(Music)
(Music ends)
(Applause)
(Applausi)
Thank you!
Grazie.
(Applause continues)
Grazie infinite.
Thank you very much. Like the speaker before me -- I am a TED virgin, I guess. I'm also the first time here, and ...
Come per l'artista prima di me, che è un "TED Virgin", suppongo -- anch'io sono qui per la prima volta, e... non so cosa dire!
(Laughter)
I don't know what to say!
(Applause)
(Applausi)
I'm really happy that Mr. Anderson invited me. I'm really grateful that I get a chance to play for everyone. And the song that I just played was by Josef Hofmann. It's called "Kaleidoscope." And Hofmann is a Polish pianist and composer of the late 19th century, and he's widely considered one of the greatest pianists of all time.
Sono davvero felice che il signor Anderson mi abbia invitata. Sono davvero grata di avere una possibilità di suonare per tutti voi. Il brano che ho appena suonato era di Józef Hofmann. Si chiama "Kaleidoscope". Hofmann è un pianista e compositore polacco del tardo 19esimo secolo, ed è considerato da molti uno dei più grandi pianisti di tutti i tempi.
I have another piece that I'd like to play for you. It's called "Abegg Variations," by Robert Schumann, a German 19th-century composer. The name "Abegg" is actually A-B-E-G-G, and that's the main theme in the melody. (Plays the notes A, B, E, G and G) That comes from the last name of one of Schumann's female friends.
C'è un altro pezzo che mi piacerebbe suonarvi. Si chiama "Variazioni Abegg" di Robert Schumann, un compositore tedesco del 19esimo secolo. Il nome "Abegg" viene da A-B-E-G-G (La Si Mi Sol Sol). È il tema principale della melodia, che viene dal cognome di una delle amiche di Schumann.
(Laughter)
(Risate)
But he wrote that for his wife.
Ma lo ha scritto per sua moglie.
(Laughter)
(Risate)
So actually, if you listen carefully, there are supposed to be five variations on this Abegg theme. It's written around 1834, so even though it's old, I hope you'll like it.
In effetti, se lo ascoltate con cura, ci dovrebbero essere cinque variazioni su questo tema Abegg. È stato scritto intorno al 1834, perciò spero che lo apprezzerete, malgrado i suoi anni.
(Music)
(Music ends)
(Applause)
(Applausi)
Now comes the part that I hate. Well, because Mr. Anderson told me that this session is called "Sync and Flow," I was wondering, "What do I know that these geniuses don't?"
Adesso viene la parte che detesto. Siccome il signor Anderson mi ha detto che questa sessione si chiama "Sincronia e Flusso", mi chiedevo: "cosa saprò mai io che questi geni già non sappiano?"
(Laughter)
Parlerò della composizione musicale,
So, I'll talk about musical composition, even though I don't know where to start.
anche se non so da dove partire.
How do I compose? I think Yamaha does a really good job of teaching us how to compose. What I do first is, I make a lot of little musical ideas you can just improvise here at the piano -- and I choose one of those to become my main theme, my main melody, like the Abegg that you just heard. And once I choose my main theme, I have to decide: Out of all the styles in music, what kind of style do I want? And this year, I composed a Romantic style. So for inspiration, I listened to Liszt and Tchaikovsky and all the great Romantic composers.
Come compongo, io? Penso che Yamaha riesca ad insegnare la composizione molto bene. Per prima cosa, mi faccio venire molte idee musicali. Posso improvvisare qui, al piano. E scelgo che una di queste diventi il mio tema principale, la mia melodia, come l'Abegg che avete appena sentito. E una volta scelto il mio tema principale, devo decidere lo stile con cui eseguirlo. Quest'anno ho scelto uno stile romantico: Ho ascoltato quindi, per ispirarmi, Liszt, Tchaikovsky e tutti i grandi compositori romantici.
Next, I make the structure of the entire piece with my teachers. They help me plan out the whole piece. And then the hard part is filling it in with musical ideas, because then you have to think.
In seguito, creo la struttura dell'intero pezzo coi miei insegnanti. Mi aiutano a pianificare l'intero pezzo: la parte difficile, poi, è riempirlo di idee musicali, perché devi pensare.
(Laughter)
Quando il pezzo prende una forma "solidificata"
And then, when the piece takes somewhat of a solified form -- solidified, excuse me -- solidified form, you're supposed to actually polish the piece, polish the details, and then polish the overall performance of the composition.
-- solida, scusate -- devi "lucidare" il pezzo. Lucidare i dettagli, e la performance complessiva della composizione. E un'altra cosa che mi piace fare è disegnare.
And another thing that I enjoy doing is drawing. Drawing, because I like to draw, you know, Japanese anime art. I think that's a craze among teens right now. And once I realized it, there's a parallel between creating music and creating art, because for your motive, or your little initial idea for your drawing, it's your character -- you want to decide who you want to draw, or if you want to draw an original character. And then you want to decide: How are you going to draw the character? Like, am I going to use one page? Am I going to draw it on the computer? Am I going to use a two-page spread like a comic book? For a more grandiose effect, I guess. And then you have to do the initial sketch of the character, which is like your structure of a piece, and then you add pen and pencil, and whatever details that you need -- that's polishing the drawing.
Mi piace disegnare l'arte Anime giapponese. Penso che ci sia la mania tra i ragazzi, ora. E mi sono resa conto che esiste un parallelo tra il creare musica ed il creare arte. Perché sia il tuo tema, sia la tua piccola idea iniziale per il disegno... contengono il tuo personaggio, vuoi decidere tu chi disegnare, o se vuoi disegnare un personaggio originale. E poi vuoi decidere come disegnerai quel personaggio. Userò una pagina? Lo disegnerò al computer? Userò una coppia di pagine come in un libro di fumetti per un effetto ancora più grandioso? Poi devi fare lo schizzo iniziale del personaggio, che è come la tua struttura di un pezzo. Poi aggiungi penna, matita e qualunque dettaglio ti serva: questo è "lucidare" il disegno.
And another thing that both of these have in common is your state of mind, because I know I'm one of those teenagers that are really easily distracted. So if I'm trying to do homework and I don't feel like it, I'll try to draw or, you know, waste my time. And then what happens is, sometimes I absolutely can't draw or I can't compose at all, and then it's like there's too much on your mind. You can't focus on what you're supposed to do. And sometimes, if you manage to use your time wisely and work on it, you'll get something out of it, but it doesn't come naturally.
E un'altra cosa che hanno in comune è il tuo stato mentale. So di essere una di quelle adolescenti che si distraggono facilmente. Se sto cercando di fare i compiti e non ne ho voglia, cerco di disegnare o di perdere tempo, In quei casi, a volte, avviene che non posso assolutamente disegnare o comporre. È come se la mia testa fosse troppo affollata. Non puoi dedicarti a quello che ci si aspetta da te. A volte, se gestisci con saggezza il tuo tempo e ci lavori su, riesci a cavarne qualcosa. Ma non avviene spontaneamente.
What happens is, if something magical happens, if something natural happens to you, you're able to produce all this beautiful stuff instantly, and then that's what I consider "flow," because that's when everything clicks and you're able to do anything. You feel like you're on top of your game and you can do anything you want.
Se invece avviene qualcosa di magico e naturale, sei in grado di produrre cose valide immediatamente. È questo che considero "flusso". È quando tutto funziona e ti senti in grado di fare qualunque cosa. Come se fossi tu a dominare il gioco, e puoi fare tutto ciò che vuoi.
I'm not going to play my own composition today because, although I did finish it, it's way too long. Instead, I'd like to try something called "improvisation." I have here seven note cards, one with each note of the musical alphabet. And I'd like someone to come up here and choose five -- anyone to come up here and choose five -- and then I can make it into some sort of melody, and I'll improvise it. Wow. A volunteer, yay!
Oggi non suonerò la mia composizione, anche se l'ho finita, perché è davvero troppo lunga. Mi piacerebbe invece provare un'improvvisazione. Ho qui sette tessere, una per ogni nota. E mi piacerebbe che qualcuno venisse qui e ne scegliesse cinque. Uno chiunque tra voi. Le trasformerò in una specie di melodia, e la improvviserò. Wow, una volontaria! Yay!
(Laughter)
(Applausi)
(Applause)
Piacere di conoscerti.
Jennifer Lin: Nice to meet you.
(Goldie Hawn): Piacere. Ne scelgo cinque?
Goldie Hawn: Thank you. Choose five?
JL: Yes, five cards. Any five cards.
Jennifer Lin: Sì, cinque qualsiasi.
GH: OK, one. JL: OK.
(G.H.): OK. 1, 2, 3 -
GH: Two. JL: Yes.
GH: Three.
oh, Re e Fa, troppo comuni!
GH: Oh, D and F -- too familiar.
(Risate)
(Laughter)
JL: Ancora una.
JL: One more. GH: OK. "E" for "effort."
(G.H.): OK. Mi per aggiungere difficoltà.
JL: Would you mind reading them out in the order that you chose them?
Jennifer Lin: Ti dispiacerebbe leggerle nell'ordine in cui le hai scelte?
GH: OK -- C, G, B, A and E.
(G.H.): OK. Do, Sol, Si, La e Mi
JL: Thank you very much!
Jennifer Lin: Grazie infinite.
GH: You're welcome. And what about these?
(G.H.): Prego. E queste?
JL: I won't use them. Thank you!
Jennifer Lin: Non le userò. Grazie.
(Applause)
(Applausi)
Now, she chose C, G, B, A, E. I'm going to try to put that in some sort of order.
Dunque, ha scelto Do, Sol, Si, La e Mi, cercherò di metterle in qualche ordine.
(Plays notes)
OK, that's nice. So, I'm going to have a moment to think, and I'll try to make something out of it.
Bene. Mi prenderò qualche momento per pensare, e cercherò di tirar fuori qualcosa.
(Plays the five notes)
(Music)
(Music ends)
(Applause)
(Applausi)
The next song, or the encore that I'm going to play is called "Bumble Boogie," by Jack Fina.
Il prossimo pezzo, il bis, se preferite, si chiama "Bumble Boogie" di Jack Fina.
(Applause)
(Applausi)
(Music)
(Music ends)
(Applausi)
(Applause)