[Riuscite a capire come poter migliorare questi titoli?]
"New drug may cure cancer." "Aspirin may reduce risk of heart attacks." "Eating breakfast can help you lose weight."
"Un nuovo farmaco potrebbe curare il cancro". "L'aspirina potrebbe ridurre il rischio di infarto". "Fare colazione può aiutare a perdere peso".
Health headlines like these flood the news, often contradicting each other. So how can you figure out what’s a genuine health concern or a truly promising remedy, and what’s less conclusive?
Titoli sulla salute come questi inondano le notizie, spesso contraddicendosi a vicenda. Come distinguere un vero rischio per la salute o un rimedio davvero promettente da un titolo puramente illusorio?
In medicine, there’s often a disconnect between news headlines and the scientific research they cover. That’s because a headline is designed to catch attention— it’s most effective when it makes a big claim. By contrast, many scientific studies produce meaningful results when they focus on a narrow, specific question.
In medicina, c'è spesso uno scollamento tra i titoli delle notizie e le ricerche scientifiche di cui trattano. Questo perché i titoli sono concepiti per attirare l'attenzione: sono tanto più efficaci quanto più gli annunci sono importanti. Per contro, molti studi scientifici producono risultati significativi quando si concentrano su questioni ristrette e specifiche.
The best way to bridge this gap is to look at the original research behind a headline. We’ve come up with a simplified research scenario for each of these three headlines to test your skills. Keep watching for the explanation of the first study; then pause at the headline to figure out the flaw. Assume all the information you need to spot the flaw is included.
Il miglior modo per colmare questo divario è consultare la ricerca a cui il titolo fa riferimento. Abbiamo creato uno scenario di ricerca semplificato per ognuno di questi titoli per testare le vostre abilità. Guardate la spiegazione del primo studio, poi mettete in pausa e cercate di capire cosa c'è di sbagliato. Avete a disposizione tutte le informazioni necessarie per individuare l’errore.
Let’s start with this hypothetical scenario: a study using mice to test a new cancer drug. The study includes two groups of mice, one treated with the drug, the other with a placebo. At the end of the trial, the mice that receive the drug are cured, while those that received the placebo are not.
Partiamo da questo ipotetico scenario: uno studio che usa i topi per testare un nuovo farmaco contro il cancro. Lo studio coinvolge due gruppi di topi: i primi curati con la medicina, gli altri trattati con placebo. Alla fine dell’esperimento, i topi che hanno assunto il farmaco sono guariti, mentre quelli che hanno ricevuto il placebo
Can you spot the problem with this headline: "Study shows new drug could cure cancer"
sono ancora malati. Riuscite a individuare cosa c'è di sbagliato nel titolo
Since the subjects of the study were mice,
“Studi rivelano che un nuovo farmaco potrebbe curare il cancro”?
we can’t draw conclusions about human disease based on this research. In real life, early research on new drugs and therapies is not conducted on humans. If the early results are promising, clinical trials follow to determine if they hold up in humans.
Dato che gli oggetti dello studio erano dei topi, non possiamo trarre conclusioni sulla malattia umana da questa ricerca. Nella realtà, le prime ricerche su nuove cure e farmaci non sono condotte sugli umani. Se i primi risultati sono promettenti, si effettuano test clinici per stabilire se sono validi anche per gli umani.
Now that you’ve warmed up, let’s try a trickier example: a study about the impact of aspirin on heart attack risk. The study randomly divides a pool of men into two groups. The members of one group take aspirin daily, while the others take a daily placebo. By the end of the trial, the control group suffered significantly more heart attacks than the group that took aspirin.
Ora che vi siete riscaldati, proviamo con un esempio più difficile: uno studio sugli effetti dell’aspirina sul rischio di infarto. Lo studio divide casualmente un gruppo di uomini in due sottogruppi. I membri di un gruppo prendono l’aspirina ogni giorno, mentre gli altri prendono tutti i giorni un placebo. Alla fine dell'esperimento, nel gruppo di controllo c’erano stati molti più infarti che nel gruppo che prendeva l’aspirina.
Based on this situation, what’s wrong with the headline: "Aspirin may reduce risk of heart attacks"
Basandosi su questa situazione, cosa c’è di sbagliato nel titolo “L’aspirina potrebbe ridurre il rischio di infarto”?
In this case, the study shows evidence that aspirin reduces heart attacks in men, because all the participants were men. But the conclusion “aspirin reduces risk of heart attacks” is too broad; we can’t assume that results found in men would also apply to women. Studies often limit participants based on geographic location, age, gender, or many other factors. Before these findings can be generalized, similar studies need to be run on other groups. If a headline makes a general claim, it should draw its evidence from a diverse body of research, not one study.
In questo caso, lo studio dimostra che l’aspirina riduce gli infarti negli uomini, perché i partecipanti erano tutti uomini. Ma la conclusione “l’aspirina riduce il rischio di infarto” è troppo generale. Non possiamo supporre che questi risultati valgano anche per le donne. Gli studi limitano spesso i partecipanti sulla base di provenienza, età, genere e molti altri fattori. Prima che le scoperte possano essere generalizzate, è necessario condurre studi simili su altri gruppi. Se un titolo fa un'affermazione generica, dovrebbe trarre conclusioni da un ampio corpo di ricerca e non da un solo studio.
Can you take your skills from the first two questions to the next level? Try this example about the impact of eating breakfast on weight loss. Researchers recruit a group of people who had always skipped breakfast and ask them to start eating breakfast everyday. The participants include men and women of a range of ages and backgrounds. Over a year-long period, participants lose an average of five pounds.
Riuscite ora a risolvere il prossimo titolo? Provate con questo esempio sul ruolo della colazione nella perdita di peso. I ricercatori ingaggiano delle persone che non hanno mai fatto colazione e chiedono loro di iniziare a farla ogni giorno. Tra i partecipanti ci sono uomini e donne di varie età e diversa estrazione sociale. Nell'arco di un anno, i partecipanti perdono in media due chili.
So what’s wrong with the headline: "Eating breakfast can help you lose weight"
Quindi cosa c'è di sbagliato nel titolo "Fare colazione può aiutare a perdere peso"?
The people in the study started eating breakfast and lost weight— but we don’t know that they lost weight because they started eating breakfast; perhaps having their weight tracked inspired them to change their eating habits in other ways. To rule out the possibility that some other factor caused weight loss, we would need to compare these participants to a group who didn’t eat breakfast before the study and continued to skip it during the study. A headline certainly shouldn’t claim the results of this research are generally applicable. And if the study itself made such a claim without a comparison group, then you should question its credibility.
I partecipanti dello studio hanno iniziato a fare colazione e sono dimagriti ma non sappiamo se sono dimagriti perché hanno iniziato a fare colazione. Forse il fatto di essere monitorati li ha stimolati a cambiare le proprie abitudini alimentari. Per escludere che altri fattori abbiano causato la perdita di peso, dovremmo confrontare questi partecipanti con persone che non facevano colazione prima dello studio e hanno continuato a non farla durante la ricerca. Il titolo non dovrebbe affermare che i risultati di questa ricerca sono generalmente applicabili. E se uno studio afferma questo senza un gruppo di controllo, ci si dovrebbe interrogare sulla sua attendibilità.
Now that you’ve battle-tested your skills on these hypothetical studies and headlines, you can test them on real-world news. Even when full papers aren’t available without a fee, you can often find summaries of experimental design and results in freely available abstracts, or even within the text of a news article. Individual studies have results that don’t necessarily correspond to a grabby headline. Big conclusions for human health issues require lots of evidence accumulated over time. But in the meantime, we can keep on top of the science, by reading past the headlines.
Ora che avete testato le vostre abilità su ipotetici studi e titoli di giornale, potete testarle con vere notizie. Anche quando gli articoli non sono disponibili gratuitamente, si possono trovare sintesi di progetti sperimentali e risultati in riassunti consultabili liberamente, o anche all'interno di articoli di giornale. Le ricerche presentano risultati che non corrispondono necessariamente a titoli che attirano l'attenzione. Grandi risultati che riguardano la salute umana richiedono molte prove accumulate nel tempo. Ma nel frattempo, possiamo tenere sotto controllo la scienza andando oltre i titoli di giornale.