This story starts with these two -- my kids. We were hiking in the Oakland woods when my daughter noticed a plastic tub of cat litter in a creek. She looked at me and said, "Daddy? That doesn't go there."
Esta historia comienza con estos dos -- mis hijos. Estábamos caminando por los bosques de Oakland cuando mi hija vio en un arroyo un tubo de plástico de arena para gato. Me miró y dijo, "Papi, eso no va aquí".
When she said that, it reminded me of summer camp. On the morning of visiting day, right before they'd let our anxious parents come barreling through the gates, our camp director would say, "Quick! Everyone pick up five pieces of litter." You get a couple hundred kids each picking up five pieces, and pretty soon, you've got a much cleaner camp. So I thought, why not apply that crowdsourced cleanup model to the entire planet? And that was the inspiration for Litterati.
Eso me recordó un campamento de verano. En la mañana del día de visitas, justo antes de que dejaran entrar a nuestros ansiosos padres, el director de campamento dijo: "¡Rápido! Recoja todos cinco piezas de basura". Tienes a un par de cientos de niños recogiendo basura, y, muy pronto, se tiene un campo mucho más limpio. Entonces pensé, ¿por qué no aplicar ese modelo de limpieza multitudinario al planeta entero? Esa fue la inspiración para Litterati.
The vision is to create a litter-free world. Let me show you how it started. I took a picture of a cigarette using Instagram. Then I took another photo ... and another photo ... and another photo. And I noticed two things: one, litter became artistic and approachable; and two, at the end of a few days, I had 50 photos on my phone and I had picked up each piece, and I realized that I was keeping a record of the positive impact I was having on the planet. That's 50 less things that you might see, or you might step on, or some bird might eat.
El objetivo es crear un mundo libre de basura. Déjenme mostrarles cómo empezó. Tomé una foto de un cigarro mediante Instagram. Luego tomé otra foto... y luego otra... y otra más. Y noté dos cosas: la primera, la basura se volvió artística y accesible; y la segunda, después de unos días, tenía 50 fotos en mi teléfono y había recogido cada una de esas piezas, y me di cuenta de que tenía un registro del impacto positivo que tenía en el planeta. Son 50 cosas menos que pueden ver, que pueden pisar, o que un ave puede comer.
So I started telling people what I was doing, and they started participating. One day, this photo showed up from China. And that's when I realized that Litterati was more than just pretty pictures; we were becoming a community that was collecting data. Each photo tells a story. It tells us who picked up what, a geotag tells us where and a time stamp tells us when. So I built a Google map, and started plotting the points where pieces were being picked up. And through that process, the community grew and the data grew. My two kids go to school right in that bullseye.
Así que empecé a contar a la gente lo que hacía, y comenzaron a participar. Y un día, esta foto apareció en China. Fue entonces cuando me di cuenta de que Litterati era más que solo fotos bonitas; nos estábamos convirtiendo en una comunidad recolectora de datos. Cada foto cuenta una historia. Nos dice quién recogió qué, una ubicación nos dice dónde y un reloj nos dice cuándo. Entonces diseñé un mapa de Google, y marqué los puntos donde se recogían las piezas de basura. En ese proceso, la comunidad creció y los datos también. Mis dos hijos van a la escuela justo en ese punto.
Litter: it's blending into the background of our lives. But what if we brought it to the forefront? What if we understood exactly what was on our streets, our sidewalks and our school yards? How might we use that data to make a difference?
Basura: se está mezclando con el trasfondo de nuestra vida. ¿Qué pasa si la traemos al primer plano? ¿Y si comprendiéramos exactamente lo que está en nuestras calles, nuestras aceras y patios? ¿Cómo usaríamos esos datos para hacer un cambio?
Well, let me show you. The first is with cities. San Francisco wanted to understand what percentage of litter was cigarettes. Why? To create a tax. So they put a couple of people in the streets with pencils and clipboards, who walked around collecting information which led to a 20-cent tax on all cigarette sales. And then they got sued by big tobacco, who claimed that collecting information with pencils and clipboards is neither precise nor provable. The city called me and asked if our technology could help. I'm not sure they realized that our technology was my Instagram account --
Déjenme mostrarles. Lo primero sería con las ciudades. San Francisco quería entender qué porcentaje de la basura eran cigarros. ¿Por qué? Para crear un impuesto. Pusieron a un par de personas en la calle con lápices y portapapeles, para andar por ahí recolectando información que llevó a un impuesto del 20 % en la venta de cigarros. Y fueron demandados por Big Tobacco, quienes afirmaban que recolectar información con lápices y portapapeles no era ni preciso ni comprobable. La ciudad me llamó y preguntó si nuestra tecnología podría ayudar. No creo que se hayan dado cuenta de que nuestra tecnología era mi cuenta de Instagram --
(Laughter)
(Risas)
But I said, "Yes, we can."
Pero dije, "Sí, sí podemos".
(Laughter)
(Risas)
"And we can tell you if that's a Parliament or a Pall Mall. Plus, every photograph is geotagged and time-stamped, providing you with proof." Four days and 5,000 pieces later, our data was used in court to not only defend but double the tax, generating an annual recurring revenue of four million dollars for San Francisco to clean itself up.
"Y podemos decirles si es el Parlamento o un Pall Mall. Además, cada foto se etiqueta con ubicación y hora, lo que ofrece evidencia". Cuatro días y 5000 piezas más tarde, nuestros datos se usaron en el tribunal no solo para defenderlo, sino también duplicar el impuesto. generando un ingreso periódico de cuatro millones de dólares para limpiar San Francisco.
Now, during that process I learned two things: one, Instagram is not the right tool --
Durante ese proceso aprendí dos cosas: una, Instagram no es la herramienta apropiada --
(Laughter)
(Risas)
so we built an app.
así que creamos una aplicación.
And two, if you think about it, every city in the world has a unique litter fingerprint, and that fingerprint provides both the source of the problem and the path to the solution. If you could generate a revenue stream just by understanding the percentage of cigarettes, well, what about coffee cups or soda cans or plastic bottles? If you could fingerprint San Francisco, well, how about Oakland or Amsterdam or somewhere much closer to home? And what about brands? How might they use this data to align their environmental and economic interests?
Y dos, si lo piensan, cada ciudad del mundo tiene una huella singular de basura, y esa huella provee ambos, la causa del problema y el camino a la solución. Si pudieran generar una vía de ingresos solo por entender el porcentaje de cigarros, bueno, ¿qué hay de los vasos de café o las latas de refresco o las botellas de plástico? Si conocemos la huella de San Franciso, ¿cómo es la de Oakland o Ámsterdam o de algún otro lugar cercano a casa? ¿Qué hay de las marcas? ¿Cómo se podrían usar estos datos para alinear los intereses ambientales y económicos?
There's a block in downtown Oakland that's covered in blight. The Litterati community got together and picked up 1,500 pieces. And here's what we learned: most of that litter came from a very well-known taco brand. Most of that brand's litter were their own hot sauce packets, and most of those hot sauce packets hadn't even been opened. The problem and the path to the solution -- well, maybe that brand only gives out hot sauce upon request or installs bulk dispensers or comes up with more sustainable packaging. How does a brand take an environmental hazard, turn it into an economic engine and become an industry hero?
Hay un edificio en el centro de Oakland muy deteriorado. La comunidad Litterati se reunió y recogió cerca de 1500 piezas. Y esto es lo que aprendimos: la mayoría de esa basura venía de una marca de tacos muy conocida. La mayoría de esa basura eran bolsitas de salsa picante de esa marca, y la mayoría de estas bolsas no estaban si quiera abiertas. El problema y el camino a la solución -- quizá esa marca deba solo dar salsa picante por petición o instalar dispensadores o cambiar a bolsitas más ecológicas. ¿Cómo puede una marca utilizar una amenaza ambiental, convertirlo en un motor económico y convertirse en un héroe de la industria?
If you really want to create change, there's no better place to start than with our kids. A group of fifth graders picked up 1,247 pieces of litter just on their school yard. And they learned that the most common type of litter were the plastic straw wrappers from their own cafeteria. So these kids went to their principal and asked, "Why are we still buying straws?" And they stopped. And they learned that individually they could each make a difference, but together they created an impact.
Si realmente quieren crear un cambio, no hay mejor lugar para empezar que con nuestros hijos. Un grupo de niños de quinto curso recogió 1247 piezas de basura solo en el patio de su escuela. Y aprendieron que el tipo de basura más común eran envoltorios de pajillas de su propia cafetería. Entonces estos niños fueron al director y le preguntaron, "¿Por qué seguimos comprando pajitas?" Y dejaron de hacerlo. Y aprendieron que de forma individual podrían marcar una diferencia, pero que juntos creaban un impacto.
It doesn't matter if you're a student or a scientist, whether you live in Honolulu or Hanoi, this is a community for everyone. It started because of two little kids in the Northern California woods, and today it's spread across the world. And you know how we're getting there? One piece at a time.
No importa si eres estudiante o científico, si vives en Honolulu o en Hanoi, esta es una comunidad para todos. Comenzó por dos niños pequeños en el bosque del norte de California, y hoy está extendido por todo el mundo. ¿Saben cómo lo hemos logrado? Yendo de uno en uno.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)