This story starts with these two -- my kids. We were hiking in the Oakland woods when my daughter noticed a plastic tub of cat litter in a creek. She looked at me and said, "Daddy? That doesn't go there."
Esta história começa com estes dois: meus filhos. Caminhávamos nos bosques de Oakland, quando a minha filha notou uma bacia plástica para sujeira de gato num riacho. Ela olhou para mim e disse: "Papai? Isso não devia estar lá".
When she said that, it reminded me of summer camp. On the morning of visiting day, right before they'd let our anxious parents come barreling through the gates, our camp director would say, "Quick! Everyone pick up five pieces of litter." You get a couple hundred kids each picking up five pieces, and pretty soon, you've got a much cleaner camp. So I thought, why not apply that crowdsourced cleanup model to the entire planet? And that was the inspiration for Litterati.
Quando ela falou, me lembrou do acampamento de verão. Na manhã do dia de visita, antes que deixassem os pais ansiosos virem através dos portões, o diretor do acampamento disse: "Rápido! Todos peguem cinco peças de lixo". Você tem umas 200 crianças, cada uma pegando cinco peças, e logo você tem um acampamento muito mais limpo. Então eu pensei, por que não aplicar esse modelo de limpeza colaborativa para todo o planeta? E essa foi a inspiração para o Litterati.
The vision is to create a litter-free world. Let me show you how it started. I took a picture of a cigarette using Instagram. Then I took another photo ... and another photo ... and another photo. And I noticed two things: one, litter became artistic and approachable; and two, at the end of a few days, I had 50 photos on my phone and I had picked up each piece, and I realized that I was keeping a record of the positive impact I was having on the planet. That's 50 less things that you might see, or you might step on, or some bird might eat.
A ideia é criar um mundo sem lixo. Deixem-me mostrar como começou. Tirei uma foto de um cigarro usando o Instagram. Então tirei outra foto... e outra foto... e outra foto. E notei duas coisas: uma, o lixo se torna artístico e acessível. E, duas, depois de alguns dias, tinha 50 fotos no meu telefone e eu tinha pegado cada peça de lixo, e percebi que estava mantendo um registro do impacto positivo que eu estava tendo no planeta. São 50 coisas a menos para você ver, ou para você pisar, ou para algum pássaro comer.
So I started telling people what I was doing, and they started participating. One day, this photo showed up from China. And that's when I realized that Litterati was more than just pretty pictures; we were becoming a community that was collecting data. Each photo tells a story. It tells us who picked up what, a geotag tells us where and a time stamp tells us when. So I built a Google map, and started plotting the points where pieces were being picked up. And through that process, the community grew and the data grew. My two kids go to school right in that bullseye.
Então, comecei a dizer às pessoas o que estava fazendo, e elas começaram a participar. Um dia, esta foto apareceu da China. E foi aí que percebi que Litterati era mais do que apenas belas fotos, estávamos nos tornando uma comunidade que estava coletando dados. Cada foto conta uma história. Nos diz quem pegou o que, um "geotag" nos diz onde e um registro da hora nos diz quando. Então, criei um mapa do Google, e comecei a traçar um mapa dos pontos onde o lixo estava sendo pego. E, através desse processo, a comunidade cresceu e os dados cresceram. Meus dois filhos vão para a escola bem naquele ponto.
Litter: it's blending into the background of our lives. But what if we brought it to the forefront? What if we understood exactly what was on our streets, our sidewalks and our school yards? How might we use that data to make a difference?
Lixo: está se misturando com a história de nossas vidas, mas, e se o trouxermos para o primeiro plano? E se entendêssemos exatamente o que estava em nossas ruas, nossas calçadas e nossos pátios escolares? Como podemos usar esses dados para fazer a diferença?
Well, let me show you. The first is with cities. San Francisco wanted to understand what percentage of litter was cigarettes. Why? To create a tax. So they put a couple of people in the streets with pencils and clipboards, who walked around collecting information which led to a 20-cent tax on all cigarette sales. And then they got sued by big tobacco, who claimed that collecting information with pencils and clipboards is neither precise nor provable. The city called me and asked if our technology could help. I'm not sure they realized that our technology was my Instagram account --
Deixem-me mostrar a vocês, primeiro, com as cidades. São Francisco quis entender qual porcentagem de lixo era cigarro. Por quê? Para criar um tributo. Então, colocaram pessoas nas ruas com lápis e pranchetas, que andaram por aí coletando informações, o que levou a uma tributação de 20% sobre todas as vendas de cigarros. E, então, eles foram processados pelas empresas de tabaco, que alegaram que a coleta de dados com lápis e pranchetas não é nem precisa nem demonstrável. A prefeitura me ligou e perguntou se nossa tecnologia poderia ajudar. Acho que não perceberam que nossa tecnologia era meu Instagram.
(Laughter)
(Risos)
But I said, "Yes, we can."
Mas eu disse: "Podemos!"
(Laughter)
(Risos)
"And we can tell you if that's a Parliament or a Pall Mall. Plus, every photograph is geotagged and time-stamped, providing you with proof." Four days and 5,000 pieces later, our data was used in court to not only defend but double the tax, generating an annual recurring revenue of four million dollars for San Francisco to clean itself up.
"E podemos dizer se é um Parliament ou um Pall Mall. Além disso, cada foto é marcada geograficamente e tem registro da hora, fornecendo-lhe provas". Quatro dias e 5 mil unidades mais tarde, nossos dados foram usados na Corte para, não apenas defender, mas dobrar o tributo, gerando uma receita anual recorrente de US$ 4 milhões para São Francisco ser limpa.
Now, during that process I learned two things: one, Instagram is not the right tool --
Nesse processo, aprendi duas coisas: uma, o Instagram não é a ferramenta certa. (Risos)
(Laughter)
Então, criamos um aplicativo.
so we built an app.
E, duas: se você pensar nisso,
And two, if you think about it, every city in the world has a unique litter fingerprint, and that fingerprint provides both the source of the problem and the path to the solution. If you could generate a revenue stream just by understanding the percentage of cigarettes, well, what about coffee cups or soda cans or plastic bottles? If you could fingerprint San Francisco, well, how about Oakland or Amsterdam or somewhere much closer to home? And what about brands? How might they use this data to align their environmental and economic interests?
cada cidade do mundo tem uma única impressão digital do lixo, e essa impressão digital fornece tanto a fonte do problema como o caminho para a solução. Se você pudesse gerar um fluxo de receita apenas por entender a porcentagem de cigarros, bem, que tal com copos de café, ou latas de refrigerante, ou garrafas plásticas? Se você pôde mapear São Francisco, bem, que tal Oakland ou Amsterdã, ou algum lugar muito mais perto de casa? E quanto às marcas? Como podem usar esses dados para alinhar os interesses ambientais e econômicos?
There's a block in downtown Oakland that's covered in blight. The Litterati community got together and picked up 1,500 pieces. And here's what we learned: most of that litter came from a very well-known taco brand. Most of that brand's litter were their own hot sauce packets, and most of those hot sauce packets hadn't even been opened. The problem and the path to the solution -- well, maybe that brand only gives out hot sauce upon request or installs bulk dispensers or comes up with more sustainable packaging. How does a brand take an environmental hazard, turn it into an economic engine and become an industry hero?
Há um quarteirão no centro de Oakland coberto de pragas. A comunidade Litterati reuniu-se e recolheu 1,5 mil unidades. E aqui está o que aprendemos: a maioria desse lixo veio de uma marca de taco muito conhecida. (Risos) A maioria do lixo dessa marca eram os próprios sachês de molho picante, e a maioria dos sachês de molho picante nem sequer tinham sido abertos. O problema e o caminho para a solução: bem, talvez essa marca só dê molho picante mediante solicitação, ou instale dosadores a granel, ou surja com embalagens mais sustentáveis. Como uma marca assume um risco ambiental, transforma isto num mecanismo econômico e se torna um herói da indústria?
If you really want to create change, there's no better place to start than with our kids. A group of fifth graders picked up 1,247 pieces of litter just on their school yard. And they learned that the most common type of litter were the plastic straw wrappers from their own cafeteria. So these kids went to their principal and asked, "Why are we still buying straws?" And they stopped. And they learned that individually they could each make a difference, but together they created an impact.
Se você realmente quer gerar uma mudança, não há lugar melhor para começar do que com nossos filhos. Um grupo de alunos do quinto ano recolheu 1.247 unidades de lixo apenas no pátio da escola. E eles aprenderam que o tipo mais comum de lixo eram as embalagens de canudo de plástico de sua própria cafeteria. Então, esses jovens perguntaram para o diretor: "Por que ainda compramos canudos?" E eles pararam. E eles aprenderam que, individualmente, cada um poderia fazer a diferença, mas, juntos, causaram um impacto.
It doesn't matter if you're a student or a scientist, whether you live in Honolulu or Hanoi, this is a community for everyone. It started because of two little kids in the Northern California woods, and today it's spread across the world. And you know how we're getting there? One piece at a time.
Não importa se você é estudante ou cientista, se vive em Honolulu ou em Hanoi, esta é uma comunidade para todos. Tudo começou com duas crianças pequenas nos bosques do norte da Califórnia, e hoje está espalhado pelo mundo. E sabe como estamos chegando lá? Uma peça de cada vez.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos) (Vivas)