(Music)
(Music ends)
(Applause)
(박수)
Thank you!
감사합니다.
(Applause continues)
매우 감사합니다.
Thank you very much. Like the speaker before me -- I am a TED virgin, I guess. I'm also the first time here, and ...
방금 강연하신 분 처럼 저도 TED가 처음입니다. 저 역시 이곳이 처음이라, 무슨 말을 해야 될지 몰르겠네요.
(Laughter)
I don't know what to say!
(Applause)
(박수)
I'm really happy that Mr. Anderson invited me. I'm really grateful that I get a chance to play for everyone. And the song that I just played was by Josef Hofmann. It's called "Kaleidoscope." And Hofmann is a Polish pianist and composer of the late 19th century, and he's widely considered one of the greatest pianists of all time.
앤더슨 씨가 저를 초대해주셔서 진심으로 행복합니다. 또한 여러분을 위해 연주 할 수 있는 기회를 얻어 기쁩니다. 제가 연주한 곡은 조셉 호프만의 작품입니다. '만화경'으로 불리는 곡이죠. 호프만은 19세기 폴란드 피아니시트 겸 작곡가입니다, 그리고 지금까지 가장 훌륭한 피아니스트 중 한명으로 간주되죠.
I have another piece that I'd like to play for you. It's called "Abegg Variations," by Robert Schumann, a German 19th-century composer. The name "Abegg" is actually A-B-E-G-G, and that's the main theme in the melody. (Plays the notes A, B, E, G and G) That comes from the last name of one of Schumann's female friends.
여러분을 위하여 제가 연주하고 싶은 곡이 있습니다. 이 곡은 19세기 독일작곡가 로버트 슈만의 "아베그 변주곡"이라고 불리는 곡이지요. 아베그의 스펠링은 -- 사실 A-B-E-G-G 인데, 그것이 바로 그 멜로디의 주된 테마이지요. 이 이름은 슈만의 여자 친구 한명의 성(이름)에서 따온 것입니다.
(Laughter)
(웃음)
But he wrote that for his wife.
하지만 그는 그 곡을 그의 아내에게 바쳤지요.
(Laughter)
(웃음)
So actually, if you listen carefully, there are supposed to be five variations on this Abegg theme. It's written around 1834, so even though it's old, I hope you'll like it.
이 음악을 집중해서 잘들으시면 아베그의 테마에서 5개의 변주를 들으실 수 있지요. 1834년에 작곡되었습니다, 비록 오래 된 곡이지만, 여러분께서 이 곡을 즐기시기 바랍니다.
(Music)
(Music ends)
(Applause)
(박수)
Now comes the part that I hate. Well, because Mr. Anderson told me that this session is called "Sync and Flow," I was wondering, "What do I know that these geniuses don't?"
이제 제가 싫어하는 부분에 대해 말씀드리겠습니다. 왜냐하면 앤더슨 씨가 저에게 말씀하시기를 이 세션의 주제는 "조화와 몰입"이라고 그래서 제가 그것에 대해 알고있는게 무엇인지 생각했지요.
(Laughter)
하여튼 어디서 부터 제 이야기를 시작해야 할지는 모르지만
So, I'll talk about musical composition, even though I don't know where to start.
음악 작곡에 대해 말씀드리겠습니다.
How do I compose? I think Yamaha does a really good job of teaching us how to compose. What I do first is, I make a lot of little musical ideas you can just improvise here at the piano -- and I choose one of those to become my main theme, my main melody, like the Abegg that you just heard. And once I choose my main theme, I have to decide: Out of all the styles in music, what kind of style do I want? And this year, I composed a Romantic style. So for inspiration, I listened to Liszt and Tchaikovsky and all the great Romantic composers.
제가 어떻게 작곡을 할까요? 저는 야마하 씨는 작곡 교육에 정말로 뛰어나다고 생각합니다. 저는 작곡을 할때 우선 많은 음악적 아이디어를 생각해 내지요. 그저 피아노 앞에서 즉흥적으로 멜로디를 만드는 거예요 그리고는 그 아이디어 중 하나를 저의 중심적인 주제, 선율로 선택하지요. 여러분께서 들었던 아베그처럼 말이죠. 일단 제가 주 테마를 선택하면 여러 스타일 중에서 어떤 스타일이 제일 좋을가를 선택하죠. 올해 저는 로맨틱한 곡을 하나 작곡했지요. 그런데 영감을 받기 위해 리스트, 차이코프스키 그리고 여러 위대한 로맨틱 작곡가의 음악을 들었습니다.
Next, I make the structure of the entire piece with my teachers. They help me plan out the whole piece. And then the hard part is filling it in with musical ideas, because then you have to think.
그 다음에는 저의 음악선생님들과 함께 곡 전체의 구조를 구상했지요. 제 음악 선생님들은 곡 전체에 대한 계획을 짜도록 저를 도와 줬지요. 그 다음 과정은 음악적인 아이디어를 주입시키는 것인데 이 부분은 생각을 해야 하기 때문에 제일 힘들지요.
(Laughter)
그리고 그 곡이 어느정도 틀이 잡히면
And then, when the piece takes somewhat of a solified form -- solidified, excuse me -- solidified form, you're supposed to actually polish the piece, polish the details, and then polish the overall performance of the composition.
죄송합니다, 틀이 잡히면, 그 곡의 자세한 부분들을 손질하고 그 다음에는 작곡의 전반적인 효과를 다듬지요. 저는 또 그림 그리는 것도 즐기는데
And another thing that I enjoy doing is drawing. Drawing, because I like to draw, you know, Japanese anime art. I think that's a craze among teens right now. And once I realized it, there's a parallel between creating music and creating art, because for your motive, or your little initial idea for your drawing, it's your character -- you want to decide who you want to draw, or if you want to draw an original character. And then you want to decide: How are you going to draw the character? Like, am I going to use one page? Am I going to draw it on the computer? Am I going to use a two-page spread like a comic book? For a more grandiose effect, I guess. And then you have to do the initial sketch of the character, which is like your structure of a piece, and then you add pen and pencil, and whatever details that you need -- that's polishing the drawing.
저는 사실 일본 만화를 그리는 것을 좋아하지요. 10대 아이들은 이것을 열광적으로 좋아하죠. 저는 작곡과 그림을 그리는 것에 공통점이 있다는 것을 깨달았지요. 왜냐면, 그림을 그리고 싶은 마음이나 그림에 대한 아이디어는 어떤 캐릭터에 대한 것인데, 그때 기존 캐릭터를 그릴것인지 아니면 새로운 캐릭터를 그릴 것인지 결정하지요. 그리고는 그 캐릭터를 어떻게 그릴지를 결정하지요. 한 페이지에 그림을 그릴까? 컴퓨터에 그릴까? 좀 더 웅장한 효과가 나게 만화책 처럼 두 페이지에 걸친 큰 그림을 그릴까? 그리고는 그 캐릭터의 기본 스케치를 하는데 그건 그림의 뼈대 같은 거죠. 그리고는 펜과 연필을 사용해서 필요한대로 세부사항을 추가하는데 그것이 마무리 과정이지요.
And another thing that both of these have in common is your state of mind, because I know I'm one of those teenagers that are really easily distracted. So if I'm trying to do homework and I don't feel like it, I'll try to draw or, you know, waste my time. And then what happens is, sometimes I absolutely can't draw or I can't compose at all, and then it's like there's too much on your mind. You can't focus on what you're supposed to do. And sometimes, if you manage to use your time wisely and work on it, you'll get something out of it, but it doesn't come naturally.
음악과 그림의 또 다른 공통점은 마음의 상태인데 그이유는 저도 집중력이 약하고 쉽게 산만해 지는 십대 중 한명입니다, 그래서 숙제를 하려고 할때 숙제하기가 싫으면 저는 그림을 그리려고 하던지 아니면 그냥 놀면서 시간을 낭비하지요 그런데 어떤때는 전혀 그림을 그리거나 또는 작곡을 할 수 없는데 이것은 신경쓸 것이 너무나 많은 것과 같죠. 하려고 하는 것에 집중 할 수 없습니다. 그런데 제 시간을 잘 관리해고 노력을 하면 좋은 결과를 좀 가질 수 있는데 그게 쉽지는 않아요.
What happens is, if something magical happens, if something natural happens to you, you're able to produce all this beautiful stuff instantly, and then that's what I consider "flow," because that's when everything clicks and you're able to do anything. You feel like you're on top of your game and you can do anything you want.
그런데 가끔가다 마술같은 일이 생기거나 또는 자연적으로 마음속에서 뭐가 우러나오면 그 즉시로 아름다운 것들을 창작할 수 있는데 저는 그것을 몰입이라고 생각해요 왜냐하면 모든 것이 맞아 들어 갈때는 뭐든지 할 수 있으니가요. 그럴때는 마치 그 분야의 마스터가 돼서 무엇이나 할 수 있을 것 처럼 느껴지지요.
I'm not going to play my own composition today because, although I did finish it, it's way too long. Instead, I'd like to try something called "improvisation." I have here seven note cards, one with each note of the musical alphabet. And I'd like someone to come up here and choose five -- anyone to come up here and choose five -- and then I can make it into some sort of melody, and I'll improvise it. Wow. A volunteer, yay!
제가 작곡한 음악은 지금 여기에서 제가 연주하지 않겠습니다 왜냐하면 작곡은 끝났지만 음악이 너무 길어요. 그대신 제가 즉흥곡을 하나 작곡하지요. 여기 7개의 피아노 키 카드가 있습니다. 각각 음악 알파벳이 적혀있죠, 어떤분이 나오셔서 카드 다섯장을 선택해 주시기 바래요. 나오셔서 다섯 장 선택해주실 분 없나요? 그러면 제가 그 키로 멜로디를 만들고 즉흥곡을 작곡하겠습니다. 와우, 지원자, 예!
(Laughter)
(박수)
(Applause)
만나서 반갑습니다.
Jennifer Lin: Nice to meet you.
G H:감사합니다. 5장 선택이죠?
Goldie Hawn: Thank you. Choose five?
JL: Yes, five cards. Any five cards.
J L:네, 5장의 카드, 아무 카드나 상관 없습니다.
GH: OK, one. JL: OK.
GH:네 하나, 둘, 셋.
GH: Two. JL: Yes.
GH: Three.
오, D 그리고 F -- 이건 너무 흔해서 안돼
GH: Oh, D and F -- too familiar.
(웃음)
(Laughter)
JL: 한번 더
JL: One more. GH: OK. "E" for "effort."
GH: 좋아요, Effort(노력) 이라는 의미로 E를 택하죠.
JL: Would you mind reading them out in the order that you chose them?
JL: 선택하신 순서대로 카드를 읽어 주시겠어요?
GH: OK -- C, G, B, A and E.
GH: 좋아요. C, G, B, A 그리고 E
JL: Thank you very much!
JL: 대단히 감사합니다.
GH: You're welcome. And what about these?
GH: 천만에요. 그런데 이 카드들은 어떻게하죠?
JL: I won't use them. Thank you!
JL: 그건 안써요. 감사합니다.
(Applause)
(박수)
Now, she chose C, G, B, A, E. I'm going to try to put that in some sort of order.
자, 저분이 C, G, B, A, E를 선택했습니다. 저는 이 카드를 어떤 순서대로 정렬 시키겠어요.
(Plays notes)
OK, that's nice. So, I'm going to have a moment to think, and I'll try to make something out of it.
자, 좋습니다. 제가 잠시 생각을 좀 하고. 이것을 테마로 해서 작곡을 하겠습니다.
(Plays the five notes)
(Music)
(Music ends)
(Applause)
(박수)
The next song, or the encore that I'm going to play is called "Bumble Boogie," by Jack Fina.
다음 곡, 앙코르 곡으로 제가 연주할 곡은 잭 피나의 "왕벌의 비행" 입니다.
(Applause)
(박수)
(Music)
(Music ends)
(박수)
(Applause)