"New drug may cure cancer." "Aspirin may reduce risk of heart attacks." "Eating breakfast can help you lose weight."
"Nowy lek leczy raka". "Aspiryna zmniejsza ryzyko zawału serca". "Śniadanie pomaga schudnąć".
Health headlines like these flood the news, often contradicting each other. So how can you figure out what’s a genuine health concern or a truly promising remedy, and what’s less conclusive?
Media są pełne takich nagłówków, często przeczących sobie nawzajem. Jak określić, czy chodzi o zdrowie i obiecujące leki, czy coś jest mniej przełomowe?
In medicine, there’s often a disconnect between news headlines and the scientific research they cover. That’s because a headline is designed to catch attention— it’s most effective when it makes a big claim. By contrast, many scientific studies produce meaningful results when they focus on a narrow, specific question.
W medycynie często występuje rozdźwięk między nagłówkami prasowymi a opisywanymi badaniami naukowymi. To dlatego, że celem nagłówka jest przyciągnięcie uwagi. Im odważniejszy tytuł, tym silniejszy efekt. Z drugiej strony wiele badań naukowych przynosi znaczące rezultaty, kiedy skupia się na wąskim, konkretnym zagadnieniu.
The best way to bridge this gap is to look at the original research behind a headline. We’ve come up with a simplified research scenario for each of these three headlines to test your skills. Keep watching for the explanation of the first study; then pause at the headline to figure out the flaw. Assume all the information you need to spot the flaw is included.
Najlepszy sposób na odróżnienie prawdy od fikcji to analiza badań, o których mowa w nagłówkach. W celu przetestowania umiejętności dla każdego z trzech nagłówków przygotowano trzy opisy badań. Posłuchaj opisu pierwszego badania, wciśnij pauzę i spróbuj wykryć błąd. Wszystkie dane niezbędne do wykrycia błędu zostały podane.
Let’s start with this hypothetical scenario: a study using mice to test a new cancer drug. The study includes two groups of mice, one treated with the drug, the other with a placebo. At the end of the trial, the mice that receive the drug are cured, while those that received the placebo are not.
Zacznijmy od takiego hipotetycznego scenariusza. Przeprowadzono badanie na myszach testujące nowy lek na raka. Badanie obejmowało dwie grupy myszy. Jednej podawano lek, a drugiej placebo. W wyniku eksperymentu myszy, które dostawały lek, wyzdrowiały, a te z placebo - nie.
Can you spot the problem with this headline: "Study shows new drug could cure cancer"
Co jest nie tak w nagłówku "Badanie pokazuje, że nowy lek może wyleczyć raka"?
Since the subjects of the study were mice, we can’t draw conclusions about human disease based on this research. In real life, early research on new drugs and therapies is not conducted on humans. If the early results are promising, clinical trials follow to determine if they hold up in humans.
Badanie przeprowadzono na myszach, więc na jego podstawie nie można wyciągać wniosków dotyczących człowieka. Tak naprawdę nowe leki i terapie nie są początkowo testowane na ludziach. Dopiero jeśli wyniki są obiecujące, w badań klinicznych mogą brać udział ludzie.
Now that you’ve warmed up, let’s try a trickier example: a study about the impact of aspirin on heart attack risk. The study randomly divides a pool of men into two groups. The members of one group take aspirin daily, while the others take a daily placebo. By the end of the trial, the control group suffered significantly more heart attacks than the group that took aspirin.
To była rozgrzewka. Oto trudniejszy przykład. Badanie wpływu aspiryny na zawał serca. Naukowcy losowo podzielili mężczyzn na dwie grupy. Jedna grupa codziennie brała aspirynę, a druga codziennie brała placebo. Na końcu badania osoby z grupy kontrolnej częściej chorowały na zawał serca niż grupa przyjmująca aspirynę.
Based on this situation, what’s wrong with the headline: "Aspirin may reduce risk of heart attacks"
Co jest nie tak z nagłówkiem "Aspiryna zmniejsza ryzyko zawału serca"?
In this case, the study shows evidence that aspirin reduces heart attacks in men, because all the participants were men. But the conclusion “aspirin reduces risk of heart attacks” is too broad; we can’t assume that results found in men would also apply to women. Studies often limit participants based on geographic location, age, gender, or many other factors. Before these findings can be generalized, similar studies need to be run on other groups. If a headline makes a general claim, it should draw its evidence from a diverse body of research, not one study.
W badaniu wzięli udział tylko mężczyźni, więc aspiryna zmniejsza ryzyko zawału u mężczyzn. Twierdzenie, że "aspiryna zmniejsza ryzyko zawału", jest zbytnim uogólnieniem. Nie można zakładać, że wyniki mężczyzn odnoszą się do kobiet. Badania często zawężają grupę badanych ze względu na lokalizację, wiek, płeć i wiele innych czynników. Przed uogólnieniem wniosków trzeba przeprowadzić podobne badania na innych grupach. Nagłówki zawierające takie stwierdzenia muszą być poparte dowodami nie z jednego, a wielu badań.
Can you take your skills from the first two questions to the next level? Try this example about the impact of eating breakfast on weight loss. Researchers recruit a group of people who had always skipped breakfast and ask them to start eating breakfast everyday. The participants include men and women of a range of ages and backgrounds. Over a year-long period, participants lose an average of five pounds.
Czy te dwa przykłady wystarczyły, żeby poradzić sobie z trzecim? Spróbujmy na przykładzie o wpływie jedzenia śniadania na utratę wagi. Badacze wyłonili grupę osób, które nigdy nie jedzą śniadania, i poprosili je, żeby zaczęły codziennie jeść śniadanie. Uczestnikami byli kobiety i mężczyźni w różnym wieku i o różnym pochodzeniu. Rok później uczestnicy stracili średnio 2,2 kg wagi.
So what’s wrong with the headline: "Eating breakfast can help you lose weight"
Co jest nie tak w nagłówku "Jedzenie śniadania pomaga schudnąć"?
The people in the study started eating breakfast and lost weight— but we don’t know that they lost weight because they started eating breakfast; perhaps having their weight tracked inspired them to change their eating habits in other ways. To rule out the possibility that some other factor caused weight loss, we would need to compare these participants to a group who didn’t eat breakfast before the study and continued to skip it during the study. A headline certainly shouldn’t claim the results of this research are generally applicable. And if the study itself made such a claim without a comparison group, then you should question its credibility.
Badani zaczęli jeść śniadanie i schudli, ale nie wiemy czy schudli, bo zaczęli jeść śniadanie. Może stała kontrola wagi zachęciła ich do zmiany nawyków żywieniowych. Żeby wykluczyć wpływ innego czynnika, trzeba porównać uczestników badania z grupą, która nie jadała śniadania ani przed badaniem, ani w jego trakcie. Nagłówek nie powinien twierdzić, że wyniki tego badania mają ogólne zastosowanie. Podobne stwierdzenia przy braku grupy porównawczej powinny budzić wątpliwości co do rzetelności badania.
Now that you’ve battle-tested your skills on these hypothetical studies and headlines, you can test them on real-world news. Even when full papers aren’t available without a fee, you can often find summaries of experimental design and results in freely available abstracts, or even within the text of a news article. Individual studies have results that don’t necessarily correspond to a grabby headline. Big conclusions for human health issues require lots of evidence accumulated over time. But in the meantime, we can keep on top of the science, by reading past the headlines.
Po przetestowaniu umiejętności na hipotetycznych przykładach możesz sprawdzić się w prawdziwych wiadomościach. Nawet jeśli pełna wersja artykułu jest płatna, zawsze możesz znaleźć bezpłatne ogólnodostępne podsumowania badań albo opis badania w artykule prasowym. Wyniki poszczególnych badań nie muszą mieć związku z chwytliwym nagłówkiem. Śmiałe wnioski w kwestii zdrowia ludzkiego wymagają dowodów gromadzonych przez wiele lat. W międzyczasie możemy być na bieżąco z nauką, czytając więcej niż nagłówki.