انا مخطط مدني و مصمم خدري و مدعي فنون سابق متدرب في الهندسة المعمارية و تاريخ الفن, و اليوم لا ارقب في ان اتحدث معكم عن التصميم بل عن امريكا و كيف امريكا تتمكن على ان تكون اكثر مرونة اقتصادياٌ وكيف يمكن لامريكا ان تكون اكثر صحياُ و كيف امريكا تتمكن ان تكون مستدامة بيئيا اكثر وانا استوعب ان هذا منتدى عالمي, ولكن اعتقد انها لزومة ان اتحدث عن امريكا لان هناك تاريخ, في بعض الاماكن, وليس كلها, بان الافكار الامريكية يتم بها تخصيصها, و تحتذها, للاحسن او للاسوأ, حول العالم.
So I'm a city planner, an urban designer, former arts advocate, trained in architecture and art history, and I want to talk to you today not about design but about America and how America can be more economically resilient, how America can be healthier, and how America can be more environmentally sustainable. And I realize this is a global forum, but I think I need to talk about America because there is a history, in some places, not all, of American ideas being appropriated, being emulated, for better or for worse, around the world.
واسوأ فكرة قمنا بتفكيرها هي امتداد الضواحي. وانه يتحذى في الكثير من الاماكن و نحن نتكلم. بامتداد الضواحي, اشير على اعادة تنظيم المناظر الطبيعية و تهيئة هذه المناظر حول احتجاجات استخدام السيارات , وان السيارة الذي كانت مرة صك للحرية , اصبحت تجشو الغاز, مضيعة للوقت و جهاز طرف صناعي مهدد للحياة, الأجهزة التعويضية الذي يجب للكثير مننا فقط ان, معظم الأميركيين، في الواقع يحتاجونة فقط لكي يعيشوا حياتهم اليومية. وهناك بديلة. كما تعلمون، نحن نقول، ان نصف سكان العالم يعيشون في المدن. ، في أمريكا، الذين يعيشون في المدن, للكثير منهم, يقيمون في مدن حيث لا يزالون يعتمدون على استخدام السيارات. ما اعمل و اقيم به هو جعل مدننا اكثر تجوله. ولكن لن اقدر على اعطاء حجج للتصميم لهذا التي سيكون لها تأثر بقدر الحجج الذي تعلمتها من الاقتصاديين، وعلماء الأوبئة وأنصار البيئة وهذه الاحتجاجات الثلاثة الذي ساعطيك بسرعة اليوم.
And the worst idea we've ever had is suburban sprawl. It's being emulated in many places as we speak. By suburban sprawl, I refer to the reorganization of the landscape and the creation of the landscape around the requirement of automobile use, and that the automobile that was once an instrument of freedom has become a gas-belching, time-wasting and life-threatening prosthetic device that many of us need just to, most Americans, in fact, need, just to live their daily lives. And there's an alternative. You know, we say, half the world is living in cities. Well, in America, that living in cities, for many of them, they're living in cities still where they're dependent on that automobile. And what I work for, and to do, is to make our cities more walkable. But I can't give design arguments for that that will have as much impact as the arguments that I've learned from the economists, the epidemiologists and the environmentalists. So these are the three arguments that I'm going to give you quickly today.
عندما كنت اكبر في السبعينات, الامريكي النموذجي كان ينفق عشرة في المائة من دخلة او الاسرة الأمريكية النموذجية,في النقل. منذ ذلك, ضاعفنا عدد الشوارع في امريكا, والان ننفق فقط خمس من دخلنا على وسائل النقل. الاسر العاملة, التي تعرف بانها تكسب ما بين 20000 و 50000 دولار سنوياٌ في امريكا الان قد ينفقون اكثر على النقل مما ينفقون على السكن,اكثر قليلاٌ, بسبب تلك الظاهرة الذي تسمى "سوَق حتى تتأهل, يبحثون عن بيوت أكثر وأكثر مسافة من مراكز المدن و اماكن اعمالهم, بحيث انهم مغلقون في هذا، في ما يصل إثنان، او ثلاث ساعات، او أربع ساعات يوميا في التنقل. وهذه هي الأحياء، على سبيل المثال، في وادي وسط كاليفورنيا التي لن تؤذي عند انفجار فقاعة الإسكان وعندما ارتفعت أسعار الغاز؛ تدمرت وفي الواقع، هذه كثيرة من المجتمعات نصف الشاغرة التي تشاهدها اليوم. تخيل انك وضعت كل شيء لديك في الرهن العقاري الخاص بك، وذهب تحت الماء، وعليك أن تدفع ضعف ما لكافحة السواقعة التي تقوم بها.
When I was growing up in the '70s, the typical American spent one tenth of their income, American family, on transportation. Since then, we've doubled the number of roads in America, and we now spend one fifth of our income on transportation. Working families, which are defined as earning between 20,000 and 50,000 dollars a year in America are spending more now on transportation than on housing, slightly more, because of this phenomenon called "drive till you qualify," finding homes further and further and further from the city centers and from their jobs, so that they're locked in this, two, three hours, four hours a day of commuting. And these are the neighborhoods, for example, in the Central Valley of California that weren't hurt when the housing bubble burst and when the price of gas went up; they were decimated. And in fact, these are many of the half-vacant communities that you see today. Imagine putting everything you have into your mortgage, it goes underwater, and you have to pay twice as much for all the driving that you're doing.
لذا نحن نعلم ماذا اتممنا في مجتمعنا وكل العمل اللاضافي الذي علينا القيام به لدعم سياراتنا. ماذا يحدث عندما تقرر مدينة انها ستكون الأولويات الأخرى؟ وربما خير الامثال لدينا هنا في أمريكا من بورتلاند بولاية أوريجون. بورتلاند اتخذت العديد من القرارات في السبعينات التي بدأت بتميزه من تقريبا كل مدينة أمريكية أخرى. ومع أن معظم المدن الأخرى كانت تنمو إطار احتياطي من الامتداد الغير متميز, فقد أصدروا على حدود النمو الحضري. ومع أن معظم المدن كانت تقوم بتوسيع طرقهم وإزالة وقوف السيارات الموازية والأشجار من أجل التدفق المزيد من الحركة، فقد اصدروا برنامجا من اجل شوارع ضيقة. وفي حين كانت معظم المدن تستثمر في المزيد من الطرق والمزيد من الطرق السريعة، في الواقع استثمرو في ركوب الدراجات والمشي. وأنفقت 60 مليون دولار على مرافق للدراجات الذي يبدو وكأنه الكثير من المال، ولكن قد أنفق على حوالي 30 عاماً، حتى 2 مليون دولار سنوياً-ليس كثيرا- وبنصف مفترق طرق لواحد قرروا إعادة البناء في تلك المدينة. هذه التغييرات وغيرها مثلهم غيرت الطريقة التي يعيشون بها البورتلانديرس، و على مركب الميال الذي يقطعوها في اليوم الواحد. المسافة الذي يسوقها كل شخص، فعلا وصلت إلى ذروته في عام 1996، وقد تم إسقاطه منذ ذلك الحين، وهم الان يقودون20% اقل من السابق من بقية البلاد. مواطن بورتلاند النموذجي يسوق أربعة أميال أقل, و 11 دقيقة أقل في اليوم الواحد مما كان من قبل. العالم الإقتصادي كورترايت نفذ الرياضيات ووجد أن تلك الأربعة أميال بالإضافة إلى تلك ال11 دقيقة ويساوي كاملا ثلاثة ونصف في المئة من الدخل المكتسب في المنطقة.
So we know what it's done to our society and all the extra work we have to do to support our cars. What happens when a city decides it's going to set other priorities? And probably the best example we have here in America is Portland, Oregon. Portland made a bunch of decisions in the 1970s that began to distinguish it from almost every other American city. While most other cities were growing an undifferentiated spare tire of sprawl, they instituted an urban growth boundary. While most cities were reaming out their roads, removing parallel parking and trees in order to flow more traffic, they instituted a skinny streets program. And while most cities were investing in more roads and more highways, they actually invested in bicycling and in walking. And they spent 60 million dollars on bike facilities, which seems like a lot of money, but it was spent over about 30 years, so two million dollars a year -- not that much -- and half the price of the one cloverleaf that they decided to rebuild in that city. These changes and others like them changed the way that Portlanders live, and their vehicle-miles traveled per day, the amount that each person drives, actually peaked in 1996, has been dropping ever since, and they now drive 20 percent less than the rest of the country. The typical Portland citizen drives four miles less, and 11 minutes less per day than they did before. The economist Joe Cortright did the math and he found out that those four miles plus those 11 minutes adds up to fully three and a half percent of all income earned in the region.
اذا لم يستخدموا هذا المال في السواقة -- الذي بالمناسبة، 85 في المئة من الأموال الذي ننفق على السواقة يترك الاقتصاد المحلي- فاذا لم ينفقوا تلك الأموال على السواقة, ماذا ينفقهوا على؟ بورتلاند تشتهر بوجود أكثر سقف رفوف للفرد، المكتبات المستقلة الأكثر للفرد، اكثر نوادي المقطاع للفرد الواحد. هذه هي جميع مبالغات، لمبالغات طفيفة لحقيقة الأساسية، وهي ان بورتلانديرس ينفقوا أكثر في الترويح بجميع أنواعها من بقية أمريكا. في الواقع، أوريجونيانس ينفقوا المزيد على الكحول من معظم الولايات الأخرى، الذي قد يكون أمرا جيدا أو سيئاً، ولكن يجعلك سعيد لأنهم يسوقون أقل.
So if they're not spending that money on driving -- and by the way, 85 percent of the money we spend on driving leaves the local economy -- if they're not spending that money on driving, what are they spending it on? Well, Portland is reputed to have the most roof racks per capita, the most independent bookstores per capita, the most strip clubs per capita. These are all exaggerations, slight exaggerations of a fundamental truth, which is Portlanders spend a lot more on recreation of all kinds than the rest of America. Actually, Oregonians spend more on alcohol than most other states, which may be a good thing or a bad thing, but it makes you glad they're driving less.
(ضحك)
(Laughter)
ولكن في الواقع، انهم ينفقوا أكثر من ذلك في منازلهم، والاستثمار المنزلي هو اكثر محليا يمكنك الحصول على. ولكن هناك قصة أخرى لبورتلاند، وهي ليست جزءا من هذا التكامل, وهو أن الشباب والمتعلمين قد ينتقلوا إلى بورتلاند في جماعات حاشدة، ذلك أن ما بين التعدادين الأخيرين، كان لديهم زيادة بنسبة 50 في المائة في تلقي تعليمة في كلية الألفية, وهو خمسة إضعاف ما ترأه في أي مكان آخر في البلد، أو، ينبغي أن أقول، من المتوسط الوطني.
But actually, they're spending most of it in their homes, and home investment is about as local an investment as you can get. But there's a whole other Portland story, which isn't part of this calculus, which is that young, educated people have been moving to Portland in droves, so that between the last two censuses, they had a 50-percent increase in college-educated millennials, which is five times what you saw anywhere else in the country, or, I should say, of the national average.
فمن ناحية ، مدينة نحفظ المال لسكانها يطريقة المشاة أكثر والغيد على الدراجة اكثر, ولكن من ناحية أخرى، هي من المدن اللطيفة التي يريد الناس أن يكونوا فيها هذه الأيام. لذا أفضل استراتيجية اقتصادية يمكن أن تستعملها كمدينة ليست الطريقة القديمة في محاولة جذب الشركات ومحاولة الحصول على كتلة حيوية تكنولوجية أو كتلة طبية، أو كتلة من الفضاء الجوي، ولكن أن تصبح مكاناً حيث يريد الناس أن يكونوا به. و الالفيين، من المؤكد, هي محركات لتنظيم المشاريع، 64 في المائة منهم يقررون أولاً اين يريدون السكن, ثم ينتقلون إلى هناك، ثم يبحثوا على وظيفة، وبعد ذلك سوف يأتون إلى المدينة الخاصة بك.
So on the one hand, a city saves money for its residents by being more walkable and more bikeable, but on the other hand, it also is the cool kind of city that people want to be in these days. So the best economic strategy you can have as a city is not the old way of trying to attract corporations and trying to have a biotech cluster or a medical cluster, or an aerospace cluster, but to become a place where people want to be. And millennials, certainly, these engines of entrepreneurship, 64 percent of whom decide first where they want to live, then they move there, then they look for a job, they will come to your city.
الحجة الصحية مخيفة، وربما قد سمعت جزءا من هذه الحجة من قبل. مرة أخرى، في السبعينات، تغير الكثير منذ ذلك الحين، في السبعينات، كانت نسبة الامريكين الذي يعانون من السمنة المفرطة واحد في كل عشرة. اما الآن واحد من كل ثلاثة أمريكيين يعانون من السمنة المفرطة، وثان اخر من السكان يعانون من زيادة الوزن. خمسة وعشرون في المائة من الشباب و 40 في المئة من الشابات ثقل جداً للتطوع في القوات العسكرية الخاصة بنا. ووفقا لمركز السيطرة على الأمراض، ثلث جميع الأطفال المولودين بعد عام 2000 سوف يصابون بمرض السكري. لدينا الجيل الأول من الأطفال في أمريكا الذين يتوقع أنهم سيعيشون حياة أقصر من آبائهم.
The health argument is a scary one, and you've probably heard part of this argument before. Again, back in the '70s, a lot's changed since then, back in the '70s, one in 10 Americans was obese. Now one out of three Americans is obese, and a second third of the population is overweight. Twenty-five percent of young men and 40 percent of young women are too heavy to enlist in our own military forces. According to the Center for Disease Control, fully one third of all children born after 2000 will get diabetes. We have the first generation of children in America who are predicted to live shorter lives than their parents.
وأعتقد أن هذه الأزمة الصحية الأمريكية التي سمعنا عنها جميعاً هى أزمة تصميم الحضري، وأن تصميم مدننا يقع في علاجها. لأننا قد تحدثنا منذ وقت طويل حول النظام الغذائي، ونحن نعلم أن النظام الغذائي يؤثر على الوزن، وان الوزن بالطبع يوثر على الصحة. ولكن فقط لقد بدأنا نتحدث عن الخمول، وكيف أن الخمول الذي ولد من بيئتنا, الخمول الذي يأتي من حقيقة أننا نعيش في مكان حيث لم يعد هناك أي شيء كنزهة مفيدة، يزيد معها وزننا اكثر. وأخيراً لدينا الدراسات، واحدة في بريطانيا تسمى "الشراهة مقابل الكسل" التي تابعت الوزن مقابل النظام الغذائي وتابعت الوزن مقابل الخمول، ووجدت علاقة أقوى، وأعلى بين الأخيرين. الدكتور جيمس ليفين، في هذه الحالة، العيادة المسماة بجدارة مايو تضع أدوات الاختبار في ملابس داخلية الإلكترونية، تجعل نظامهم الغذائي ثابتاُ، ثم تضخ السعرات الحرارية . بعض الناس اكتسبوا الوزن، والبعض لم يكتسبوا. متوقعين بعض الأيض أو معامل الحمض النووي في العمل، اصيبوا بالصدمة عندما تعلموا أن الاختلاف الوحيد بين المواضيع التي يمكنهم معرفتها كانت المسافة التي كانوا يتحركونها، وبالفعل الذين ازدادوا وزناً كانوا يجلسون، في المتوسط، ساعتين او اكثر يومياً من أولئك الذين لم يجلسوا.
I believe that this American healthcare crisis that we've all heard about is an urban design crisis, and that the design of our cities lies at the cure. Because we've talked a long time about diet, and we know that diet impacts weight, and weight of course impacts health. But we've only started talking about inactivity, and how inactivity born of our landscape, inactivity that comes from the fact that we live in a place where there is no longer any such thing as a useful walk, is driving our weight up. And we finally have the studies, one in Britain called "Gluttony versus sloth" that tracked weight against diet and tracked weight against inactivity, and found a much higher, stronger correlation between the latter two. Dr. James Levine at, in this case, the aptly-named Mayo Clinic put his test subjects in electronic underwear, held their diet steady, and then started pumping the calories in. Some people gained weight, some people didn't gain weight. Expecting some metabolic or DNA factor at work, they were shocked to learn that the only difference between the subjects that they could figure out was the amount they were moving, and that in fact those who gained weight were sitting, on average, two hours more per day than those who didn't.
لذا لدينا هذه الدراسات الذي تربط الوزن بالخمول، بل حتى أكثر . لدينا الآن دراسات تربط الوزن إلى المكان الذي تعيش فيه. هل تعيش في مدينة أكثر قابلية للمشي أم تعيش في مدينة أقل قابلية للمشي أو, أين تعيش في مدينتك ؟ في سان دييغو، قاموا باستخدام "نقاط السيرا على الأقدام"- هذه النقاط تقيس كل عنوان في امريكا وقريبا العالم من حيث نسبة تجولها- قد استخدموا "نقاط السيرا على الأقدام" لكي يعيينوا المزيد من الأحياء التجولها وأقل الأحياء قابلية للمشي. خمنوا ماذا؟ إذ كنت تعيش في حي أكثر قابلية للمشي، كنت عرضة لزيادة الوزن بنسبة 35 في المئة. اما إذا كنت تعيش في حي أقل قابلية للمشي, كنت عرضة لزيادة الوزن بنسبة 60 في المئة. لذا لدينا دراسة بعد دراسة الآن الذي تربط المكان الذي تعيش فيه لصحتك، خاصة كما هو الحال في أمريكا، هذه أكبر أزمة صحة لدينا التي تنبع من الخمول البيئي المسبب. ولقد تعلمت كلمة جديدة في الأسبوع الماضي. يطلقون عليها في هذه الأحياء "أوبيز جينيريك." وأنا ربما اكون اخطأت، ولكن يمكنك فهم القصد.
So we have these studies that tie weight to inactivity, but even more, we now have studies that tie weight to where you live. Do you live in a more walkable city or do you live in a less walkable city, or where in your city do you live? In San Diego, they used Walk Score -- Walk Score rates every address in America and soon the world in terms of how walkable it is -- they used Walk Score to designate more walkable neighborhoods and less walkable neighborhoods. Well guess what? If you lived in a more walkable neighborhood, you were 35 percent likely to be overweight. If you lived in a less walkable neighborhood, you were 60 percent likely to be overweight. So we have study after study now that's tying where you live to your health, particularly as in America, the biggest health crisis we have is this one that's stemming from environmental-induced inactivity. And I learned a new word last week. They call these neighborhoods "obesageneric." I may have that wrong, but you get the idea.
هذا شيء واحد، بطبيعة الحال. نذكر بإيجاز، لدينا وباء الربو في هذا البلد. ربما لم تكن قد فكرت كثيرا حول هذا الموضوع. أربعة عشر الأمريكيين يموتون كل يوم من الربو، ثلاثة إضعاف مما كان في التسعينات، وتقريبا كله قادم من عوادم السيارات. لم يعد يأتي التلوث الأمريكي من المصانع ، إنه يأتي من العادم، وعدد الناس الذي يسوقون في مدينتك، "في.ايم.تي" الحضرية الخاص بك، تعد عامل جيد تنبؤ لمشاكل الربو في مدينتك.
Now that's one thing, of course. Briefly mentioning, we have an asthma epidemic in this country. You probably haven't thought that much about it. Fourteen Americans die each day from asthma, three times what it was in the '90s, and it's almost all coming from car exhaust. American pollution does not come from factories anymore, it comes from tailpipes, and the amount that people are driving in your city, your urban VMT, is a good prediction of the asthma problems in your city.
وثم أخيرا، من حيث السواقة. هناك مسألة احد اكبر عوامل الموت من البالغين الأصحاء، وواحدا من أكبر القتلة لجميع الناس، هي حوادث السيارات. ونحن ننظر الى حوادث السيارات أمرا مفروغا منه. و ندرك انه خطر طبيعي للسير على الشوارع. ولكن في الحقيقة، هنا في أمريكا،12 من كل 100,000 يموتون سنوياً من حوادث السيارات. نحن على درجة عالي من الآمان هنا. خمنوا ماذا؟ في إنكلترا، النسبة سبع في كل 000 100. و في اليابان، انها أربعة في كل 000 100 . هل تعرف أين النسبة ثلاثة من كل 100 ألف؟ مدينة نيويورك. سان فرانسيسكو، نفس الشيء. و بورتلاند ايضاً، نفس الشيء. (أوه)، هل يعني ان المدن تجعلنا أكثر أماناً لاننا نسوق اقل؟ تولسا: 14 من كل 000 100 نسمة. أورلاندو: 20 من كل 000 100 نسمة. ليس سواء كنت في المدينة أو لا، إنه كيفية تصميم مدينتك؟ هل تم تصميمها حول السيارات أو حول الناس؟ لأن إذا تم تصميم مدينتك حول السيارات، إنها حقاً جيدة في تحطيمهم في بعضهم البعض.
And then finally, in terms of driving, there's the issue of the single-largest killer of healthy adults, and one of the largest killers of all people, is car crashes. And we take car crashes for granted. We figure it's a natural risk of being on the road. But in fact, here in America, 12 people out of every 100,000 die every year from car crashes. We're pretty safe here. Well, guess what? In England, it's seven per 100,000. It's Japan, it's four per 100,000. Do you know where it's three per 100,000? New York City. San Francisco, the same thing. Portland, the same thing. Oh, so cities make us safer because we're driving less? Tulsa: 14 per 100,000. Orlando: 20 per 100,000. It's not whether you're in the city or not, it's how is your city designed? Was it designed around cars or around people? Because if your city is designed around cars, it's really good at smashing them into each other.
وهذا جزء من حجة صحية أكبر كثيرا.
That's part of a much larger health argument.
وأخيراً، الحجة البيئية رائعة، لأن أنصار البيئة تحولوا بسرعة منذ حوالي 10 سنوات. الحركة البيئية في أمريكا كانت تاريخيا حركة مضادة للمدن من جيفرسون وما بعده.
Finally, the environmental argument is fascinating, because the environmentalists turned on a dime about 10 years ago. The environmental movement in America has historically been an anti-city movement from Jefferson on.
"المدن طاعونية للصحة، للحريات، و للآداب العامة للانسان. اذا واصلنا التراكم على أنفسنا في المدن، كما يفعلون في أوروبا، فصنصبح فاسدين مثلهم كما الحال في أوروبا سنلجأ الى تناول بعضنا البعض كما هو الحال هناك.
"Cities are pestilential to the health, to the liberties, to the morals of man. If we continue to pile upon ourselves in cities, as they do in Europe, we shall become as corrupt as they are in Europe and take to eating one another as they do there."
على ما يبدو, فقد كان لديه حس النكتة.
He apparently had a sense of humor.
ومن ثم الحركة الأمريكية البيئية قد كانت حركة أركاديان كلاسيكيا. لكي نصبح أكثر بيئية، علينا ان ننتقل الى داخل البلد، علينا ان ننسجم مع الطبيعة، ونبني الضواحي. ولكن، بالطبع، لقد شهدنا ماذا يفعل هذا.
And then the American environmental movement has been a classically Arcadian movement. To become more environmental, we move into the country, we commune with nature, we build suburbs. But, of course, we've seen what that does.
تعيين الكربون لأمريكا، من اين ينبعث الكربون دايوكسايد, لسنوات عديدة فقط تناولت هذه الحجة بشدة أكثر. إذا نظرتم إلى أي خريطة كربون، لأننا نحدد موقعه لكل ميل مربع، أي خريطة للكربون في الولايات المتحدة، يبدو وكأنه سماء ليلي من صور الأقمار الصناعية للولايات المتحدة، اسخن في المدن، وابرد في الضواحي، مظلم، وسلمي في الريف. حتى قال بعض الاقتصاديين، كما تعلمون، هل هذه الطريقة صحيحة لقياس الكربون؟ وهناك الكثير من الناس في هذا البلد في أي وقت من الأوقات، ويمكننا أن نختارالعيش في مكان ربما سيكون أثرنا عليه أخف. وقالوا دعونا نقيس الكربون دايوكسايد لكل منزل وعندما فعلوا ذلك، انقلبت الخرائط، اكثر بروداُ في مركز المدينة، أكثر سخوتة في الضواحي، واحمر ساخن في الضواحي المكتظة أحياء هذه ال" قد حتى تتأهل". إذن هو تحولاً جوهريا، والآن لديك علماء البيئة وعلماء الاقتصاد مثل اد جلايسير يقولون ان نحن جنس بشري مدمر. إذا كنت من محبي الطبيعة، أفضل شيء يمكنك القيام به هو البقاء بعيداً عنها, الانتقال إلى مدينة، وأكثر كثافة ما كان فأفضل، والمدن الأكثر كثافة مثل مانهاتن هي المدن التي تقوم بإجراء أفضل. حتى المانهاتنيين في المتوسط قد يستهلكون البنزين بمعدل لم يره بقية البلد منذ العشرينات، تستهلك نصف الطاقة الكهربائية لدالاس. ولكن بالطبع، يمكننا أن نقوم بعمل افضل. المدن الكندية، تستهلك نصف البنزين المستهلك من قبل المدن الأمريكية. المدن الأوروبية تستهلك النصف أيضا. لذا من الواضح، يمكننا أن القيام بما هو أفضل، ونحن نريد أن نفعل ما هو أفضل، ونحن كلنا نحاول أن نكون خضر في تفكيرنا.
The carbon mapping of America, where is the CO2 being emitted, for many years only hammered this argument in more strongly. If you look at any carbon map, because we map it per square mile, any carbon map of the U.S., it looks like a night sky satellite photo of the U.S., hottest in the cities, cooler in the suburbs, dark, peaceful in the countryside. Until some economists said, you know, is that the right way to measure CO2? There are only so many people in this country at any given time, and we can choose to live where perhaps we would have a lighter impact. And they said, let's measure CO2 per household, and when they did that, the maps just flipped, coolest in the center city, warmer in the suburbs, and red hot in these exurban "drive till you qualify" neighborhoods. So a fundamental shift, and now you have environmentalists and economists like Ed Glaeser saying we are a destructive species. If you love nature, the best thing you can do is stay the heck away from it, move to a city, and the denser the better, and the denser cities like Manhattan are the cities that perform the best. So the average Manhattanite is consuming gasoline at the rate the rest of the nation hasn't seen since the '20s, consuming half of the electricity of Dallas. But of course, we can do better. Canadian cities, they consume half the gasoline of American cities. European cities consume half as much again. So obviously, we can do better, and we want to do better, and we're all trying to be green.
حجتي النهائية في هذا الموضوع هي أن أعتقد أننا نحاول أن نكون خضر بطريقة خاطئة، وأنا واحد من الناس يعتقد أن هذا التركيز على الأدوات، في التزود بالكماليات ماذا يمكنني ان اضيف الى بيتي, ماذا يمكنني أن أضيف على ما الذي عندي فعلا لجعل نمط حياتي أكثر استدامة؟ -- قد هيمن على نوع من المناقشة. لذلك أنا لست بعيدا عن هذا. زوجتي، وانا قمنا ببناء منزل جديد على بقعة خالىة من واشنطن العاصمة ، قد بذلنا قصارى جهدنا لمسح رفوف مخزن الاستدامة. ,وقد حصلنا على نظام الطاقة الشمسية الفولط-ضوئية، سخان المياه الساخنة بالطاقة الشمسية، مراحيض مزدوج الدفق، و أرضيات من الخيزران. حطب بحرق في موقدي الفائقي الألماني على ما يبدو، يفترض أن يساهم كربون أقل للجو مما كانت اذا تُركَت لوحدها لتتحلل في الغابة. ولكن جميع هذه الابتكارات- هذا ما قالوه في الكتيب. (ضحك) جميع هذه الابتكارات معا تساهم بجزء صغير مما نساهم بالعيش في حي قابل للمشي ثلاث كتل من مترو في قلب المدينة. لقد غيرنا كل المصابيح الكهربائية لدينا للمصابيح المحافظة على الطاقة، وينبغي أنك تفعل نفس الشيء ، ولكن تغيير جميع المصابيح الخاصة بك للمصابيح المحافظة علىا لطاقة, توفر كمية الطاقة في السنة التي توفره في مدينة قابلة للمشي في مدة اسبوع واحد.
My final argument in this topic is that I think we're trying to be green the wrong way, and I'm one of many people who believes that this focus on gadgets, on accessorizing -- What can I add to my house, what can I add to what I've already got to make my lifestyle more sustainable? -- has kind of dominated the discussion. So I'm not immune to this. My wife and I built a new house on an abandoned lot in Washington, D.C., and we did our best to clear the shelves of the sustainability store. We've got the solar photovoltaic system, solar hot water heater, dual-flush toilets, bamboo floors. A log burning in my German high-tech stove apparently, supposedly, contributes less carbon to the atmosphere than were it left alone to decompose in the forest. Yet all of these innovations -- That's what they said in the brochure. (Laughter) All of these innovations together contribute a fraction of what we contribute by living in a walkable neighborhood three blocks from a metro in the heart of a city. We've changed all our light bulbs to energy-savers, and you should do the same thing, but changing all your light bulbs to energy-savers saves as much energy in a year as moving to a walkable city does in a week.
ونحن لا نريد أن نتجادل في هذا. السياسيين والمسوقين خائفون من التسويق الأخضر "كاختيار أسلوب حياة". لا تريد أن تخبر الأميركيين، لا سمح الله، أن عليهم تغيير أسلوب حياتهم. ولكن ماذا لو كان نمط الحياة حقاً حول نوعية الحياة وربما شيء كنا سنتمتع به اكثر, شيء سيكون أفضل مما لدينا الآن؟
And we don't want to have this argument. Politicians and marketers are afraid of marketing green as a "lifestyle choice." You don't want to tell Americans, God forbid, that they have to change their lifestyle. But what if lifestyle was really about quality of life and about perhaps something that we would all enjoy more, something that would be better than what we have right now?
حسنا، معيار الذهب لتصنيفات نوعية الحياة، تدعى "دراسة ميرسر". ربما قد تكون سمعت عنه. انهم يرتبوا المئات من الدول حول العالم, على حسب 10معابر يعتقدون أنها تضيف ما يصل الى نوعية الحياة: الصحة، والاقتصاد، والتعليم، والسكن، وأي ما تعتقده. وهناك ستة أكثر. محادثة قصيرة.
Well, the gold standard of quality of life rankings, it's called the Mercer Survey. You may have heard of it. They rank hundreds of nations worldwide according to 10 criteria that they believe add up to quality of life: health, economics, education, housing, you name it. There's six more. Short talk.
(ضحك)
(Laughter)
وانه مثير جداً ان نرى المدينة الأميركية هونولولو، هي أعلى رتبة ويتبع رقم 28 نوع المتهمين المعتادين لسياتل وبوسطن وجميع المدن القابلة للمشي. المدن الدافعة في حزام الشمس، الدالاسيين وفينيكسيين، وعذرا، أتلانتا، هذه المدن لن تظهر في القائمة. ولكن من الذي يؤدي افضل؟ المدن الكندية مثل فانكوفر، حيث, مرة أخرى، يحرقون نصف الوقود. ومن ثم يفوز بالآداء الأفضل تلك المدن التي يتحدث فيها باللغة الألمانية، مثل دوسلدورف أو فيينا، حيث أنهم يحرقون، مرة أخرى، نصف ما قدر من الوقود. وتشاهد هذه المحاذاة، هذه المحاذاة الغريبة.
And it's very interesting to see that the highest-ranking American city, Honolulu, number 28, is followed by kind of the usual suspects of Seattle and Boston and all walkable cities. The driving cities in the Sun Belt, the Dallases and the Phoenixes and, sorry, Atlanta, these cities are not appearing on the list. But who's doing even better? The Canadian cities like Vancouver, where again, they're burning half the fuel. And then it's usually won by cities where they speak German, like Dusseldorf or Vienna, where they're burning, again, half as much fuel. And you see this alignment, this strange alignment.
هل الاستدامة الاكثر هي ما تعطيك زيادة في جودة الحياة؟ أود أن أجادل في نفس الشيء أن ما يجعلك استدامي أكثر هو ما يتيح لك نوعية حياة أرقى، وهذا العيش في حي متجوله. ولذلك الاستدامة، الذي تشمل ثروتنا وصحتنا قد لا تكون دالة مباشرة لاستدامتنا. لكن, خصوصاً هنا في أمريكا، نحن نلوث كثيراً لأننا نرمي وقتنا و أموالنا وحياتنا على الطريق السريع، وهاتين المشكلتين يبدو أنهما تتشاركا نفس الحل، الذي هو ان نجعل مدننا أكثر قابلية للمشي.
Is being more sustainble what gives you a higher quality of life? I would argue the same thing that makes you more sustainble is what gives you a higher quality of life, and that's living in a walkable neighborhood. So sustainability, which includes our wealth and our health may not be a direct function of our sustainability. But particularly here in America, we are polluting so much because we're throwing away our time and our money and our lives on the highway, then these two problems would seem to share the same solution, which is to make our cities more walkable.
ليس من السهل القيام بذلك، ولكن يمكن القيام به، وقد تم القيام به، ويجري الآن به في لعديد من المدن، حول العالم و في بلدنا نفسه. وأغتنم بعض العزاء من ونستون تشرشل، الذي وضعه بهذه الطريقة: "الأميركيين يمكنك أن تعتمد عليهم ان يقوموا بالشيء الصحيح بمجرد أنهم استنفدوا البدائل ". (ضحك)
Doing so isn't easy, but it can be done, it has been done, and it's being done now in more than a few cities, around the globe and in our country. I take some solace from Winston Churchill, who put it this way: "The Americans can be counted on to do the right thing once they have exhausted the alternatives." (Laughter)
شكرا.
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)