My first love was for the night sky. Love is complicated.
Моя первая любовь была к ночному небу. Любовь — сложная вещь.
You're looking at a fly-through of the Hubble Space Telescope Ultra-Deep Field, one of the most distant images of our universe ever observed. Everything you see here is a galaxy, comprised of billions of stars each. And the farthest galaxy is a trillion, trillion kilometers away.
Вы видите полёт космического телескопа Хаббл сквозь Сверхглубокое поле, одно из самых далёких изображений нашей вселенной. Всё, что вы видите, — это галактики, в каждой миллиарды звёзд. А самая далёкая галактика удалена от нас на триллион триллионов километров.
As an astrophysicist, I have the awesome privilege of studying some of the most exotic objects in our universe. The objects that have captivated me from first crush throughout my career are supermassive, hyperactive black holes. Weighing one to 10 billion times the mass of our own sun, these galactic black holes are devouring material, at a rate of upwards of 1,000 times more than your "average" supermassive black hole. (Laughter)
Как у астрофизика, у меня есть потрясающая привилегия изучать одни из самых необычных объектов в нашей вселенной. Объекты, восхищаюшие меня с самого детства и на протяжении всей моей карьеры, — сверхмассивные гиперактивные чёрные дыры. Обладая массой от 1 до 10 миллиардов масс нашего Солнца, эти галактические чёрные дыры поглощают вещество более чем в 1 000 раз быстрее, чем «нормальные» сверхмассивные чёрные дыры. (Смех)
These two characteristics, with a few others, make them quasars. At the same time, the objects I study are producing some of the most powerful particle streams ever observed. These narrow streams, called jets, are moving at 99.99 percent of the speed of light, and are pointed directly at the Earth.
Эти две особенности, наряду с некоторыми другими, делают их квазарами. В то же время объекты, которые я изучаю, производят одни из самых мощных когда-либо наблюдавшихся потоков частиц. Эти узкие потоки, называемые струями, движутся со скоростью, равной 99,99% от скорости света, и направлены прямо на Землю.
These jetted, Earth-pointed, hyperactive and supermassive black holes are called blazars, or blazing quasars. What makes blazars so special is that they're some of the universe's most efficient particle accelerators, transporting incredible amounts of energy throughout a galaxy.
Эти гиперактивные сверхмассивные чёрные дыры с струями, направленными на Землю, называются блазарами. [От blazing quasars] Особенность блазаров в том, что они являются одними из самых эффективных во вселенной ускорителей частиц, переносящих невероятные количества энергии сквозь галактику.
Here, I'm showing an artist's conception of a blazar. The dinner plate by which material falls onto the black hole is called the accretion disc, shown here in blue. Some of that material is slingshotted around the black hole and accelerated to insanely high speeds in the jet, shown here in white. Although the blazar system is rare, the process by which nature pulls in material via a disk, and then flings some of it out via a jet, is more common. We'll eventually zoom out of the blazar system to show its approximate relationship to the larger galactic context.
Здесь я показываю блазар в представлении художника. Тарелка, с которой вещество попадает в чёрную дыру, называется аккреционным диском, здесь он показан голубым. Из-за «эффекта рогатки» часть этого вещества разлетелась вокруг чёрной дыры, разгоняясь до бешеных скоростей в струях, показанных здесь белым. Хотя блазары встречаются редко, процесс, в ходе которого вещество втягивается через диск, а затем часть его выбрасывается через струю, встречается часто. Мы постепенно удаляемся от системы блазара, чтобы показать её место в галактических масштабах.
Beyond the cosmic accounting of what goes in to what goes out, one of the hot topics in blazar astrophysics right now is where the highest-energy jet emission comes from. In this image, I'm interested in where this white blob forms and if, as a result, there's any relationship between the jet and the accretion disc material.
Кроме расчётов того, что входит, а что выходит, сейчас одна из популярных тем в астрофизике блазаров — это откуда появляется струйное излучение со сверхвысокими энергиями. В этом изображении меня интересует, где формируется этот белый шарик, и, вследствие этого, есть ли какая-либо связь между струёй и веществом аккреционного диска.
Clear answers to this question were almost completely inaccessible until 2008, when NASA launched a new telescope that better detects gamma ray light -- that is, light with energies a million times higher than your standard x-ray scan. I simultaneously compare variations between the gamma ray light data and the visible light data from day to day and year to year, to better localize these gamma ray blobs. My research shows that in some instances, these blobs form much closer to the black hole than we initially thought.
Точный ответ на этот вопрос был практически недоступен до 2008 года, когда НАСА запустило новый телескоп, который лучше улавливает гамма-лучи, то есть свет с энергиями в миллионы раз больше, чем обычный рентгеновский аппарат. Я одновременно сравниваю изменения данных по гамма-излучению и света видимой части спектра день ото дня, год от года, чтобы лучше определить местонахождение этих гамма-шариков. Мои исследования показывают, что в некоторых случаях эти шарики формируются намного ближе к чёрной дыре, чем мы изначально предполагали.
As we more confidently localize where these gamma ray blobs are forming, we can better understand how jets are being accelerated, and ultimately reveal the dynamic processes by which some of the most fascinating objects in our universe are formed.
Когда мы с большей уверенностью сможем определить, где эти гамма-шарики формируются, мы сможем лучше понять, как разгоняются струи, и полностью описать динамические процессы, которые формируют одни из самых завораживающих объектов в нашей вселенной.
This all started as a love story. And it still is. This love transformed me from a curious, stargazing young girl to a professional astrophysicist, hot on the heels of celestial discovery. Who knew that chasing after the universe would ground me so deeply to my mission here on Earth. Then again, when do we ever know where love's first flutter will truly take us.
Это всё началось как история о любви. С тех пор ничего не изменилось. Эта любовь преобразила меня, превратив любопытую, глазеющую на звёзды девочку в профессионального астрофизика, стоящую на пороге небесного открытия. Кто знал, что погоня за вселенной даст такое прочное основание моему призванию здесь на Земле. Да и знаем ли мы, куда первый трепет любви может привести нас на самом деле?
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)