[Conseguem detetar como estes títulos podem ser melhorados?]
"New drug may cure cancer." "Aspirin may reduce risk of heart attacks." "Eating breakfast can help you lose weight."
"Novo medicamento pode curar o cancro". "A aspirina pode reduzir o risco de ataques cardíacos". "Tomar o pequeno almoço pode ajudar a perder peso".
Health headlines like these flood the news, often contradicting each other. So how can you figure out what’s a genuine health concern or a truly promising remedy, and what’s less conclusive?
Títulos deste tipo inundam os noticiários, contradizendo-se uns aos outros, frequentemente. Como distinguir entre uma genuína preocupação com a saúde ou um medicamento deveras promissor e o que é menos conclusivo?
In medicine, there’s often a disconnect between news headlines and the scientific research they cover. That’s because a headline is designed to catch attention— it’s most effective when it makes a big claim. By contrast, many scientific studies produce meaningful results when they focus on a narrow, specific question.
Em medicina, há muitas vezes disparidade entre os títulos nos jornais e a investigação científica a que dizem respeito. Isso porque um título destina-se a atrair a atenção — é mais eficaz quando se faz uma afirmação bombástica. Em contraste, muitos estudos científicos só produzem resultados relevantes quando se concentram num problema específico e limitado.
The best way to bridge this gap is to look at the original research behind a headline. We’ve come up with a simplified research scenario for each of these three headlines to test your skills. Keep watching for the explanation of the first study; then pause at the headline to figure out the flaw. Assume all the information you need to spot the flaw is included.
A melhor forma de ultrapassar esta lacuna é ler a investigação original por baixo do título. Arranjámos um cenário simplificado duma investigação para cada um daqueles três títulos, para testar as vossas capacidades. Reparem na explicação do primeiro estudo: depois, concentrem-se no título para descobrir a falha. Todas as informações de que precisam para detetar a falha, estão incluídas.
Let’s start with this hypothetical scenario: a study using mice to test a new cancer drug. The study includes two groups of mice, one treated with the drug, the other with a placebo. At the end of the trial, the mice that receive the drug are cured, while those that received the placebo are not.
Comecemos com este cenário hipotético: Um estudo usou ratos para testar um novo medicamento para o cancro. O estudo inclui dois grupos de ratos, um tratado com o medicamento e o outro com um placebo. No final da experiência, os ratos que receberam o medicamento estão curados enquanto os que receberam o placebo, não estão.
Can you spot the problem with this headline: "Study shows new drug could cure cancer"
Podem detetar qual é o problema com este título? "Estudo mostra que um novo medicamento pode curar o cancro".
Since the subjects of the study were mice, we can’t draw conclusions about human disease based on this research. In real life, early research on new drugs and therapies is not conducted on humans. If the early results are promising, clinical trials follow to determine if they hold up in humans.
Como os sujeitos do estudo foram ratos, nesta investigação, não podemos tirar conclusões quanto a doenças humanas. Na vida real. a investigação inicial de novos medicamentos e terapias não se realiza em seres humanos. Se os resultados iniciais forem promissores, seguem-se testes clínicos para determinar se também funcionam em seres humanos.
Now that you’ve warmed up, let’s try a trickier example: a study about the impact of aspirin on heart attack risk. The study randomly divides a pool of men into two groups. The members of one group take aspirin daily, while the others take a daily placebo. By the end of the trial, the control group suffered significantly more heart attacks than the group that took aspirin.
Agora que já aqueceram, vamos tentar com um exemplo mais difícil, um estudo sobre o impacto da aspirina no risco de ataques cardíacos. O estudo divide aleatoriamente um grupo de homens em dois grupos. Os membros de um grupo tomam aspirina diariamente, enquanto os outros tomam um placebo diariamente. No fim da experiência, o grupo de controlo sofreu significativamente mais ataques cardíacos do que o grupo que tomou aspirina.
Based on this situation, what’s wrong with the headline: "Aspirin may reduce risk of heart attacks"
Com base nesta situação, o que há de errado neste título? "A aspirina pode reduzir o risco de ataques cardíacos".
In this case, the study shows evidence that aspirin reduces heart attacks in men, because all the participants were men. But the conclusion “aspirin reduces risk of heart attacks” is too broad; we can’t assume that results found in men would also apply to women. Studies often limit participants based on geographic location, age, gender, or many other factors. Before these findings can be generalized, similar studies need to be run on other groups. If a headline makes a general claim, it should draw its evidence from a diverse body of research, not one study.
Neste caso, o estudo mostra indícios de que a aspirina reduz os ataques cardíacos em homens, porque todos os participantes eram homens. Mas a conclusão "a aspirina reduz o risco de ataques cardíacos" é demasiado ampla. Não podemos concluir que os resultados também se apliquem a mulheres. Os estudos podem limitar os participantes, segundo a geografia, o local, a idade, o sexo, ou em muitos outros fatores. Antes de estas conclusões serem generalizadas, estudos destes têm de ser realizados com outros grupos. Se um título faz uma afirmação mais alargada, tem de ir buscar indícios a um corpo diferente de investigação,
Can you take your skills from the first two questions to the next level?
não apenas a um estudo.
Try this example about the impact of eating breakfast on weight loss. Researchers recruit a group of people who had always skipped breakfast and ask them to start eating breakfast everyday. The participants include men and women of a range of ages and backgrounds. Over a year-long period, participants lose an average of five pounds.
Já se sentem aptos para o nível seguinte? Tentem este exemplo sobre o impacto de o pequeno almoço fazer perder peso. Os investigadores recrutam pessoas que sempre saltaram o pequeno almoço e pediram-lhes para tomarem o pequeno almoço todos os dias. Os participantes incluem homens e mulheres de várias idades e origens. Durante um ano, os participantes perdem uma média de dois quilos.
So what’s wrong with the headline: "Eating breakfast can help you lose weight"
Então, o que há de errado com o título? "Tomar o pequeno almoço pode ajudar a perder peso".
The people in the study started eating breakfast and lost weight— but we don’t know that they lost weight because they started eating breakfast; perhaps having their weight tracked inspired them to change their eating habits in other ways. To rule out the possibility that some other factor caused weight loss, we would need to compare these participants to a group who didn’t eat breakfast before the study and continued to skip it during the study. A headline certainly shouldn’t claim the results of this research are generally applicable. And if the study itself made such a claim without a comparison group, then you should question its credibility.
As pessoas no estudo começaram a tomar o pequeno almoço e perderam peso — mas não sabemos se perderam peso porque começaram a tomar o pequeno almoço. Talvez por saberem que o peso era controlado os tenha inspirado a mudar os hábitos alimentares de outra forma. Para excluir a possibilidade de outros fatores provocarem perda de peso, seria necessário comparar esses participantes com pessoas que não tomassem pequeno almoço, antes do estudo e assim continuassem durante o estudo. Um título não deve afirmar que os resultados desta investigação são aplicados genericamente. Se o estudo fizesse essa afirmação sem um grupo de comparação, devemos questionar a sua credibilidade.
Now that you’ve battle-tested your skills on these hypothetical studies and headlines, you can test them on real-world news. Even when full papers aren’t available without a fee, you can often find summaries of experimental design and results in freely available abstracts, or even within the text of a news article. Individual studies have results that don’t necessarily correspond to a grabby headline. Big conclusions for human health issues require lots of evidence accumulated over time. But in the meantime, we can keep on top of the science, by reading past the headlines.
Agora que já testaram as vossas aptidões nestes estudos hipotéticos e nestes títulos, podem testá-los nas notícias do mundo real. Mesmo quando não há disponíveis artigos completos, gratuitamente, encontramos resumos da conceção experimental e os seus resultados em súmulas disponíveis gratuitamente ou até no próprio texto do artigo da notícia. Os estudos individuais têm resultados que não correspondem necessariamente a um título atraente. Uma boa conclusão para questões de saúde humana exige muitos indícios acumulados ao longo do tempo. Mas, entretanto, podemos manter-nos a par da ciência,