romantic composers.
Como eu componho? Eu acho que a Yamaha faz um grande trabalho nos ensinando a compor. O que eu faço primeiro é, eu crio várias idéias musicais pequenas - você pode apenas improvisar aqui no piano -- e eu escolho uma dessas para se tornar o meu tema central, a melodia principal, como o Abegg que vocês acabaram de ouvir. E depois que eu escolho meu tema principal eu tenho que decidir, entre todos os estilos musicais, qual tipo de estilo eu quero? E esse ano eu compus um estilo romântico. Então, para inspiração, eu ouvi Liszt e Tchaikovsky e todos os grandes compositores românticos.
Next, I make the structure of the entire piece with my teachers. They help me plan out the whole piece. And then the hard part is filling it in with musical ideas, because then you have to think.
Em seguida, eu crio a estrutura da peça inteira com os meus professores. Eles me ajudam a planejar a peça inteira, e então a parte difícil é preenchê-la com idéias musicais, porque então você precisa pensar.
(Laughter)
E então, quando a peça toma alguma forma solificada --
And then, when the piece takes somewhat of a solified form -- solidified, excuse me -- solidified form, you're supposed to actually polish the piece, polish the details, and then polish the overall performance of the composition.
solidificada, desculpem, você deve na verdade polir a peça, polir os detalhes, e então polir a performance completa da composição. E outra coisa que eu gosto de fazer é desenhar --
And another thing that I enjoy doing is drawing. Drawing, because I like to draw, you know, Japanese anime art. I think that's a craze among teens right now. And once I realized it, there's a parallel between creating music and creating art, because for your motive, or your little initial idea for your drawing, it's your character -- you want to decide who you want to draw, or if you want to draw an original character. And then you want to decide: How are you going to draw the character? Like, am I going to use one page? Am I going to draw it on the computer? Am I going to use a two-page spread like a comic book? For a more grandiose effect, I guess. And then you have to do the initial sketch of the character, which is like your structure of a piece, and then you add pen and pencil, and whatever details that you need -- that's polishing the drawing.
desenhar, porque eu gosto de desenhar anime. E eu acho que é uma moda entre os jovens atualmente. E quando eu percebi, existe um paralelo entre criar música e criar arte, porque para o seu motivo ou pequena idéia inicial para o desenho, é o seu personagem -- você quer decidir quem você quer desenhar, ou se você quer desenhar um personagem original. E então você quer decidir, como você vai desenhar esse personagem? Tipo, eu vou usar uma página? Eu vou desenha-lo no computador? Eu vou usar duas páginas em forma de quadrinhos para um efeito mais grandioso, eu acho? E então você tem que fazer o esboço inicial do personagem, que é como a estrutura de uma peça, e então você põe caneta e lápis e qualquer detalhe que precise -- isso é o polimento do desenho.
And another thing that both of these have in common is your state of mind, because I know I'm one of those teenagers that are really easily distracted. So if I'm trying to do homework and I don't feel like it, I'll try to draw or, you know, waste my time. And then what happens is, sometimes I absolutely can't draw or I can't compose at all, and then it's like there's too much on your mind. You can't focus on what you're supposed to do. And sometimes, if you manage to use your time wisely and work on it, you'll get something out of it, but it doesn't come naturally.
E outra coisa que os dois tem em comum é o estado mental, porque eu não -- Eu sou um desses adolescentes que se distraem facilmente, então se estou tentando fazer a lição de casa, se estou tentando fazer a lição de casa mas sem muita vontade, eu vou tentar desenhar ou, sabem, passar tempo. Então o que acontece é que, algumas vezes eu não consgio desenhar ou não consigo compor, e então é como se tivesse muita coisa na minha cabeça. Você não consegue focar naquilo que precisava fazer. E algumas vezes, se você consegue usar o seu tempo bem e trabalhar, você vai conseguir algo, mas não aparece naturalmente.
What happens is, if something magical happens, if something natural happens to you, you're able to produce all this beautiful stuff instantly, and then that's what I consider "flow," because that's when everything clicks and you're able to do anything. You feel like you're on top of your game and you can do anything you want.
O que acontece é, se algo mágico acontecer, se algo natural acontecer a você, você se torna capaz de produzir toda essa coisa linda instantaneamente, e então isso é o que eu considero fluxo, porque é quando todas as coisas funcionam e você consegue realizar tudo. Você se sente o máximo e você pode fazer qualquer coisa.
I'm not going to play my own composition today because, although I did finish it, it's way too long. Instead, I'd like to try something called "improvisation." I have here seven note cards, one with each note of the musical alphabet. And I'd like someone to come up here and choose five -- anyone to come up here and choose five -- and then I can make it into some sort of melody, and I'll improvise it. Wow. A volunteer, yay!
Eu não vou tocar minha própria composição hoje porque, apesar de eu já te-la terminado, é muito longa. Em vez disso, gostaria de tentar algo chamado improviso. Eu tenho aqui cartões com setes notas, cada um com uma nota do alfabeto musical, e eu gostaria que alguém viesse até aqui e escolhesse cinco. Alguém pra vir aqui e escolher cinco? E então eu posso transformar em algum tipo de melodia e improvisar. Uau, um voluntário!
(Laughter)
(Aplausos)
(Applause)
Prazer em conhecê-la.
Jennifer Lin: Nice to meet you.
Goldie Hawn: Obrigada. Escolho cinco?
Goldie Hawn: Thank you. Choose five?
JL: Yes, five cards. Any five cards.
Jennifer Lin: Sim, cinco cartões. Qualquer um deles.
GH: OK, one. JL: OK.
GH: Ok. Um. Dois. Três.
GH: Two. JL: Yes.
GH: Three.
Oh, Ré e Fá -- muito familiar.
GH: Oh, D and F -- too familiar.
(Risos)
(Laughter)
JL: mais um.
JL: One more. GH: OK. "E" for "effort."
GH: Ok, E de esforço.
JL: Would you mind reading them out in the order that you chose them?
JL: Você se importaria em lê-los na ordem em que escolheu?
GH: OK -- C, G, B, A and E.
GH: OK. Dó, Sol, Si, Lá e Mi.
JL: Thank you very much!
JL: Muito obrigada.
GH: You're welcome. And what about these?
GH: De nada. E esses daqui?
JL: I won't use them. Thank you!
JL: Não vou usá-los. Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)
Now, she chose C, G, B, A, E. I'm going to try to put that in some sort of order.
Então, ela escolheu dó, sol, si, lá, mi. Estou tentando colocar isso em um tipo de ordem.
(Plays notes)
OK, that's nice. So, I'm going to have a moment to think, and I'll try to make something out of it.
Ok, muito bem. Então, terei um momento para pensar, e tentarei criar algo a partir disso.
(Plays the five notes)
(Music)
(Music ends)
(Applause)
(Aplausos)
The next song, or the encore that I'm going to play is called "Bumble Boogie," by Jack Fina.
A próxima música, ou bis, que eu irei tocar é chamada "Bumble Boogie" de Jack Fina.
(Applause)
(Aplausos)
(Music)
(Music ends)
(Aplausos)
(Applause)