(Music)
(Music ends)
(Ръкопляскане)
(Applause)
Благодаря ви. Много ви благодаря.
Thank you! (Applause continues)
Както говорителя преди мен, аз съм - предполагам начинаеща в TED тук съм за първи път, и не знам какво да кажа.
Thank you very much. Like the speaker before me -- I am a TED virgin, I guess. I'm also the first time here, and ...
(Laughter)
I don't know what to say!
(Ръкопляскане)
(Applause)
Наистина съм щастлива, че г-н Андерсън ме покани. Наистина съм благодарна, че имам възможността да свиря пред всички. Песента, която изсвирих преди малко беше от Йозеф Хофман. Нарича се "Калейдоскоп." Хофман е полски пианист и композитор от края на 19-ти век. Той е смятан за един от най-великите пианисти на всички времена.
I'm really happy that Mr. Anderson invited me. I'm really grateful that I get a chance to play for everyone. And the song that I just played was by Josef Hofmann. It's called "Kaleidoscope." And Hofmann is a Polish pianist and composer of the late 19th century, and he's widely considered one of the greatest pianists of all time.
Имам и друга пиеса, която бих искала да ви изсвиря. Нарича се "Абег вариации" от Робърт Шуман, германски композитор от 19-ти век. Името Абег означава всъщност A-B-E-G-G (Ла-Си-Ми-Сол-Сол), и това е основната тема на мелодията. Името идва от фамилията на една от приятелките на Шуман.
I have another piece that I'd like to play for you. It's called "Abegg Variations," by Robert Schumann, a German 19th-century composer. The name "Abegg" is actually A-B-E-G-G, and that's the main theme in the melody. (Plays the notes A, B, E, G and G) That comes from the last name of one of Schumann's female friends.
(Смях)
(Laughter)
Но е написана за неговата жена.
But he wrote that for his wife.
(Смях)
(Laughter)
Всъщност, ако слушате внимателно, би трябвало да откриете 5 вариации на тази Ла-Си-Ми-Сол-Сол тема. Написана е около 1834-а, и въпреки, че е стара. се надявам да ви хареса.
So actually, if you listen carefully, there are supposed to be five variations on this Abegg theme. It's written around 1834, so even though it's old, I hope you'll like it.
(Music)
(Music ends)
(Ръкопляскане)
(Applause)
Сега идва часта, която ненавиждам. Ами, понеже г-н Андерсън ми каза, че тази сесия се нарича "Плавно и хармонично", се чудех, "Какво ли пък знам, което тези гении не знаят?" И така, ще говоря за музикална композиция, въпреки, че не знам откъде да започна.
Now comes the part that I hate. Well, because Mr. Anderson told me that this session is called "Sync and Flow," I was wondering, "What do I know that these geniuses don't?" (Laughter) So, I'll talk about musical composition, even though I don't know where to start.
Как композирам? Мисля, че Ямаха върши наистина добра работа в преподаването на композиране. Първоначално създавам доста малки музикални идеи -- просто импровизирам на пианото -- и избирам една от тях да стане основна тема, основна мелодия, както Ла-Си-Ми-Сол-Сол темата, която чухте току-що. Веднъж след като избера основната тема, трябва да реша, от всички възможни музикални стилове, какъв стил искам? Тази година композирам в романтичен стил. За въхновение слушах Лист и Чайковски и всички големи романтични композитори.
How do I compose? I think Yamaha does a really good job of teaching us how to compose. What I do first is, I make a lot of little musical ideas you can just improvise here at the piano -- and I choose one of those to become my main theme, my main melody, like the Abegg that you just heard. And once I choose my main theme, I have to decide: Out of all the styles in music, what kind of style do I want? And this year, I composed a Romantic style. So for inspiration, I listened to Liszt and Tchaikovsky and all the great Romantic composers.
След това правя структурата на цялата пиеса с моите учители. Те ми помагат да планирам цялата пиеса, после трудната част е да я напълня с музикални идеи, защото тогава трябва да се мисли. После, когато пиесата придобие малко солена форма -- солидна, извинете -- солидна форма, трябва да се полира пиесата, да се изгладят детайлите и после да се полира цялостното изпълнение на композицията.
Next, I make the structure of the entire piece with my teachers. They help me plan out the whole piece. And then the hard part is filling it in with musical ideas, because then you have to think. (Laughter) And then, when the piece takes somewhat of a solified form -- solidified, excuse me -- solidified form, you're supposed to actually polish the piece, polish the details,
Друго нещо, което правя с удоволствие е рисуването -- рисуването, понеже обичам да рисувам японско анимационно изкуство. Мисля, че това е модно сред тийнеджърите в момента. Веднъж след като осъзнах, че има прилика между създаването на музика и рисуването, заради вашата подбуда или начална идея при рисуването, на вашия харектер -- вие решавате, кого да нарисувате, или дали искате да нарисувате нещо оригинално. В такъв случай, как възнамерявате да изобразите оригиналната идея? Например, дали ще използвам една страница? Ще го нарисувам ли на компютър? Дали ще използвам две пълни страници, като в комикс, предполагам, за по-грандиозен ефект? После трябва да се направи първоначална скица на героя, нещо подобно на структурата на музикалната пиеса, после добавяте с писалка и молив, всички необходими детайли -- нещо като полиране на рисунката.
and then polish the overall performance of the composition. And another thing that I enjoy doing is drawing. Drawing, because I like to draw, you know, Japanese anime art. I think that's a craze among teens right now. And once I realized it, there's a parallel between creating music and creating art, because for your motive, or your little initial idea for your drawing, it's your character -- you want to decide who you want to draw, or if you want to draw an original character. And then you want to decide: How are you going to draw the character? Like, am I going to use one page? Am I going to draw it on the computer? Am I going to use a two-page spread like a comic book? For a more grandiose effect, I guess. And then you have to do the initial sketch of the character, which is like your structure of a piece, and then you add pen and pencil, and whatever details that you need -- that's polishing the drawing.
Друго нещо, което е общо между тези две неща е, състоянието на духа ви, понеже не съм -- аз съм един от тези младежи, които се разсейват много лесно. Така например, ако се опитвам да си пиша домашните, ако се опитвам да си пиша домашните, но не ми се прави, ще се опитам да рисувам, или да си губя времето. И това което се случва е, че понякога аз не мога да рисувам въобще, или не мога да композирам изобщо, и се чувствам, все едно имам много неща на главата. Не мога да се съсредоточа, върху това което трябва да свърша. И понякога, ако успеете да използвате времето си умно и да работите върху това, ще постигнете нещо, но това не идва естествено. Това което се случва, ако нещо магическо се случи, е, че нещо естествено ви се случва, може да постигнете всичките тези неща мигновено, именно това смятам за плавност, понеже тогава всичко си идва на мястото, и човек може да постигне всичко. Чувствате се като на върха на вашата игра и, че може да постигнете всичко, което поискате.
And another thing that both of these have in common is your state of mind, because I know I'm one of those teenagers that are really easily distracted. So if I'm trying to do homework and I don't feel like it, I'll try to draw or, you know, waste my time. And then what happens is, sometimes I absolutely can't draw or I can't compose at all, and then it's like there's too much on your mind. You can't focus on what you're supposed to do. And sometimes, if you manage to use your time wisely and work on it, you'll get something out of it, but it doesn't come naturally. What happens is, if something magical happens, if something natural happens to you, you're able to produce all this beautiful stuff instantly, and then that's what I consider "flow," because that's when everything clicks and you're able to do anything. You feel like you're on top of your game and you can do anything you want.
Днес няма да ви свиря моята композиция, понеже, въпреки че я завърших, е доста дълга. Вместо това, бих искала да опитам нещо наречено импровизация. Тук имам седем карти с ноти, всяка с една от седемте музикални ноти, и бих искала някой да дойде тук и да избере пет. Има ли някой, който иска да дойде тук и да избере пет карти? И после аз ще ги превърна в някаква мелодия, и ще импровизирам. Уау, доброволец, иха !
I'm not going to play my own composition today because, although I did finish it, it's way too long. Instead, I'd like to try something called "improvisation." I have here seven note cards, one with each note of the musical alphabet. And I'd like someone to come up here and choose five -- anyone to come up here and choose five -- and then I can make it into some sort of melody, and I'll improvise it. Wow. A volunteer, yay!
(Ръкопляскане)
(Laughter)
Много ми е приятно.
(Applause)
Голди Хоун: Благодаря. Трябва да избера пет?
Jennifer Lin: Nice to meet you.
Goldie Hawn: Thank you. Choose five?
Дженифър Лин; Да, пет карти. Които и да са пет карти.
JL: Yes, five cards. Any five cards.
ГХ: Добре. Една, две, три.
GH: OK, one. JL: OK.
Ах, Ре и Фа -- много са лесни.
GH: Two. JL: Yes. GH: Three.
(Смях)
GH: Oh, D and F -- too familiar.
ДЛ: Още една.
(Laughter)
ГХ: Добре. Ми за усилието.
JL: One more. GH: OK. "E" for "effort."
ДЛ: Може ли да ги прочетете в реда, по който ги избрахте?
JL: Would you mind reading them out in the order that you chose them?
ГХ: Добре. До, Сол, Си, Ла и Ми.
GH: OK -- C, G, B, A and E.
ДЛ: Много ви благодаря.
JL: Thank you very much!
ГХ: За нищо. Ами тези тук?
GH: You're welcome. And what about these?
ДЛ: Няма да ги ползвам. Благодаря ви.
JL: I won't use them. Thank you!
(Ръкопляскане)
(Applause)
Значи тя избра До, Сол, Си, Ла и Ми. Ще се опитам да ги подредя по някакъв начин.
Now, she chose C, G, B, A, E. I'm going to try to put that in some sort of order.
Добре, това става. Така, ще се нуждая от момент да си помисля, и ще се опитам да направя нещо от това.
(Plays notes) OK, that's nice. So, I'm going to have a moment to think, and I'll try to make something out of it.
(Plays the five notes)
(Music)
(Music ends)
(Ръкопляскане)
(Applause)
Следващата песен, или биса, който ще изсвиря се нарича "Бръмчащо буги" от Джак Фина.
The next song, or the encore that I'm going to play is called "Bumble Boogie," by Jack Fina.
(Ръкопляскане)
(Applause)
(Music)
(Ръкопляскане)
(Music ends)