When you think about resilience and technology it's actually much easier. You're going to see some other speakers today, I already know, who are going to talk about breaking-bones stuff, and, of course, with technology it never is. So it's very easy, comparatively speaking, to be resilient. I think that, if we look at what happened on the Internet, with such an incredible last half a dozen years, that it's hard to even get the right analogy for it. A lot of how we decide, how we're supposed to react to things and what we're supposed to expect about the future depends on how we bucket things and how we categorize them.
Când te gândeşti la rezistenţă şi tehnologie este de fapt mult mai uşor. Veţi vedea astăzi alţi vorbitori, ştiu deja, care vă vor vorbi despre lucruri cum ar fi fracturile de oase, şi, bineînţeles, cu tehnologia acest lucru nu se întămlă niciodată. Deci este foarte uşor, în mod comparativ vorbind, să fii rezistent. Dacă ne uităm la ceea ce s-a întâmplat pe Internet -- cu această incredibilă jumătate de duzină de ani care au trecut este greu chiar şi să obţii analogia potrivită pentru aceasta. O mulţime de întrebări despre modul în care vei decide, în care ar trebui să reacţionezi şi despre cum ar trebui să anticipezi viitorul depind de modul în care cercetăm lucrurile şi de modalitatea în care le clasificăm.
And so I think the tempting analogy for the boom-bust that we just went through with the Internet is a gold rush. It's easy to think of this analogy as very different from some of the other things you might pick. For one thing, both were very real. In 1849, in that Gold Rush, they took over $700 million worth of gold out of California. It was very real. The Internet was also very real. This is a real way for humans to communicate with each other. It's a big deal. Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust. You keep going, and both things are lots of hype. I don't have to remind you of all the hype that was involved with the Internet -- like GetRich.com.
Şi aşa cred că analogia tentantă pentru expansiune-declin prin care tocmai am trecut cu Internetul este o goană după aur. Este uşor să vă gândiţi la această analogie ca fiind foarte diferită de alte lucruri pe care le-aţi fi putut alege. De exemplu, ambele sunt foarte reale. În 1849, în acea Goană după Aur, au luat peste 700 milioane de dolari în aur din California. A fost foarte real. Internetul a fost, de asemenea, foarte real. Aceasta este o modalitate reală pentru oameni de a comunica unii cu ceilalţi. Este foarte important. O imensă explozie. O imensă explozie, Um imens declin. Un imens declin. Continui şi ambele lucruri au parte de mult circ mediatic Nu trebuie să vă reamintesc toate aceste evenimente care au inclus Internetul - cum ar fi de exemplu GetRich.com.
But you had the same thing with the Gold Rush. "Gold. Gold. Gold." Sixty-eight rich men on the Steamer Portland. Stacks of yellow metal. Some have 5,000. Many have more. A few bring out 100,000 dollars each. People would get very excited about this when they read these articles. "The Eldorado of the United States of America: the discovery of inexhaustible gold mines in California." And the parallels between the Gold Rush and the Internet Rush continue very strongly. So many people left what they were doing. And what would happen is -- and the Gold Rush went on for years.
Dar aveţi acelaşi lucru cu Goana după Aur. "Aur. Aur. Aur." Şaizeci şi opt de bărbaţi bogaţi pe Streamer Portland. Stive de metal galben. Unii au cinci mii. Mulţi au mai mult. Câţiva au scos 100.000 de dolari fiecare. Oamenii erau foarte încântaţi când citeau aceste articole. El Dorado-ul (ţinut legendar al aurului) Statelor Unite ale Americii. Descoperirea inepuizabilelor mine de aur din California. Paralela dintre Goana după Aur şi Goana după Internet continuă într-un mod susţinut. Astfel, mulţi oameni au lăsat ceea ce făceau. Şi ce s-a întâmplat este că- şi Goana după Aur a durat câţiva ani de zile.
People on the East Coast in 1849, when they first started to get the news, they thought, "Ah, this isn't real." But they keep hearing about people getting rich, and then in 1850 they still hear that. And they think it's not real. By about 1852, they're thinking, "Am I the stupidest person on Earth by not rushing to California?" And they start to decide they are. These are community affairs, by the way. Local communities on the East Coast would get together and whole teams of 10, 20 people would caravan across the United States, and they would form companies. These were typically not solitary efforts. But no matter what, if you were a lawyer or a banker, people dropped what they were doing, no matter what skill set they had, to go pan for gold.
În 1849, locuitorii Coastei de Est, când au primit aceste ştiri, s-au gândit , "Ah, asta nu e posibil." Dar au continuat să audă veşti ,despre oameni care au devenit bogaţi şi în 1850 încă mai auzeau acest lucru. Şi se gândeau că nu este adevărat. Dar în jurul anului 1852, s-au gândit "Sunt cea mai stupidă persoană de pe pământ dacă nu pornesc în căutarea aurului spre California?" Şi au decis că sunt. Apropo, acestea sunt problemele comunităţii. Comunităţile locale de pe Coasta de Est strângeau împreună echipe întregi de 10 sau 20 de oameni și plecau de-a lungul Statelor Unite. şi formau companii. Acestea nu au fost în mod obişnuit eforturi solitare. Dar indiferent de dacă erau avocaţi sau bancheri, oamenii îşi părăseau slujba, indiferent de aptitudinile pe care le aveau, pentru a merge să spele nisipul aurifer.
This guy on the left, Dr. Richard Beverley Cole, he lived in Philadelphia and he took the Panama route. They would take a ship down to Panama, across the isthmus, and then take another ship north. This guy, Dr. Toland, went by covered wagon to California. This has its parallels, too. Doctors leaving their practices. These are both very successful -- a physician in one case, a surgeon in the other. Same thing happened on the Internet. You get DrKoop.com.
Acest tip din stânga, Dr. Richard Beverly Cole, a trăit în Philadelphia şi a plecat pe ruta Panama. Aceştia au luat o navă până la Panama, peste istm, şi apoi o altă navă înspre nord. Tipul ăsta, Dr. Toland, a călătorit cu un vagon acoperit in California. Acest lucru are propriul termen de comparaţie, de asemenea. Medicii îşi părăsesc cabinetele. Aceştia, ambii, sunt oameni prosperi -- într-un caz un medic; în celălalt un chirurg. Acelaşi lucru s-a întâmplat pe Internet. De exemplu DrKoop.com.
(Laughter)
(Râsete)
In the Gold Rush, people literally jumped ship. The San Francisco harbor was clogged with 600 ships at the peak because the ships would get there and the crews would abandon to go search for gold. So there were literally 600 captains and 600 ships. They turned the ships into hotels, because they couldn't sail them anywhere. You had dotcom fever. And you had gold fever. And you saw some of the excesses that the dotcom fever created and the same thing happened. The fort in San Francisco at the time had about 1,300 soldiers. Half of them deserted to go look for gold. And they wouldn't let the other half out to go look for the first half because they were afraid they wouldn't come back.
În Goana după Aur, oamenii săreau de pe nave efectiv. Portul din San Francisco a fost colmatat cu 600 de nave deoarece navele care ajungeau acolo erau abandonate de echipaj plecat să caute aur. Deci, acolo erau efectiv 600 de căpitani şi 600 de nave. Au transformat navele în hoteluri, pentru că oricum nu ar fi putut să navigheze. Aţi avut febra .com şi aţi avut febra aurului. Şi aţi văzut câteva dintre excesele pe care febra .com le-a creat şi acelaşi lucru s-a întâmplat. La acel moment, Fortul din San Francisco avea aproximativ 1.300 de soldaţi. Jumătate dintre ei au dezertat pentru a pleca în căutarea aurului. Iar pe cealaltă jumătate nu ar fi lăsat-o să plece în căutarea celorlalţi pentru că se temeau că nu s-ar mai întoarce.
(Laughter)
(Râsete)
And one of the soldiers wrote home, and this is the sentence that he put: "The struggle between right and six dollars a month and wrong and 75 dollars a day is a rather severe one." They had bad burn rate in the Gold Rush. A very bad burn rate. This is actually from the Klondike Gold Rush. This is the White Pass Trail. They loaded up their mules and their horses. And they didn't plan right. And they didn't know how far they would really have to go, and they overloaded the horses with hundreds and hundreds of pounds of stuff. In fact it was so bad that most of the horses died before they could get where they were going. It got renamed the "Dead Horse Trail."
unul dintre ostaşi a scris acasă, şi asta este ceea ce a comunicat: "Lupta dintre bine şi 6 dolari pe lună şi greşit şi 75 dolari pe zi, este una destul de severă. " Au avut o rată de consum proastă în acea perioadă. O foarte proastă rată de consum. Aceasta este de fapt de la Klondike Gold Rush. Aceasta este White Trail Pass. Şi-au încărcat catârii şi caii. Şi nu au planificat corect. Şi nu au ştiut cât de departe ar trebui să meargă, şi au supraîncărcat caii cu sute şi sute de chestii grele. În fapt a fost atât de rău încât majoritatea cailor au murit înainte de a ajunge acolo unde mergeau. Au redenumit traseul "Calea cailor morţi"
And the Canadian Minister of the Interior wrote this at the time: "Thousands of pack horses lie dead along the way, sometimes in bunches under the cliffs, with pack saddles and packs where they've fallen from the rock above, sometimes in tangled masses, filling the mud holes and furnishing the only footing for our poor pack animals on the march, often, I regret to say, exhausted, but still alive, a fact we were unaware of, until after the miserable wretches turned beneath the hooves of our cavalcade. The eyeless sockets of the pack animals everywhere account for the myriads of ravens along the road. The inhumanity which this trail has been witness to, the heartbreak and suffering which so many have undergone, cannot be imagined. They certainly cannot be described."
Şi Ministrul Canadian de Interne a scris la acel moment: "Mii de cai ambalaţi zac morţi de-a lungul drumului, uneori în grămezi, pe sub stânci cu şei şi pachete acolo unde au căzut de pe stânca de deasupra, uneori în grămezi, umplând gropile noroioase şi asigurând numai baza pentru bietele animale de povară în marş, adesea, regret să spun acest lucru, epuizate, dar încă vii, un fapt de care nu am fost conştienţi până ce mizerabilii nefericiţi s-au răsturnat sub copitele cavalcadei noastre. Socluri fără ochi de animale de povară pretutindeni în folosul miriadelor de corbi de-a lungul drumului. Lipsa de umanitate la care acest traseu a fost martor, chinul şi suferinţa la care atât de mulţi au fost supuşi nu pot fi imaginate. Cu siguranţă, ele nu pot fi descrise."
And you know, without the smell that would have accompanied that, we had the same thing on the Internet: very bad burn rate calculations. I'll just play one of these and you'll remember it. This is a commercial that was played on the Super Bowl in the year 2000.
Şi ştiţi, fără mirosul care ar fi însoţit aceasta, am avut acelaşi lucru pe Internet: o estimare foarte proastă a ratei de ardere. Voi rula doar unul dintre acestea şi vă veţi aminti. Acesta este un spot publicitar difuzat la Super Bowl-ul din 2000.
(Video): Bride #1: You said you had a large selection of invitations. Clerk: But we do. Bride #2: Then why does she have my invitation? Announcer: What may be a little thing to some ... Bride #3: You are mine, little man. Announcer: Could be a really big deal to you. Husband #1: Is that your wife? Husband #2: Not for another 15 minutes. Announcer: After all, it's your special day. OurBeginning.com. Life's an event. Announce it to the world.
(Video): Mireasa #1: Ai spus că ai făcut o selecţie a invitaţilor. Grefierul: Dar am făcut. Mireasa #2: Atunci ea de ce are o invitaţie ? Crainicul: Ceea ce poate fi un lucru mic pentru unele ... Mireasa # 3: Eşti al meu, omuleţule. Crainicul: Poate fi un lucru important pentru tine. Soţul #1: Aceasta este soţia ta? Soţul #2: Nu pentru următoarele 15 minute. Crainicul: În fond, este ziua ta specială. OurBeginning.com. Viaţa este un eveniment, spune acest lucru lumii întregi.
Jeff Bezos: It's very difficult to figure out what that ad is for.
Jeff Bezos: Este foarte dificil să îţi dai seama ce promovează acest clip.
(Laughter)
(Râsete)
But they spent three and a half million dollars in the 2000 Super Bowl to air that ad, even though, at the time, they only had a million dollars in annual revenue. Now, here's where our analogy with the Gold Rush starts to diverge, and I think rather severely. And that is, in a gold rush, when it's over, it's over. Here's this guy: "There are many men in Dawson at the present time who feel keenly disappointed. They've come thousands of miles on a perilous trip, risked life, health and property, spent months of the most arduous labor a man can perform and at length with expectations raised to the highest pitch have reached the coveted goal only to discover the fact that there is nothing here for them."
Dar au cheltuit trei milioane şi jumătate de dolari la Super Bowl-ul din 2000 pentru a difuza acest anunţ. Chiar dacă, la momentul respectiv, au avut doar un milion de dolari din venituri anuale. Acum, aici este locul în care analogia noastră cu Gold Rush începe să se separe, şi cred că destul de sever. Şi asta este, în goana după aur, când se termină, se termină. Iată acest tip: "Sunt mulţi oameni în Dawson la ora actuală, care se simt extrem de dezamăgiţi. Au venit mii de kilometri într-o călătorie periculoasă, şi-au riscat viaţa, sănătatea şi proprietatea, au petrecut luni de zile supunându-se unuia dintre cele mai intense eforturi de durată, cu aşteptări dintre cele mai înalte au atins obiectivul râvnit numai pentru a descoperi faptul că nu este nimic pentru ei aici."
And that was, of course, the very common story. Because when you take out that last piece of gold -- and they did incredibly quickly. I mean, if you look at the 1849 Gold Rush -- the entire American river region, within two years -- every stone had been turned. And after that, only big companies who used more sophisticated mining technologies started to take gold out of there. So there's a much better analogy that allows you to be incredibly optimistic and that analogy is the electric industry. And there are a lot of similarities between the Internet and the electric industry. With the electric industry you actually have to -- one of them is that they're both sort of thin, horizontal, enabling layers that go across lots of different industries. It's not a specific thing.
Şi asta a fost, desigur, o poveste întâlnită frecvent. Pentru că, atunci când iei această ultimă bucată din aur -- şi au făcut asta incredibil de repede. Adică, dacă te uiţi la Gold Rush 1849 -- întreaga regiune riverană americană, în termen de doi ani - fiecare piatră a fost întoarsă. Şi după aceea, numai marile companii care au folosit tehnologii miniere mai sofisticate au început să scoată aur de acolo. Deci, există o analogie mult mai bună, care vă permite să fiţi extrem de optimişti şi această analogie este industria electrică. Şi există o mulţime de similitudini între Internet şi industria electrică. Cu industria electrică, de fapt, trebuie să -- una dintre ele este aceea că ambele sunt destul de subțiri, orizontalitale, care permit straturi ce transced o multitudine de industrii diferite. Nu este un lucru specific.
But electricity is also very, very broad, so you have to sort of narrow it down. You know, it can be used as an incredible means of transmitting power. It's an incredible means of coordinating, in a very fine-grained way, information flows. There's a bunch of things that are interesting about electricity. And the part of the electric revolution that I want to focus on is sort of the golden age of appliances. The killer app that got the world ready for appliances was the light bulb. So the light bulb is what wired the world. And they weren't thinking about appliances when they wired the world. They were really thinking about -- they weren't putting electricity into the home; they were putting lighting into the home. And, but it really -- it got the electricity. It took a long time.
Dar energia electrică este, de asemenea, foarte, foarte largă, deci va trebui să o limitaţi într-un fel. Ştiţi, ea poate fi folosită ca un mijloc incredibil de transmitere a puterii. Este un mijloc incredibil de coordonare, într-un mod foarte fin granulat, fluxurile de informaţii. Aici sunt o grămadă de lucruri care sunt interesante despre electricitate. Şi o parte a revoluţiei electrice, pe care vreau să mă concentrez este un fel de epoca de aur a aparatelor. Cea mai importantă aplicaţie care a pregătit lumea pentru aparate a fost becul. Deci becul este cel care a cablat lumea. Însă nu s-au gândit la aplicaţii atunci când s-a întâmplat acest lucru. Într-adevăr, ei s-au gândit cum să-- nu au pus electricitate in casă. Ei au introdus iluminatul în casă. Şi, dar într-adevăr - au luat energia electrică. Asta a luat mult timp.
This was a huge -- as you would expect -- a huge capital build out. All the streets had to be torn up. This is work going on down in lower Manhattan where they built some of the first electric power generating stations. And they're tearing up all the streets. The Edison Electric Company, which became Edison General Electric, which became General Electric, paid for all of this digging up of the streets. It was incredibly expensive. But that is not the -- and that's not the part that's really most similar to the Web. Because, remember, the Web got to stand on top of all this heavy infrastructure that had been put in place because of the long-distance phone network. So all of the cabling and all of the heavy infrastructure -- I'm going back now to, sort of, the explosive part of the Web in 1994, when it was growing 2,300 percent a year. How could it grow at 2,300 percent a year in 1994 when people weren't really investing in the Web? Well, it was because that heavy infrastructure had already been laid down.
Acesta a fost un imens - aşa cum v-aţi aştepta - un imens capital construit. Toate străzile au fost întoarse pe dos. Această activitate este desfăşurată în josul Manhattan-ului unde au construit primele staţii generatoare de energie electrică. Şi au făcut stricat toate străzile. Compania electrică Edison, care a devenit Edison General Electric care a devenit General Electric, a plătit pentru toate săpăturile făcute pe aceste străzi. Au fost incredibil de scumpe. Dar asta nu este - şi asta nu este partea care este într-adevăr cea mai apropiată Web-ului. Pentru că, amintiţi-vă, Web-ul trebuie să stea deasupra întregii acestei infrastructuri greoaie care a fost pusă în aplicare din cauza reţelei de telefonie pe distanţe lungi. Deci, tot cablajul şi toată infrastructura grea -- Mă întorc acum la, un fel de, la o parte explozivă a Web-ului, în 1994, când a existat o creştere de 2,300% pe an. Cum ar putea creşte la 2,300% pe an în 1994 când oamenii nu au investit cu adevărat în Web? Ei bine, acest lucru s-a datorat faptului că infrastructura grea a fost deja prevăzută.
So the light bulb laid down the heavy infrastructure, and then home appliances started coming into being. And this was huge. The first one was the electric fan -- this was the 1890 electric fan. And the appliances, the golden age of appliances really lasted -- it depends how you want to measure it -- but it's anywhere from 40 to 60 years. It goes on a long time. It starts about 1890. And the electric fan was a big success. The electric iron, also very big. By the way, this is the beginning of the asbestos lawsuit.
Deci, becul este cel care a determinat stabilirea acestei infrastructuri grele, şi apoi, aparatele electrocasnice au început să ia fiinţă. Şi acest lucru a fost ceva imens. Primul a fost venilatorul electric -- aceasta a fost ventilator electric al anului 1890. Şi aparatele, epoca de aur a aparatelor a durat într-adevăr -- depinde de modul în care doriţi să măsuraţi acest lucru -- dar oricum a durat 40 - 60 de ani. Se întinde pe o perioadă lungă de timp. A început în jurul anului 1890. Şi ventilatorul electric a fost un mare succes. Fierul de călcat electric, de asemenea foarte mare. Apropo, acesta este începutul procesului legat de azbest.
(Laughter)
(Râsete)
There's asbestos under that handle there. This is the first vacuum cleaner, the 1905 Skinner Vacuum, from the Hoover Company. And this one weighed 92 pounds and took two people to operate and cost a quarter of a car. So it wasn't a big seller. This was truly, truly an early-adopter product -- (Laughter) the 1905 Skinner Vacuum. But three years later, by 1908, it weighed 40 pounds. Now, not all these things were highly successful.
Acolo exista azbest sub acel mâner. Acesta este primul aspirator, Aspiratorul Skinner din 1905, al Companiei Hoover. Şi acesta câtăreşte 92 pounds şi este nevoie de doi oameni pentru a-l mânui şi costă cât un sfert dintr-o maşină. Deci nu au avut vânzări mari. Acesta a fost un produs adoptat timpuriu -- (Râsete) Aspiratorul Skinner din 1905. Dar trei ani mai târziu, prin 1908, cântărea 40 pounds. Acum, nu toate aceste produse s-au bucurat de succes.
(Laughter)
(Râsete)
This is the electric tie press, which never really did catch on. People, I guess, decided that they would not wrinkle their ties. These never really caught on either: the electric shoe warmer and drier. Never a big seller. This came in, like, six different colors.
Aceasta este presa electrică pentru cravată, care nu a prins niciodată cu adevărat. Presupun că oamenii au decis că nu şi-ar călca cravatele. Acestea niciodată nu au prins cu adevărat: încălzitorul şi uscătorul electric de pantofi. Niciodată o mare vânzare. Acestea au apărut în şase culori diferite.
(Laughter)
(Râsete)
I don't know why. But I thought, you know, sometimes it's just not the right time for an invention; maybe it's time to give this one another shot. So I thought we could build a Super Bowl ad for this. We'd need the right partner. And I thought that really -- (Laughter) I thought that would really work, to give that another shot. Now, the toaster was huge because they used to make toast on open fires, and it took a lot of time and attention. I want to point out one thing. This is -- you guys know what this is. They hadn't invented the electric socket yet. So this was -- remember, they didn't wire the houses for electricity. They wired them for lighting. So your -- your appliances would plug in. They would -- each room typically had a light bulb socket at the top. And you'd plug it in there.
Nu ştiu de ce. Dar mă gândesc, ştiţi, câteodată nu este timpul potrivit pentru o invenţie; poate e timpul pentru a da acesteia o noua şansă. Aşa că m-am gândit că am putea face la Super Bowl un promo pentru acest lucru. Am avea nevoie de partenerul potrivit. Şi m-am gândit că într-adevăr - (Râsete) M-am gândit că ar putea merge într-adevăr, pentru a da o nouă şansă. Acum, prăjitorul de pâine a fost un mare succes pentru că obişnuiau să prăjească păinea la foc deschis, şi acest lucru era de durată şi necesita atenţie. Vreau să subliniez un singur lucru. Acest lucru este - voi stiti ce e asta. Nu au inventat încă priza electrică. Deci, aceasta a fost - amintiţi-vă, nu aveau casele cablate pentru energie electrică. Le-au cablat pentru iluminat. Deci --aparatele electrice ar fi conectate Acestea ar - fiecare cameră a avut de obicei un soclu de bec în partea de sus. Şi l-aţi conecta acolo.
In fact, if you've seen the Carousel of Progress at Disney World, you've seen this. Here are the cables coming up into this light fixture. All the appliances plug in there. And you would just unscrew your light bulb if you wanted to plug in an appliance. The next thing that really was a big, big deal was the washing machine. Now, this was an object of much envy and lust. Everybody wanted one of these electric washing machines. On the left-hand side, this was the soapy water. And there's a rotor there -- that this motor is spinning. And it would clean your clothes. This is the clean rinse-water. So you'd take the clothes out of here, put them in here, and then you'd run the clothes through this electric wringer. And this was a big deal. You'd keep this on your porch. It was a little bit messy and kind of a pain. And you'd run a long cord into the house where you could screw it into your light socket.
De fapt, dacă aţi văzut progresul caruselului de la Disney World, aţi văzut acest lucru. Aici sunt cabluri care intră în acest corp de iluminat. Toate aparatele se conectează acolo. Şi doar ai deşuruba becul dacă ai dori să conectezi aparatele. Următorul lucru care a fost cu adevărat mare, mare afacere, a fost maşina de spălat. Acum, acest lucru a fost un obiect care a trezit multă invidie şi dorinţă. Toată umea dorea una dintre aceste maşini electrice de spălat- Pe partea stângă, acesta era apă cu săpun. Şi există un rotor acolo - acest motor se invârte. Şi ar curăţa hainele dumneavoastră. Aceasta este pentru apa de clătire. Deci, ai lua hainele de aici, le-ai pune aici, şi apoi hainele s-ar spăla prin apăsarea acestui buton electric. Şi asta a fost o afacere mare. Ai păstra acest lucru pe veranda ta. A fost un pic murdar şi destul de complicat de folosit. Şi ai desfăşura un cablu lung în casă unde aţi putea să-l înşurubaţi în soclul becului.
(Laughter)
(Râsete)
And that's actually kind of an important point in my presentation, because they hadn't invented the off switch. That was to come much later -- the off switch on appliances -- because it didn't make any sense. I mean, you didn't want this thing clogging up a light socket. So you know, when you were done with it, you unscrewed it. That's what you did. You didn't turn it off. And as I said before, they hadn't invented the electric outlet either, so the washing machine was a particularly dangerous device. And there are -- when you research this, there are gruesome descriptions of people getting their hair and clothes caught in these devices. And they couldn't yank the cord out because it was screwed into a light socket inside the house.
Şi asta e de fapt un fel de un punct important în prezentarea mea, pentru că ei nu inventaseră întrerupătorul. Asta a venit mult mai târziu - întrerupătoarele aparatelor - deoarece nu avea nici un sens. Vreau să spun, nu vrei acest lucru, înfundarea soclului pentru lumină. Deci, ştiţi, când aţi terminat cu el, l-aţi deşurubat. Asta este ceea ce aţi făcut, nu l-aţi oprit. După cum am spus înainte, ei nu au inventat nici priza electrică, deci maşina de spălat electrică era un dispozitiv periculos. Şi sunt -- atunci când cercetezi acest lucru, există descrieri inspăimântătoare cu oameni al căror păr şi hainele au fost capturate în aceste dispozitive. Şi n-au putut smulge cablul pentru că era înşurubat în soclul de iluminare din casă.
(Laughter) And there was no off switch, so it wasn't very good. And you might think that that was incredibly stupid of our ancestors to be plugging things into a light socket like this. But, you know, before I get too far into condemning our ancestors, I thought I'd show you: this is my conference room. This is a total kludge, if you ask me. First of all, this got installed upside down. This light socket -- (Laughter) and so the cord keeps falling out, so I taped it in.
(Râsete) Şi nu a existat nici un buton de oprire, aşa că nu a fost foarte bun. Şi aţi putea crede că asta a fost incredibil de stupid din partea strămoşilor noştri să conecteze lucrurile într-un soclu de lumină ca aceasta. Dar, ştiţi, înainte de a merge prea departe cu condamnarea lor, M-am gândit să vă arăt: aceasta este sala mea de conferinţe. Aceasta este o improvizaţie totală, dacă mă întrebi pe mine. Mai întâi de toate, acest lucru este instalat cu susul în jos. Acest soclu de lumină - (Râsete) şi cum cablul stă să cadă, l-am înfăşurat.
(Laughter)
(Râsete)
This is supposed -- don't even get me started. But that's not the worst one. This is what it looks like under my desk. I took this picture just two days ago. So we really haven't progressed that much since 1908.
Acest lucru se presupune -- nu mă provocaţi. Dar asta nu e cel mai rău. În felul acesta arată sub biroul meu. Am făcut această poză cu două zile în urmă, Deci nu am progresat prea mult din 1908.
(Laughter)
(Râsete)
It's a total, total mess. And, you know, we think it's getting better, but have you tried to install 802.11 yourself?
E o dezordine totală, totală. Şi, ştiţi, noi credem ca lucrurile merg din ce in ce mai bine, dar aţi încercat să instalaţi singuri 802.11?
(Laughter)
(Râsete)
I challenge you to try. It's very hard. I know Ph.D.s in Computer Science -- this process has brought them to tears, absolute tears. (Laughter) And that's assuming you already have DSL in your house. Try to get DSL installed in your house. The engineers who do it everyday can't do it. They have to -- typically, they come three times. And one friend of mine was telling me a story: not only did they get there and have to wait, but then the engineers, when they finally did get there, for the third time, they had to call somebody. And they were really happy that the guy had a speakerphone because then they had to wait on hold for an hour to talk to somebody to give them an access code after they got there. So we're not -- we're pretty kludge-y ourselves.
Vă provoc să încercaţi. Este foarte dificil. Cunosc un doctor în Ştiinţa Calculatoarelor -- acest proces l-a făcut să plângă, realmente. Şi se presupune că aveţi deja în casa voastră DSL. Încercaţi să instalaţi DSL în casa voastră. Inginerii care fac acest lucru zilnic nu o pot face. Ei trebuie să - de obicei, vin de trei ori. Şi un prieten de-al meu mi-a spun o poveste. Nu numai că au ajuns acolo şi trebuie să aştepte, dar apoi inginerii, atunci când în cele din urmă au ajuns acolo, pentru a treia oară, au fost nevoiţi să sune pe cineva. Şi au fost foarte bucuroşi că tipul a avut un telefon cu speaker pentru că altfel ar fi trebuit să rămână în aşteptare pentru o oră pentru a vorbi cu cineva care să le dea codul de acces după ce au ajuns acolo. Deci, nu suntem - utilizăm improvizaţii chiar și noi.
By the way, DSL is a kludge. I mean, this is a twisted pair of copper that was never designed for the purpose it's being put to -- you know it's the whole thing -- we're very, very primitive. And that's kind of the point. Because, you know, resilience -- if you think of it in terms of the Gold Rush, then you'd be pretty depressed right now because the last nugget of gold would be gone. But the good thing is, with innovation, there isn't a last nugget. Every new thing creates two new questions and two new opportunities.
Apropo. DSL este o improvizaţie. Vreau să spun, aceasta este o pereche răsucită din cupru, care nu a fost niciodată concepută în scopul pentru care au fost pusă acolo. Ştiţi, este totul. Suntem foarte, foarte primitivi. Şi acesta este ceea ce vreau să demonstrez. Pentru că, ştiţi, capacitatea de adaptare - dacă stai să te gândeşti în termeni de Gold Rush, atunci ai fi destul de deprimat chiar acum deoarece ultima pepită de aur nu ar mai exista. Dar vestea bună este, inovaţia nu are o ultimă pepită. Fiecare lucru nou creează două noi întrebări şi două noi oportunităţi.
And if you believe that, then you believe that where we are -- this is what I think -- I believe that where we are with the incredible kludge -- and I haven't even talked about user interfaces on the Web -- but there's so much kludge, so much terrible stuff -- we are at the 1908 Hurley washing machine stage with the Internet. That's where we are. We don't get our hair caught in it, but that's the level of primitiveness of where we are. We're in 1908.
Şi dacă credeţi asta, atunci credeţi că suntem aici- iată ce cred eu: Eu cred că ne aflăm într-o improvizaţie incredibilă - şi nu am vorbit deloc despre interfeţele de utilizator de pe Web. Dar există atât de multă improvizaţie, atât de multe lucruri teribile, în ceea ce priveşte Internetul suntem la stadiul la care erau maşinile de spălat Hurley în 1908. Acolo suntem. Nu ne mai prindem părul înăuntru, dar acesta este nivelul de primitivitate la care ne aflăm. Suntem în 1908.
And if you believe that, then stuff like this doesn't bother you. This is 1996: "All the negatives add up to making the online experience not worth the trouble." 1998: "Amazon.toast." In 1999: "Amazon.bomb." My mom hates this picture.
Şi dacă credeţi asta, atunci chestii de genul ăsta nu te deranjează. Acesta este 1996: "Toate promo-urile negative pentru a face experienţa on-line nu merită osteneala." 1998: "Amazon.toast." In 1999: "Amazon.bomb." Mama mea urăşte această imagine.
(Laughter)
(Râsete)
She -- but you know, if you really do believe that it's the very, very beginning, if you believe it's the 1908 Hurley washing machine, then you're incredibly optimistic. And I do think that that's where we are. And I do think there's more innovation ahead of us than there is behind us. And in 1917, Sears -- I want to get this exactly right. This was the advertisement that they ran in 1917. It says: "Use your electricity for more than light." And I think that's where we are. We're very, very early. Thank you very much.
Ea -- dar ştiţi, dacă credeți cu adevărat că aceasta este foarte, foarte la început, dacă credeţi că este maşina de spalat Hurley din 1908, atunci sunteţi incredibil de optimişti. Şi chiar cred că acesta este locul în care ne aflăm. Şi cred că există mai multă inovaţie în faţa noastră decât în urma noastră. Şi în 1917, Sears - Vreau să fiu precis. Acesta este spotul publicitar lansat în 1917. Spune: "Folosiţi electricitatea pentru mai mult decât pentru iluminat" Şi cred că aici ne găsim. Suntem foarte, foarte devreme. Mulţumesc mult.