My first love was for the night sky. Love is complicated.
Tình đầu của tôi dành cho bầu trời đêm. Tình yêu thật phức tạp.
You're looking at a fly-through of the Hubble Space Telescope Ultra-Deep Field, one of the most distant images of our universe ever observed. Everything you see here is a galaxy, comprised of billions of stars each. And the farthest galaxy is a trillion, trillion kilometers away.
Bạn đang nhìn xuyên qua kính viễn vọng không gian Hubble Ultra-Deep Field , một trong những hình ành xa nhất của vũ trụ ta từng được quan sát. Mọi thứ bạn đang xem ở đây là một dải ngân hà, gồm hàng triệu ngôi sao trên mỗi dải. Và dải xa nhất cách 1 nghìn tỉ 1 nghìn tỉ kilomet.
As an astrophysicist, I have the awesome privilege of studying some of the most exotic objects in our universe. The objects that have captivated me from first crush throughout my career are supermassive, hyperactive black holes. Weighing one to 10 billion times the mass of our own sun, these galactic black holes are devouring material, at a rate of upwards of 1,000 times more than your "average" supermassive black hole. (Laughter)
Là nhà thiên văn học, tôi có đặc ân tuyệt vời là được nghiên cứu một vài vật thể kỳ lạ trong vũ trụ của chúng ta. Các vật thể từng hấp dẫn tôi từ lần va chạm đầu tiên trong sự nghiệp là những lỗ đen siêu lớn, không ngừng chuyển động. Có khối lượng lớn hơn mặt trời của chúng ta từ 1-10 triệu lần, những lỗ đen thiên hà này là loại vật chất hấp thụ, với tỉ lệ lớn hơn 1.000 lần so với lỗ đen siêu lớn "trung bình" của bạn. (Cười)
These two characteristics, with a few others, make them quasars. At the same time, the objects I study are producing some of the most powerful particle streams ever observed. These narrow streams, called jets, are moving at 99.99 percent of the speed of light, and are pointed directly at the Earth.
Hai đặc điểm này, với một vài đặc điểm khác nữa, biến lỗ đen thành chuẩn tinh. Cùng lúc đó, những vật thể tôi nghiên cứu đang tạo ra một vài dòng hạt mạnh nhất từng được quan sát. Những dòng hẹp này được gọi là tia, đang chuyển động 99.99% gần bằng tốc độ ánh sáng. và hướng trực tiếp đến Trái đất.
These jetted, Earth-pointed, hyperactive and supermassive black holes are called blazars, or blazing quasars. What makes blazars so special is that they're some of the universe's most efficient particle accelerators, transporting incredible amounts of energy throughout a galaxy.
những dòng chảy này, hướng tới Trái Đất, hoạt động mạnh mẽ và những siêu lỗ đen được gọi là thiên thể hoặc chuẩn tinh cực sáng. Điều làm cho những thiên thể trở nên đặc biệt là chúng là một trong những gia tốc hạt hiệu quả nhất của vũ trụ, chuyển lượng năng lượng đáng kinh ngạc qua 1 dải ngân hà.
Here, I'm showing an artist's conception of a blazar. The dinner plate by which material falls onto the black hole is called the accretion disc, shown here in blue. Some of that material is slingshotted around the black hole and accelerated to insanely high speeds in the jet, shown here in white. Although the blazar system is rare, the process by which nature pulls in material via a disk, and then flings some of it out via a jet, is more common. We'll eventually zoom out of the blazar system to show its approximate relationship to the larger galactic context.
Đây, tôi đang chỉ ra quan niệm của nghệ sĩ về 1 thiên thể. Đĩa vật chất mà các vật thể rơi vào trong hố đen được gọi là đĩa bồi tụ, biểu hiện bằng màu xanh da trời. Một số vật thể bị văng ra xung quanh hố đen và tăng tốc đến tốc độ cao điên cuồng trong tia, mô tả bằng màu trắng. Mặc dù hệ thống thiên thể rất hiếm, nhưng quá trình mà lực tự nhiên kéo vào vật chất thông qua đĩa, và sau đó ném một trong số thiên thể ra ngoài tia, thì phổ biến hơn. Cuối cùng ta sẽ phóng nhỏ hệ thiên thể để chỉ ra quan hệ tương đối của nó ở bối cảnh thiên hà lớn hơn.
Beyond the cosmic accounting of what goes in to what goes out, one of the hot topics in blazar astrophysics right now is where the highest-energy jet emission comes from. In this image, I'm interested in where this white blob forms and if, as a result, there's any relationship between the jet and the accretion disc material.
Bên ngoài vũ trụ gồm những gì hút vào và đẩy ra, một trong những chủ đề nóng trong thiên văn thiên thể hiện nay là phát thải năng lượng tia cao nhất đến từ đâu. Trong hình này, tôi quan tâm đến nơi đốm trắng này hình thành và nếu, kết quả là, có quan hệ giữa các tia và vật chất của đĩa bồi tụ.
Clear answers to this question were almost completely inaccessible until 2008, when NASA launched a new telescope that better detects gamma ray light -- that is, light with energies a million times higher than your standard x-ray scan. I simultaneously compare variations between the gamma ray light data and the visible light data from day to day and year to year, to better localize these gamma ray blobs. My research shows that in some instances, these blobs form much closer to the black hole than we initially thought.
Câu trả lời rõ ràng cho câu hỏi này là đến 2008 hầu như vẫn chưa hoàn toàn tiếp cận được, khi NASA công bố 1 loại kính thiên văn mới có thể phát hiện tia gama tốt hơn- nghĩa là, ánh sáng có nguồn năng lượng cao hơn 1 triệu lần so với máy quét x-quang chuẩn. Đồng thời, tôi so sánh sự biến đổi giữa dữ liệu tia gama và dữ liệu ánh sáng nhìn thấy được từ ngày qua ngày, năm qua năm, để khoanh vùng tốt hơn những đốm tia gama này. Nghiên cứu của tôi cho thấy rằng trong một số trường hợp, những đốm trắng hình thành gần với hố đen hơn chúng ta nghĩ trước đây.
As we more confidently localize where these gamma ray blobs are forming, we can better understand how jets are being accelerated, and ultimately reveal the dynamic processes by which some of the most fascinating objects in our universe are formed.
Khi chúng tôi tự tin hơn để khoanh vùng nơi những đốm tia gama đang hình thành, chúng ta có thể hiểu nhiều hơn cách các tia đang được tăng tốc, và cuối cùng lộ ra các quy trình động lực mà một vài trong số vật thể đầy mê hoặc nhất trong vũ trụ được hình thành
This all started as a love story. And it still is. This love transformed me from a curious, stargazing young girl to a professional astrophysicist, hot on the heels of celestial discovery. Who knew that chasing after the universe would ground me so deeply to my mission here on Earth. Then again, when do we ever know where love's first flutter will truly take us.
Điều này bắt đầu như câu chuyện tình yêu. Và nó vẫn vậy. Tình yêu này chuyển biến tôi từ 1 cô gái trẻ tò mò, ngắm sao thành 1 chuyên gia thiên văn học , nóng lòng trên bước đường khám phá vũ trụ. Ai đã biết rằng theo đuổi vũ trụ đã đặt tôi đi sâu vào sứ mệnh của mình trên Trái đất. Và 1 lần nữa, khi chúng ta thực sự biết rung động tình đầu sẽ thực sự đưa ta đi đâu
Thank you.
Cảm ơn.
(Applause)
(Vỗ tay)