B.J. was one of many fellow inmates who had big plans for the future. He had a vision. When he got out, he was going to leave the dope game for good and fly straight, and he was actually working on merging his two passions into one vision. He'd spent 10,000 dollars to buy a website that exclusively featured women having sex on top of or inside of luxury sports cars. (Laughter)
Би Джей был одним из моих сокамерников, у него были большие планы на будущее. У него была мечта: выйти из тюрьмы, завязать с наркотиками, начать нормальную жизнь и объединить два предмета своей страсти. Он бы потратил 10 000 долларов на покупку сайта, на котором можно было посмотреть на женщин, занимающихся сексом на или в шикарных спортивных машинах. (Смех)
It was my first week in federal prison, and I was learning quickly that it wasn't what you see on TV. In fact, it was teeming with smart, ambitious men whose business instincts were in many cases as sharp as those of the CEOs who had wined and dined me six months earlier when I was a rising star in the Missouri Senate. Now, 95 percent of the guys that I was locked up with had been drug dealers on the outside, but when they talked about what they did, they talked about it in a different jargon, but the business concepts that they talked about weren't unlike those that you'd learn in a first year MBA class at Wharton: promotional incentives, you never charge a first-time user, focus-grouping new product launches, territorial expansion.
Шла первая неделя моего пребывания в федеральной тюрьме. Я сразу понял, что всё не так, как показывают по телевизору. На самом деле, тюрьма просто битком набита умными, амбициозными людьми, деловое чутьё которых во многих случаях было таким же острым, как и у директоров, которые холили и лелеяли меня полугодом ранее, когда я был восходящей звездой в Сенате Миссури. 95% ребят, с которыми я сидел, торговали наркотиками, когда были на свободе. Они рассказывали о том, чем они занимались, другим языком, жаргоном, но бизнес-концепции, о которых они говорили, напоминали те, которые проходят на первом году обучения по программе MBA в Уортоне: побудительный мотив — в первый раз никогда не брать денег с клиента, выпуск нового продукта, ориентированного на группу людей, расширение территории.
But they didn't spend a lot of time reliving the glory days. For the most part, everyone was just trying to survive. It's a lot harder than you might think. Contrary to what most people think, people don't pay, taxpayers don't pay, for your life when you're in prison. You've got to pay for your own life. You've got to pay for your soap, your deodorant, toothbrush, toothpaste, all of it. And it's hard for a couple of reasons. First, everything's marked up 30 to 50 percent from what you'd pay on the street, and second, you don't make a lot of money. I unloaded trucks. That was my full-time job, unloading trucks at a food warehouse, for $5.25, not an hour, but per month.
Однако они не тратили много времени, вспоминая дни былой славы. Каждый просто пытался выжить. А это гораздо сложнее, чем вы можете себе представить. Вопреки тому, что думает большинство людей, налогоплательщики не платят за твою жизнь в тюрьме. Ты сам должен платить за свою жизнь. Ты сам должен платить за мыло, за дезодорант, зубную щётку, зубную пасту — за всё это. А это нелегко по двум причинам. Во-первых, в тюрьме всё на 30-50% дороже, чем на улице, а, во-вторых, ты не зарабатываешь много. Я разгружал грузовики. Полный рабочий день я разгружал грузовики на продуктовом складе, зарабатывая 5,25 долларов. Не в час — в месяц.
So how do you survive? Well, you learn to hustle, all kinds of hustles. There's legal hustles. You pay everything in stamps. Those are the currency. You charge another inmate to clean his cell. There's sort of illegal hustles, like you run a barbershop out of your cell. There's pretty illegal hustles: You run a tattoo parlor out of your own cell. And there's very illegal hustles, which you smuggle in, you get smuggled in, drugs, pornography, cell phones, and just as in the outer world, there's a risk-reward tradeoff, so the riskier the enterprise, the more profitable it can potentially be. You want a cigarette in prison? Three to five dollars. You want an old-fashioned cell phone that you flip open and is about as big as your head? Three hundred bucks. You want a dirty magazine? Well, it can be as much as 1,000 dollars.
Ну и как же тебе выжить? Ты учишься делать деньги разными способами. Есть легальные пути заработать. Ты платишь за всё марками — это валюта. Ты убираешь чужую камеру за деньги. Есть относительно нелегальные способы заработка: когда ты открываешь парикмахерскую в своей камере. Есть довольно нелегальные способы: кабинет татуировок в камере. Есть совершенно нелегальные: когда ты занимаешься контрабандой, ты продаёшь наркотики, порнографию, сотовые телефоны — всё, как на свободе. Всё по принципу соотношения риска и дохода: чем рискованнее предприятие, тем вероятнее, что оно окажется более прибыльным. Хочешь купить сигарету в тюрьме? 3-5 долларов. Хочешь устаревший сотовый телефон-раскладушку размером с твою голову? 300 долларов. Хочешь порножурнал? Что ж, это обойдётся в целую 1000 долларов.
So as you can probably tell, one of the defining aspects of prison life is ingenuity. Whether it was concocting delicious meals from stolen scraps from the warehouse, sculpting people's hair with toenail clippers, or constructing weights from boulders in laundry bags tied on to tree limbs, prisoners learn how to make do with less, and many of them want to take this ingenuity that they've learned to the outside and start restaurants, barber shops, personal training businesses.
Как вы видите, один из определяющих аспектов тюремной жизни — это находчивость. Будь то приготовление вкусных блюд из украденных объедков со склада, стрижка волос педикюрными кусачками или сооружение грузов из булыжников, положив их в мешки для грязного белья и привязав их к веткам деревьев, — заключённые учатся тому, как обходиться малым, и многие из них хотят применить эту находчивость на свободе: открывать рестораны, парикмахерские, быть персональными тренерами.
But there's no training, nothing to prepare them for that, no rehabilitation at all in prison, no one to help them write a business plan, figure out a way to translate the business concepts they intuitively grasp into legal enterprises, no access to the Internet, even. And then, when they come out, most states don't even have a law prohibiting employers from discriminating against people with a background. So none of us should be surprised that two out of three ex-offenders re-offend within five years.
Но нет никакого обучения, ничего, что могло бы подготовить их к этому, нет никакой реабилитации в тюрьме, нет никого, кто бы помог написать им бизнес-план, разобраться в концепциях бизнеса, которые они и так интуитивно понимают, и применить их в законных предприятиях, нет даже доступа в Интернет. А потом, когда они выходят из тюрьмы, у многих штатов даже нет закона, запрещающего работодателям дискриминировать людей с судимостью. Поэтому никого не должно удивлять, что двое из трёх бывших преступников совершают новое преступление в течение 5 лет.
Look, I lied to the Feds. I lost a year of my life from it. But when I came out, I vowed that I was going to do whatever I could to make sure that guys like the ones I was locked up with didn't have to waste any more of their life than they already had.
Послушайте, я наврал властям и потерял год своей жизни из-за этого. Но когда я освободился, я поклялся, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы таким ребятам, как те, с которыми я сидел, не пришлось снова возвращаться в тюрьмы.
So I hope that you'll think about helping in some way. The best thing we can do is figure out ways to nurture the entrepreneurial spirit and the tremendous untapped potential in our prisons, because if we don't, they're not going to learn any new skills that's going to help them, and they'll be right back. All they'll learn on the inside is new hustles. Thank you. (Applause)
Поэтому я надеюсь, что вы подумаете над тем, как можно помочь. Лучшее, что мы можем сделать, — это понять, как именно развивать дух предпринимательства и колоссальный нереализованный потенциал в наших тюрьмах, потому что, если мы этого не сделаем, эти ребята никогда не овладеют новыми навыками, которые бы помогли им в жизни, и они будут возвращаться в тюрьмы. И всё, чему они научатся в тюрьме, — лишь делать деньги новыми способами. Спасибо. (Аплодисменты)