When you think about resilience and technology it's actually much easier. You're going to see some other speakers today, I already know, who are going to talk about breaking-bones stuff, and, of course, with technology it never is. So it's very easy, comparatively speaking, to be resilient. I think that, if we look at what happened on the Internet, with such an incredible last half a dozen years, that it's hard to even get the right analogy for it. A lot of how we decide, how we're supposed to react to things and what we're supposed to expect about the future depends on how we bucket things and how we categorize them.
Aslında dirençlilik ve teknolojiyi düşündüğünüzde daha kolay. Bugün başka konuşmacılar da göreceksiniz, şimdiden biliyorum, çarpıcı şeylerden bahsedecekler, ve, tabii ki, teknolojide asla böyle olmaz. Dolayısıyla, karşılaştırınca, dirençli olmak çok kolay. Bence, internette olanlara baktığımızda, inanılmaz bir son yarım düzine yılla, doğru benzetmeyi bulmak çok zor. Kararları nasıl verdiğimiz, olaylara nasıl reaksiyon göstermemiz gerektiği ve gelecekten neler beklememiz gerektiğinin çoğu olayları nasıl tuttuğumuz ve nasıl kategorize ettiğimize dayanır.
And so I think the tempting analogy for the boom-bust that we just went through with the Internet is a gold rush. It's easy to think of this analogy as very different from some of the other things you might pick. For one thing, both were very real. In 1849, in that Gold Rush, they took over $700 million worth of gold out of California. It was very real. The Internet was also very real. This is a real way for humans to communicate with each other. It's a big deal. Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust. You keep going, and both things are lots of hype. I don't have to remind you of all the hype that was involved with the Internet -- like GetRich.com.
Ve dolayısıyla İnternette yaşadığımız patlama-çöküş için en cezbedici benzetmenin altına hücum olduğunu düşünüyorum. Bu benzetmenin seçilebileceğiniz diğer benzetmelere nazaran farklı olduğunu düşünmek çok kolay. Bir kere, ikisi de oldukça gerçek. 1849'da, Altına Hücumda, 700 milyon dolardan fazla altın Kaliforniyadan çıkarıldı. Bu oldukça gerçekti. İnternet de oldukça gerçekti. Bu insanların birbiriyle iletişim kurmalarının çok gerçek bir yoluydu. Bu büyük bir olay. Dev bir patlama. Dev bir patlama. Dev bir çöküş. Dev bir çöküş. Devam ettiğinizde, ikisi de bolca abartma. Size internet hakkındaki bütün o abartmaları hatırlatmama gerek yok -- mesela ZenginOl.com.
But you had the same thing with the Gold Rush. "Gold. Gold. Gold." Sixty-eight rich men on the Steamer Portland. Stacks of yellow metal. Some have 5,000. Many have more. A few bring out 100,000 dollars each. People would get very excited about this when they read these articles. "The Eldorado of the United States of America: the discovery of inexhaustible gold mines in California." And the parallels between the Gold Rush and the Internet Rush continue very strongly. So many people left what they were doing. And what would happen is -- and the Gold Rush went on for years.
Ama Altına Hücumda da aynı şey vardı. "Altın. Altın. Altın." Portland buharlısında altmış sekiz zengin adam. Külçelerce sarı altın. Kiminde 5,000. Çoğunda daha fazla. Kimileri adambaşı 100,000 dolar çıkarıyor. İnsanlar bu makaleleri okudukça çok heyecanlanırlardı. "Amerika Birleşik Devletleri'nin El Doradosu: Kaliforniya'da tüketilemez altın madenlerinin keşfi." Ve Altına Hücum ile İnternete Hücum arasındaki benzerlikler çok kuvvetli olarak devam ediyor. Bir çok insan işini bıraktı. Ve olan şuydu -- ve Altına Hücum yıllarca devam etti.
People on the East Coast in 1849, when they first started to get the news, they thought, "Ah, this isn't real." But they keep hearing about people getting rich, and then in 1850 they still hear that. And they think it's not real. By about 1852, they're thinking, "Am I the stupidest person on Earth by not rushing to California?" And they start to decide they are. These are community affairs, by the way. Local communities on the East Coast would get together and whole teams of 10, 20 people would caravan across the United States, and they would form companies. These were typically not solitary efforts. But no matter what, if you were a lawyer or a banker, people dropped what they were doing, no matter what skill set they had, to go pan for gold.
Doğu yakasındaki insanlar 1849'da, haberleri ilk duymaya başladıklarında, düşündüler ki, "Ah, bu gerçek değil." Ama insanların zengin olduklarını duymaya devam ettiler, ve sonra 1850'de hala duyuyorlardı. Ve bunun gerçek olmadığını düşünüyorlardı. Artık 1852'ye doğru, "Kaliforniya'ya koşmadığım için dünyadaki en salak kişi ben miyim?" diye düşünmeye başladılar. Ve öyle olduklarına kanaat getirmeye başladılar. Bunlar topluluk işleriydi, bu arada. Doğu yakasındaki yerel topluluklar birleşirlerdi ve 10, 20 kişilik takımlar Birleşik Devletlerin bir ucundan öbür ucuna konvoy halinde geçerlerdi, ve şirketler kurarlardı. Bunlar genelde bireysel çabalar değildi. Ama ne olursa olsun, ister avukat ol ister bankacı, insanlar işlerini bırakıp, ne tür bir beceri grubuna sahip olduklarına bakmadan, altın aramaya giderlerdi.
This guy on the left, Dr. Richard Beverley Cole, he lived in Philadelphia and he took the Panama route. They would take a ship down to Panama, across the isthmus, and then take another ship north. This guy, Dr. Toland, went by covered wagon to California. This has its parallels, too. Doctors leaving their practices. These are both very successful -- a physician in one case, a surgeon in the other. Same thing happened on the Internet. You get DrKoop.com.
Bu soldaki adam, Dr. Richard Beverley Cole, Philedelphia'da yaşardı ve Panama rotasını seçti. Gemiyle Panama'ya inerler, kanalı geçer, sonra kuzeye başka bir gemiyle giderlerdi. Bu adam, Dr. Toland, Kaliforniya'ya kapalı at arabasıyla gitti. Burada da paralellikler var. Muhayenehanelerini kapatan doktorlar. Bu ikisi de çok başarılı -- biri hekim, diğeri cerrah. İnternette de aynı şey oldu. DrKoop.com çıktı.
(Laughter)
(Kahkahalar)
In the Gold Rush, people literally jumped ship. The San Francisco harbor was clogged with 600 ships at the peak because the ships would get there and the crews would abandon to go search for gold. So there were literally 600 captains and 600 ships. They turned the ships into hotels, because they couldn't sail them anywhere. You had dotcom fever. And you had gold fever. And you saw some of the excesses that the dotcom fever created and the same thing happened. The fort in San Francisco at the time had about 1,300 soldiers. Half of them deserted to go look for gold. And they wouldn't let the other half out to go look for the first half because they were afraid they wouldn't come back.
Altına Hücumda, insanlar tam anlamıyla işlerini terk ettiler. San Francisco limanı sayıları 600'e varan gemilerle tıkanmıştı çünkü gemiler gelir ve mürettebat gidip altın aramak için gemiyi terk ederdi. O yüzden tam anlamıyla 600 kaptan ve 600 gemi vardı. Gemileri oteller çevirdiler, çünkü bir yere gidemiyorladı. Nokta com ateşi vardı. Altın ateşi vardı. Nokta com ateşinin yarattığı bazı aşırılıkları gördünüz ve aynı şey oldu. San Francisco kalesinde o zaman yaklaşık 1,300 asker vardı. Yarısı gidip altın aramak için kaçtı. Ve diğer yarıyı, ilk yarıyı arayıp bulmaları için yollamıyorlardı çünkü geri dönmeyeceklerinden korkuyorlardı.
(Laughter)
(Kahkahalar)
And one of the soldiers wrote home, and this is the sentence that he put: "The struggle between right and six dollars a month and wrong and 75 dollars a day is a rather severe one." They had bad burn rate in the Gold Rush. A very bad burn rate. This is actually from the Klondike Gold Rush. This is the White Pass Trail. They loaded up their mules and their horses. And they didn't plan right. And they didn't know how far they would really have to go, and they overloaded the horses with hundreds and hundreds of pounds of stuff. In fact it was so bad that most of the horses died before they could get where they were going. It got renamed the "Dead Horse Trail."
Ve askerlerden biri eve yazmış, ve bu da kurduğu cümle: "Doğru ve ayda altı dolar ile yanlış ve günde 75 dolar arasındaki çekişme oldukça sıkı." Ve Altına Hücumda maliyetler yüksekti. Maliyetler oldukça yüksekti. Bu aslında Klondike Altına Hücumu'ndan. Burası Beyaz Geçit Yolu. Katırlarını ve atlarını yüklemişler. Ve iyi plan yapmamışlar. Ve gerçekte ne kadar uzağa gitmeleri gerekeceğini bilmiyorlardı, ve atları yüzlerce ve yüzlerce kiloluk eşyayla aşırı yüklemişler. Hatta durum o kadar kötüydü ki atların çoğu gittikleri yere varamadan öldü. O yüzden adı "Ölü At Yolu" olarak değiştirildi.
And the Canadian Minister of the Interior wrote this at the time: "Thousands of pack horses lie dead along the way, sometimes in bunches under the cliffs, with pack saddles and packs where they've fallen from the rock above, sometimes in tangled masses, filling the mud holes and furnishing the only footing for our poor pack animals on the march, often, I regret to say, exhausted, but still alive, a fact we were unaware of, until after the miserable wretches turned beneath the hooves of our cavalcade. The eyeless sockets of the pack animals everywhere account for the myriads of ravens along the road. The inhumanity which this trail has been witness to, the heartbreak and suffering which so many have undergone, cannot be imagined. They certainly cannot be described."
Ve Kanada İç İşleri Bakanı o zaman bunu yazmış: "Yol boyunca binlerce yük atı ölü yatıyor, kimi zaman uçurumların dibinde öbekler halinde, yük çantaları ve yüklerle beraber tepedeki kayalıklardan düştükleri yerde, kimi zaman birbirine dolanmış yığınlar halinde, çamur deliklerini doldurup bizim ilerleyen zavallı yük hayvanlarımızın ayak basabilecekleri yegane noktaları oluşturuyorlar, çoğunlukla, üzülerek söylüyorum, tükenmiş ama hala hayatta olarak, zavallı garibanlar bizim atlıların toynakları altında kımıldayana kadar durumlarının farkında değildik. Her yerdeki yük hayvanlarının boş göz çukurları yol boyunca sayısız kuzgunun varlığının göstergesi. Bu yolun şahit olduğu insaniyetsizliği, birçoklarının yaşadığı üzüntü ve acı tahmin edilemez. Kesinlikle tasvir edilemez."
And you know, without the smell that would have accompanied that, we had the same thing on the Internet: very bad burn rate calculations. I'll just play one of these and you'll remember it. This is a commercial that was played on the Super Bowl in the year 2000.
Ve biliyorsunuz, onunla beraber olmuş olması gereken koku hariç, bizde internette de aynı şey oldu: bizde de maliyetler çok kötü hesaplanmıştı. Sırf şunlardan birini oynatacağım ve hatırlayacaksınız. Bu 2000 yılında Süper Kupa sırasında gösterilen bir reklam.
(Video): Bride #1: You said you had a large selection of invitations. Clerk: But we do. Bride #2: Then why does she have my invitation? Announcer: What may be a little thing to some ... Bride #3: You are mine, little man. Announcer: Could be a really big deal to you. Husband #1: Is that your wife? Husband #2: Not for another 15 minutes. Announcer: After all, it's your special day. OurBeginning.com. Life's an event. Announce it to the world.
(Video) Gelin No. 1: Davetiye seçeneklerinizin geniş olduğunu söylemiştiniz. Çalışan: Ama öyle. Gelin No. 2: O zaman neden onda benim davetiyemden var? Dış Ses: Bazıları için küçük olan bir şey ... Gelin No. 3: Benimsin küçük adam. Dış Ses: Sizin için çok önemli olabilir. Koca No. 1: Bu sizin karınız mı? Koca No. 2: Bir 15 dakika daha değil. Dış Ses: Sonuçta, bu sizin özel gününüz. Başlangıcımız.com. Hayat bir olay. Dünyaya duyur.
Jeff Bezos: It's very difficult to figure out what that ad is for.
Jeff Bezos: Bu reklamın neyin reklamı olduğunu kestirmek çok güç.
(Laughter)
(Kahkahalar)
But they spent three and a half million dollars in the 2000 Super Bowl to air that ad, even though, at the time, they only had a million dollars in annual revenue. Now, here's where our analogy with the Gold Rush starts to diverge, and I think rather severely. And that is, in a gold rush, when it's over, it's over. Here's this guy: "There are many men in Dawson at the present time who feel keenly disappointed. They've come thousands of miles on a perilous trip, risked life, health and property, spent months of the most arduous labor a man can perform and at length with expectations raised to the highest pitch have reached the coveted goal only to discover the fact that there is nothing here for them."
Ama bu reklamı 2000 yılı Süper Kupa'da yayınlamak için üç buçuk milyon dolar harcadılar, o sırada yıllık cirolarının sadece bir milyon dolar olmasına rağmen. Şimdi burası Altına Hücum benzetmemizin dağılmaya, ki hatta bence oldukça fazlaca dağılmaya, başladığı noktanın olduğu yer. Ve o da, bir altına hücumda, bitince bitmiştir. Mesela bu adam: "Dawson'da şu anda şiddetle düş kırıklığına uğramış birçok insan var. Binlerce millik tehlikeli bir yolculuk yapıp, hayatlarını, sağlıklarını ve mallarını riske atıp, bir adamın yapabileceği en ağır işleri aylarca yapıp ve nihayetinde beklentileri en tepelere çıkmışken arzulanan hedefe ulaşınca buldukları tek şey burada onlar için hiçbir şey olmadığıydı."
And that was, of course, the very common story. Because when you take out that last piece of gold -- and they did incredibly quickly. I mean, if you look at the 1849 Gold Rush -- the entire American river region, within two years -- every stone had been turned. And after that, only big companies who used more sophisticated mining technologies started to take gold out of there. So there's a much better analogy that allows you to be incredibly optimistic and that analogy is the electric industry. And there are a lot of similarities between the Internet and the electric industry. With the electric industry you actually have to -- one of them is that they're both sort of thin, horizontal, enabling layers that go across lots of different industries. It's not a specific thing.
Ve tabi bu da çok sık rastlanan bir hikayeydi. Çünkü o son altın parçasını çıkarınca -- ki bunu da bayağı hızlı yaptılar. Yani, 1849 Altına Hücuma bakacak olursanız, Amerikan nehir bölgesinin tamamı, iki yıl içinde -- altına bakılmadık taş kalmamıştı. Ve ondan sonra, sadece büyük şirketler daha sofistike madencilik ekiplanları kullanarak oradan altın çıkarmaya başladılar. Ama inanılmaz iyimser olmanıza izin veren çok daha iyi bir benzetme var ve o benzetme de elektik endüstrisi. Ve internetle elektrik endüstrisi arasında bir çok benzerlik var. Elektrik endüstrisinde aslında -- bunlardan biri ikisinin de bir çok farklı endüstriyi kaplayan ince, yatay, izin veren katmanlarının olduğu. Belirli bir tek şey değil.
But electricity is also very, very broad, so you have to sort of narrow it down. You know, it can be used as an incredible means of transmitting power. It's an incredible means of coordinating, in a very fine-grained way, information flows. There's a bunch of things that are interesting about electricity. And the part of the electric revolution that I want to focus on is sort of the golden age of appliances. The killer app that got the world ready for appliances was the light bulb. So the light bulb is what wired the world. And they weren't thinking about appliances when they wired the world. They were really thinking about -- they weren't putting electricity into the home; they were putting lighting into the home. And, but it really -- it got the electricity. It took a long time.
Ama elektrik de çok, çok geniş, o yüzden bir anlamda daraltmak gerek. Biliyorsunuz, güç aktarımı için inanılmaz bir yöntem olarak kullanılabiliyor. Koordinasyon için inanılmaz bir yöntem bilgi akışları, çok ufak tanecikli bir şekilde. Elektriği ilginç kılan bir çok şey var. Ve elektrik devriminin üzerinde durmak istediğim kısmı aletlerin bir bakıma altın çağı. Dünyayı aletlere hazırlayan gözde alet ampuldü. Yani dünyaya hat çeken ampuldü. Ve dünyaya hat çektikleri sırada akıllarında aletler yoktu. Asıl düşündükleri -- evlere elektrik getirmiyorlardı; evlere ışıklandırma getiriyorlardı. Ve ama aslında -- elektrik geldi. Uzun bir zaman aldı.
This was a huge -- as you would expect -- a huge capital build out. All the streets had to be torn up. This is work going on down in lower Manhattan where they built some of the first electric power generating stations. And they're tearing up all the streets. The Edison Electric Company, which became Edison General Electric, which became General Electric, paid for all of this digging up of the streets. It was incredibly expensive. But that is not the -- and that's not the part that's really most similar to the Web. Because, remember, the Web got to stand on top of all this heavy infrastructure that had been put in place because of the long-distance phone network. So all of the cabling and all of the heavy infrastructure -- I'm going back now to, sort of, the explosive part of the Web in 1994, when it was growing 2,300 percent a year. How could it grow at 2,300 percent a year in 1994 when people weren't really investing in the Web? Well, it was because that heavy infrastructure had already been laid down.
Bu dev bir, bekleyeceğiniz gibi, dev bir anapara çıkışıydı. Tüm sokakların kazılması gerekiyordu. Bu aşağı Manhattan'da devam eden bir çalışma elektrik gücü üreten istasyonların ilklerinden bazılarını kurdukları yerde. Ve sokakları kazıyorlar. Edison Elektrik Şirketi, ki sonra Edison General Electic oldu, o da sonra General Electric oldu, bütün bu sokakların kazılmasının faturasını ödedi. Çok pahalıydı. Ama bu -- ve bu internetle en çok benzeştiği nokta değil. Çünkü hatırlayın, internet uzak mesafe telefon ağı için kurulmuş bütün bu ağır altyapının üzerine oturabildi. Yani bütün o kablolama ve bütün o ağır altyapı -- Şimdi internetin, bir anlamda, patladığı zamana 1994'e dönüyorum, o zaman yılda yüzde 2,300 büyüyordu. Nasıl 1994'de insanlar daha internete doğru dürüst yatırım yapmazken yılda yüzde 2,300 büyüyebilir? İşte, çünkü bu ağır altyapı zaten kurulmuştu da ondan.
So the light bulb laid down the heavy infrastructure, and then home appliances started coming into being. And this was huge. The first one was the electric fan -- this was the 1890 electric fan. And the appliances, the golden age of appliances really lasted -- it depends how you want to measure it -- but it's anywhere from 40 to 60 years. It goes on a long time. It starts about 1890. And the electric fan was a big success. The electric iron, also very big. By the way, this is the beginning of the asbestos lawsuit.
Yani ampul ağır altyapıyı kurdurdu, ve sonra ev aletleri gelmeye başladı. Ve bu dev bir olaydı. Bu ilk elektrikli vantilatör -- bu 1890 yılının elektrikli vantilatörü. Ve aletler, aletlerin altın çağı -- nasıl ölçeceğinize bağlı olarak değişir -- ama bir 40 ila 60 yıl sürdü. Bayağı bir süre devam etti. 1890larda başlıyor. Ve elektrikli vantilatör çok başarılıydı. Ve elektrikli ütü, bu da çok başarılı. Bu arada, bu asbest davasının başlangıcı.
(Laughter)
(Kahkahalar)
There's asbestos under that handle there. This is the first vacuum cleaner, the 1905 Skinner Vacuum, from the Hoover Company. And this one weighed 92 pounds and took two people to operate and cost a quarter of a car. So it wasn't a big seller. This was truly, truly an early-adopter product -- (Laughter) the 1905 Skinner Vacuum. But three years later, by 1908, it weighed 40 pounds. Now, not all these things were highly successful.
Burada şu tutacağın altında asbest var. Bu ilk elektrikli süpürge, 1905 yılı Skinner elektrikli süpürgesi, Hoover şirketinden. Ve bu 42 kiloydu ve kullanmak için iki kişi gerekiyordu ve çeyrek araba parası tutuyordu. Yani çok satmadı. Bu gerçekten, gerçekten bir erken-benimsiyenler ürünüydü -- (Kahkahalar) 1905 yılı Skinner elektrikli süpürge. Ama üç yıl sonra, 1908'de, 18 kiloydu. Şimdi, bunların herbiri çok başarılı olmadı.
(Laughter)
(Kahkahalar)
This is the electric tie press, which never really did catch on. People, I guess, decided that they would not wrinkle their ties. These never really caught on either: the electric shoe warmer and drier. Never a big seller. This came in, like, six different colors.
Bu elektrikli kravat ütüsü, hiçbir zaman pek tutmadı. İnsanlar, sanırım, kravatlarını buruşturmamaya karar verdiler. Bunlar da hiçbir zaman pek tutmadı: elektrikli ayakkabı ısıtıcısı ve kurutucusu. Hiçbir zaman çok satılan olmadı. Bunun altı rengi falan vardı.
(Laughter)
(Kahkahalar)
I don't know why. But I thought, you know, sometimes it's just not the right time for an invention; maybe it's time to give this one another shot. So I thought we could build a Super Bowl ad for this. We'd need the right partner. And I thought that really -- (Laughter) I thought that would really work, to give that another shot. Now, the toaster was huge because they used to make toast on open fires, and it took a lot of time and attention. I want to point out one thing. This is -- you guys know what this is. They hadn't invented the electric socket yet. So this was -- remember, they didn't wire the houses for electricity. They wired them for lighting. So your -- your appliances would plug in. They would -- each room typically had a light bulb socket at the top. And you'd plug it in there.
Niye bilmiyorum. Ama düşündüm ki, yani, bazen bir buluş için doğru zaman değildir; belki ona bir şans daha vermenin zamanı gelmiştir. O yüzden düşündüm ki buna bir Süper Kupa reklamı oluşturalım. Doğru partnere ihtiyacımız olacak. Ve düşündüm ki gerçekten -- (Kahkahalar) Bu cidden işe yarayabilir diye düşündüm, bir şans daha verelim. Şimdi, ekmek kızartma makinası çok başarılıydı çünkü açık alevde kızartılıyordu ekmek, ve çok zaman ve dikkat alıyordu. Bir şeyi belirtmek isterim. Bu -- bunun ne olduğunu biliyorsunuz. Henüz elektrik prizini icat etmemişlerdi. O yüzden bu -- hatırlayın, evlere elektrik için hat çekilmemişti. Işıklandırma için hat çekilmişti. O yüzden ev aletleriniz ampulun duyuna bağlanırdı. Onlar -- tipik olarak her odanın tepesinde bir adet duy olurdu. Ve oraya bağlardınız.
In fact, if you've seen the Carousel of Progress at Disney World, you've seen this. Here are the cables coming up into this light fixture. All the appliances plug in there. And you would just unscrew your light bulb if you wanted to plug in an appliance. The next thing that really was a big, big deal was the washing machine. Now, this was an object of much envy and lust. Everybody wanted one of these electric washing machines. On the left-hand side, this was the soapy water. And there's a rotor there -- that this motor is spinning. And it would clean your clothes. This is the clean rinse-water. So you'd take the clothes out of here, put them in here, and then you'd run the clothes through this electric wringer. And this was a big deal. You'd keep this on your porch. It was a little bit messy and kind of a pain. And you'd run a long cord into the house where you could screw it into your light socket.
Hatta, eğer Disney World'de Gelişim Carousel'ini gördüyseniz bunu da görmüşünüzdür. İşte kablolar bu aydınlatma aletine çıkıyor. Bütün aletler buraya bağlanırdı. Ve bir alet bağlamak istediğinizde yanlızca ampulünüzü çıkarırdınız. Bir sonraki gerçekten çok, çok büyük olay çamaşır makinesiydi. İşte, bu çok imrenilen ve arzulanan bir aletti. Herkes bu elektrikli çamaşır makinelerinden bir tane istiyordu. Sol tarafta, burada sabunlu su vardı. Ve burada bir rotor -- bu motorun döndürdüğü. Ve elbiselerinizi temizlerdi. Bu da temiz çalkalama suyu. Yani kıyafetlerinizi buradan alıp, buraya koyardınız, ve sonra kıyafetleri bu elektrikli sıkıcıdan geçirirdiniz. Ve bu büyük bir olaydı. Bunu verandada tutardınız. Biraz pislik çıkarırdı ve biraz yorardı. Ve evin içinden uzun bir kablo geçirip aydınlatma duyuna bağlardınız.
(Laughter)
(Kahkahar)
And that's actually kind of an important point in my presentation, because they hadn't invented the off switch. That was to come much later -- the off switch on appliances -- because it didn't make any sense. I mean, you didn't want this thing clogging up a light socket. So you know, when you were done with it, you unscrewed it. That's what you did. You didn't turn it off. And as I said before, they hadn't invented the electric outlet either, so the washing machine was a particularly dangerous device. And there are -- when you research this, there are gruesome descriptions of people getting their hair and clothes caught in these devices. And they couldn't yank the cord out because it was screwed into a light socket inside the house.
Ve bu sunumumda aslında önemli bir nokta, çünkü henüz kapatma düğmesini icat etmemişlerdi. O çok sonra geldi, aletlerde kapatma düğmesi, çünkü hiç anlamı yoktu. Yani, bu şeyin duyu işgal etmesini istemezdiniz. O yüzden, işiniz bitince çıkarırdınız. Ve öyle yapılırdı. Kapatmazdınız. Ve daha önce dediğim gibi, henüz elektrik prizini de icat etmemişlerdi, o yüzden çamaşır makinesi bilhassa tehlikeli bir aygıttı. Ve ortada -- bunu araştırdığınızda, insanların bu aygıtlara saçlarını ve kıyafetlerini kaptırmalarının dehşet verici tasvirleri var. Ve kabloyu çekemiyorlardı çünkü evin içinde bir duya bağlanmıştı.
(Laughter) And there was no off switch, so it wasn't very good. And you might think that that was incredibly stupid of our ancestors to be plugging things into a light socket like this. But, you know, before I get too far into condemning our ancestors, I thought I'd show you: this is my conference room. This is a total kludge, if you ask me. First of all, this got installed upside down. This light socket -- (Laughter) and so the cord keeps falling out, so I taped it in.
(Kahkahalar) Ve kapatma düğmesi de yoktu, yani çok iyi değildi. Ve atalarımızın aletleri böyle duylara sokarak inanılmaz salakça davranmış olduklarını düşünebilirsiniz. Ama, atalarımızı suçlamaya devam etmeden önce, size şunu göstereyim dedim: bu benim konferans odam. Bu tam olarak çakma bir çözüm, bana sorarsanız. Bir kere, bu ters takılmış. Bu priz -- (Kahkahalar) ve o yüzden kablo devamlı düşüyor, ben de bantladım.
(Laughter)
(Kahkahalar)
This is supposed -- don't even get me started. But that's not the worst one. This is what it looks like under my desk. I took this picture just two days ago. So we really haven't progressed that much since 1908.
Bunun -- beni konuşturmayın. Ama bu en kötüsü değil. Bu benim masamın altının hali. Bu resmi iki gün önce çektim. Yani 1908'den beri çok da gelişim kaydetmememişiz.
(Laughter)
(Kahkahalar)
It's a total, total mess. And, you know, we think it's getting better, but have you tried to install 802.11 yourself?
Çok, çok fena karışıklık. Ve, biliyorsunuz, iyiye gittiğini sanıyoruz, ama kendi başınıza 802.11 kurmayı denediniz mi?
(Laughter)
(Kahkahalar)
I challenge you to try. It's very hard. I know Ph.D.s in Computer Science -- this process has brought them to tears, absolute tears. (Laughter) And that's assuming you already have DSL in your house. Try to get DSL installed in your house. The engineers who do it everyday can't do it. They have to -- typically, they come three times. And one friend of mine was telling me a story: not only did they get there and have to wait, but then the engineers, when they finally did get there, for the third time, they had to call somebody. And they were really happy that the guy had a speakerphone because then they had to wait on hold for an hour to talk to somebody to give them an access code after they got there. So we're not -- we're pretty kludge-y ourselves.
Denemeniz için size meydan okuyorum. Çok zor. Bilgisayar Bilimi doktarası olan insanlar tanıyorum -- bu süreç onları ağlattı, bildiğiniz ağlattı. (Kahkahalar) Ki bu da evinizde DSL olduğunu varsayarsak. Evinize DSL bağlatmaya çalışın. Bu işi her gün yapan mühendisler beceremiyor. Onlar -- tipik olarak üç kere geliyorlar. Ve bir arkadaşım bana bir hikaye anlattı: sırf eve gidip beklemek zorunda kalmamışlar, ama sonra mühendisler, sonunda geldiklerinde, üçüncü seferde, birini aramaları gerekiyormuş. Ve adamda hoparlörlü telefon olduğuna çok sevinmişler çünkü biriyle konuşup bir giriş kodunu alabilmek için bir saat beklemek zorunda kalmışlar, eve vardıktan sonra. Yani o yüzden -- biz kendimiz de oldukça çakma sayılırız.
By the way, DSL is a kludge. I mean, this is a twisted pair of copper that was never designed for the purpose it's being put to -- you know it's the whole thing -- we're very, very primitive. And that's kind of the point. Because, you know, resilience -- if you think of it in terms of the Gold Rush, then you'd be pretty depressed right now because the last nugget of gold would be gone. But the good thing is, with innovation, there isn't a last nugget. Every new thing creates two new questions and two new opportunities.
Bu arada, DSL çakma. Yani, bu bükülmüş bir çift bakır tel kullanıldığı iş için asla dizayn edilmemiş -- yani bütün her şey -- biz çok, çok ilkeliz. Ve anlatmaya çalıştığım da biraz bu. Çünkü, biliyorsunuz, direçlilik -- Altına Hücumdan gidecek olsanız, o zaman sizin şimdi moralinizin oldukça düşük olması gerekirdi çünkü altının son parçası gitmiş olurdu. Ama güzellik şu, yenilikle sayesinde, son parça diye bir şey yok. Her yeni şey iki yeni soru ve iki yeni fırsat yaratıyor.
And if you believe that, then you believe that where we are -- this is what I think -- I believe that where we are with the incredible kludge -- and I haven't even talked about user interfaces on the Web -- but there's so much kludge, so much terrible stuff -- we are at the 1908 Hurley washing machine stage with the Internet. That's where we are. We don't get our hair caught in it, but that's the level of primitiveness of where we are. We're in 1908.
Ve buna inanırsanız, o zaman bizim de -- benim düşüncem bu -- bence inanılmaz kötü çakma çözümlerdeyiz -- ve internetteki kullanıcı arayüzlerinden bahsetmedim bile -- ama o kadar çok çakma çözüm, o kadar çok berbat şey var ki -- biz internetin 1908 Hurley çamaşır makinesi aşamasındayız. Olduğumuz nokta bu. Saçımızı kaptırmıyoruz, ama olduğumuz yerin ilkellik derecesi bu. Biz 1908'deyiz.
And if you believe that, then stuff like this doesn't bother you. This is 1996: "All the negatives add up to making the online experience not worth the trouble." 1998: "Amazon.toast." In 1999: "Amazon.bomb." My mom hates this picture.
Ve buna inanırsanız bunun gibi şeyler canınızı sıkmaz. Bu 1996: "Online deneyimin tüm eksilerini toplarsak uğraşmaya değmeyeceğini buluruz." 1998: "Amazon.bitti." 1999'da: "Amazon.gümledi." Annem bu resimden nefret ediyor.
(Laughter)
(Kahkahalar)
She -- but you know, if you really do believe that it's the very, very beginning, if you believe it's the 1908 Hurley washing machine, then you're incredibly optimistic. And I do think that that's where we are. And I do think there's more innovation ahead of us than there is behind us. And in 1917, Sears -- I want to get this exactly right. This was the advertisement that they ran in 1917. It says: "Use your electricity for more than light." And I think that's where we are. We're very, very early. Thank you very much.
O -- ama biliyorsunuz, eğer gerçekten bunun en, en başı olduğuna inanırsanız, eğer bunun 1908 Hurley çamaşır makinesi olduğuna inanırsanız, o zaman oldukça iyimsersiniz. Ve ben gerçekten orada olduğumuza inanıyorum. Ve bence gerçekten gerimizde olduğundan daha çok yenilik önümüzde var. Ve 1917'de, Sears -- bunu tam olarak doğru aktarmak istiyorum. Bu 1917'de yayınladıkları bir reklam. Diyor ki: "Elektriğinizi ışıktan fazlası için kullanın." Ve bence olduğumuz nokta da bu. Daha çok, çok başındayız. Çok teşekkür ederim.