B.J. was one of many fellow inmates who had big plans for the future. He had a vision. When he got out, he was going to leave the dope game for good and fly straight, and he was actually working on merging his two passions into one vision. He'd spent 10,000 dollars to buy a website that exclusively featured women having sex on top of or inside of luxury sports cars. (Laughter)
B.J. az egyike volt azoknak a rabtársaimnak, akiknek hatalmas tervei voltak a jövőre nézve. Volt egy álma. Elhatározta, hogy amikor kikerül, végleg kiszáll a drogüzletből, jó útra tér, és azon dolgozott, hogy a két szenvedélyét egy elképzelésben egyesítse. 10 000 dollárért akart venni egy weboldalt, amin kizárólag hölgyek luxusautókon vagy autókban szeretkeznek. (Nevetés)
It was my first week in federal prison, and I was learning quickly that it wasn't what you see on TV. In fact, it was teeming with smart, ambitious men whose business instincts were in many cases as sharp as those of the CEOs who had wined and dined me six months earlier when I was a rising star in the Missouri Senate. Now, 95 percent of the guys that I was locked up with had been drug dealers on the outside, but when they talked about what they did, they talked about it in a different jargon, but the business concepts that they talked about weren't unlike those that you'd learn in a first year MBA class at Wharton: promotional incentives, you never charge a first-time user, focus-grouping new product launches, territorial expansion.
Ez volt az első hetem egy szövetségi börtönben, ahol gyorsan megtanultam, hogy ez nem olyan, mint a TV-ben. Valójában, a börtön bővelkedett okos, ambiciózus emberekben, akiknek az üzleti érzéke sok esetben vetekedett azoknak a vezérigazgatóknak a képességeivel, akikkel fél évvel korábban vacsoráztam, amikor a karrierem még emelkedőben volt a Missouri-i szenátusban. Nos hát, a 95 százaléka a srácoknak, akikkel be voltam zárva drogdílerként tevékenykedett odakint, de amikor arról beszéltek, amit csináltak, egy teljesen más szaknyelvet használva, az általuk elmondott üzleti koncepciók semmiben sem tértek el attól, amit a whartoni MBA első évfolyamán tanítanak: promóciós ösztönzőrendszer, kedvezmények az első vásárláskor, új termék bevezetése előtt fókuszcsoportos elemzés, területi terjeszkedés.
But they didn't spend a lot of time reliving the glory days. For the most part, everyone was just trying to survive. It's a lot harder than you might think. Contrary to what most people think, people don't pay, taxpayers don't pay, for your life when you're in prison. You've got to pay for your own life. You've got to pay for your soap, your deodorant, toothbrush, toothpaste, all of it. And it's hard for a couple of reasons. First, everything's marked up 30 to 50 percent from what you'd pay on the street, and second, you don't make a lot of money. I unloaded trucks. That was my full-time job, unloading trucks at a food warehouse, for $5.25, not an hour, but per month.
De nem sok időt fecséreltek a régi idők dicsőségére. Az esetek többségében csak a túlélésre törekedtek. Ez sokkal nehezebb, mint gondolnák. Szemben azzal, amit a legtöbben gondolnak az emberek, az adófizetők nem finanszírozzák a megélhetésedet a börtönévek alatt. Magadnak kell mindent állnod. Fizetned kell a szappanért, a dezodorért, a fogkeféért, a fogkrémért, mindenért. És ez elég nehéz, több ok miatt is. Először is, minden 30-50 százalékkal drágább, mint amennyibe kint kerülne. Másodszor, bent nem sokat keresel. Én például teherautókról rakodtam le. Ez volt a főállásom, teherautók lepakolása egy ételraktárban, amivel 5,25 dollárt kerestem, és nem óránként, hanem havonta.
So how do you survive? Well, you learn to hustle, all kinds of hustles. There's legal hustles. You pay everything in stamps. Those are the currency. You charge another inmate to clean his cell. There's sort of illegal hustles, like you run a barbershop out of your cell. There's pretty illegal hustles: You run a tattoo parlor out of your own cell. And there's very illegal hustles, which you smuggle in, you get smuggled in, drugs, pornography, cell phones, and just as in the outer world, there's a risk-reward tradeoff, so the riskier the enterprise, the more profitable it can potentially be. You want a cigarette in prison? Three to five dollars. You want an old-fashioned cell phone that you flip open and is about as big as your head? Three hundred bucks. You want a dirty magazine? Well, it can be as much as 1,000 dollars.
Szóval, mi a túlélés módja? Hát, megtanulsz seftelni, mindenféle dolgokkal. Vannak a legális seftelések. Mindenért ételjeggyel fizetsz. Az ételjegy a pénz. Egy másik rab fizet neked, ha mondjuk, kitakarítod a celláját. Vannak a részben illegális ügyletek, mint például ha fodrászatot működtetsz a celládban. Vannak a eléggé illegális ügyletek: ha például tetkószalont nyitsz a celládban. Végül vannak a nagyon illegálisak, amikor becsempészel, vagy becsempésztetsz drogokat, pornográf cuccokat, mobiltelefonokat. Minden ügylethez, ugyanúgy, ahogy a kinti világban, tartozik egy kockázati felár, szóval, minél kockázatosabb a vállalkozás, potenciálisan annál jövedelmezőbb lehet. Kell egy cigi a börtönben? 3-5 dollár. Kell egy régimódi, kihajtós mobil, ami kb. akkora, mint a fejed? 300 dollár. Akarsz valami disznó újságot? Hát, annak az ára akár 1000 dollárra is rúghat.
So as you can probably tell, one of the defining aspects of prison life is ingenuity. Whether it was concocting delicious meals from stolen scraps from the warehouse, sculpting people's hair with toenail clippers, or constructing weights from boulders in laundry bags tied on to tree limbs, prisoners learn how to make do with less, and many of them want to take this ingenuity that they've learned to the outside and start restaurants, barber shops, personal training businesses.
Szóval, ahogy valószínűleg kitalálták, a börtönélet egyik meghatározó része a találékonyság. Legyen ez akár finom ételek kotyvasztása a raktárból ellopott alapanyagokból, hajszobrászat egy körömvágó ollóval, vagy súlyzók készítése szennyeszsákokba rakott faágakhoz kötözött kövekből, a rabok megtanulnak többet kihozni a kevésből, és sokuk szeretné ezt a bent megtanult találékonyságot kint is kamatoztatni, és éttermeket, fodrászüzleteket, személyi edzői vállalkozásokat indítani.
But there's no training, nothing to prepare them for that, no rehabilitation at all in prison, no one to help them write a business plan, figure out a way to translate the business concepts they intuitively grasp into legal enterprises, no access to the Internet, even. And then, when they come out, most states don't even have a law prohibiting employers from discriminating against people with a background. So none of us should be surprised that two out of three ex-offenders re-offend within five years.
De bent nincs képzés, nincs semmi, ami felkészíthetné őket erre, egyáltalán nincs rehabilitáció a börtönben, senki, aki segítene nekik megírni üzleti tervet, vagy ezeket az általuk ösztönösen kialakított üzleti koncepciókat valahogy legális vállalkozásokká átalakítani. Még internetelérés sincs. És amikor aztán kijönnek, a legtöbb államban még olyan törvény sincs, ami meggátolná a munkáltatókat, hogy diszkriminálják a büntetett előéletűeket. Ne csodálkozzunk hát azon, hogy háromból két bűnöző öt éven belül visszaesővé válik.
Look, I lied to the Feds. I lost a year of my life from it. But when I came out, I vowed that I was going to do whatever I could to make sure that guys like the ones I was locked up with didn't have to waste any more of their life than they already had.
Nézzék, én hazudtam az Adóhivatalnak. Egy évet elvesztettem ezért az életemből. De amikor kijöttem, megfogadtam, hogy mindent megteszek annak érdekében, hogy az olyan fickóknak, akikkel együtt ültem, ne kelljen több időt elvesztegetniük az életükből, mint amire rászolgáltak.
So I hope that you'll think about helping in some way. The best thing we can do is figure out ways to nurture the entrepreneurial spirit and the tremendous untapped potential in our prisons, because if we don't, they're not going to learn any new skills that's going to help them, and they'll be right back. All they'll learn on the inside is new hustles. Thank you. (Applause)
És remélem, önök is elgondolkoznak, hogyan tudnának valamilyen módon segíteni. A legjobb, amit tehetünk, hogy megtaláljuk a módját, hogyan lehetne kamatoztatni a börtöneinkbe zárt vállalkozói szellemet és hatalmas potenciált, mert ha ezt nem tesszük meg, akkor nem fognak olyan új ismeretekre szert tenni, amelyek segítenék a boldogulásukat, és így aztán vissza fognak kerülni. Ahol újra csak seftelést fognak tanulni. Köszönöm. (Taps)