I'm a relationship builder. When you think of a relationship builder, don't you just automatically think "architect?" Probably not. That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people. They're places where people come together for all kinds of exchange. And besides, skylines are highly specific urban habitats with their own insects, plants and animals, and even their own weather.
Ben bir ilişki kurucuyum. İlişki kurmak derken, otomatik olarak "mimar" sözü akla gelmiyor mu? Muhtemelen hayır. Çünkü çoğu insan mimarların binaları ve şehirleri tasarladığını düşünür, fakat aslında bizim tasarladığımız şey ilişkiler, çünkü şehirler, insanlarla ilgilidir. İnsanların her tür değişim için bir araya geldiği yerlerdir. Ayrıca binaların silueti; kendi böcekleri, bitkileri ve hayvanları hatta kendi havaları ile özgün, kentsel yaşam alanlarıdır.
But today, urban habitats are out of balance. Climate change, together with political and economic troubles, are having an impact; they're adding up and stressing out cities and us, the people who live in them.
Ancak günümüzde kentsel yaşam alanları dengesini kaybetti. Politik ve ekonomik sorunlarla birlikle iklim değişimlerinin bir etkisi var; hepsi üst üste geliyor ve şehirler ile orada yaşayan insanları, bizleri de olumsuz etkiliyor.
For me, the field of ecology has provided important insight, because ecologists don't just look at individual species on their own, they look at the relationships between living things and their environment. They look at how all the diverse parts of the ecosystem are interconnected, and it's actually this balance, this web of life, that sustains life. My team and I have been applying insights from ecology to architecture to see how physical space can help build stronger relationships. The projects I'm going to show you today use the idea of building relationships as the key driver for design.
Ekoloji alanı benim önemli bilgiler edinmemi sağladı, çünkü ekolojistler yalnızca belirli türlerle ilgilenmezler, canlıların çevreleriyle arasındaki ilişkilerle ilgilenirler. Ekosistemin farklı kısımlarının birbirine nasıl bağlı olduğuyla ilgilenirler ve yaşamı devam ettiren de bu denge, bu hayat ağacıdır. Takımım ve ben, fiziki ortamın daha güçlü ilişkiler kurulmasına nasıl yardımcı olabileceğini görmek için, ekolojik bilgileri mimariye uyguluyoruz. Bugün size göstereceğim projeler, tasarımda temel etken olarak ilişki kurma fikrine dayalı.
Here's an example of what I mean. Recently, we were asked to design a center for social justice leadership called the Arcus Center. They asked us for a building that could break down traditional barriers between different groups and in doing so, create possibilities for meaningful conversations around social justice. The students wanted a place for cultural exchange. They thought a place for preparing food together could do that. And they wanted to be welcoming to the outside community. They thought a fireplace could draw people in and help start conversations. And everybody wanted the work of social justice to be visible to the outside world. There really wasn't a precedent for this kind of space, so we looked around the globe and found examples of community meeting houses. Community meeting houses are places where there's very specific relationships between people, like this one in Mali, where the elders gather. The low roof keeps everybody seated and at equal eye level. It's very egalitarian. I mean, you can't stand up and take over the meeting. You'd actually bump your head.
İşte kastettiğim şeye dair bir örnek. Yakın zamanda, Arcus Merkezi adlı bir sosyal adalet liderliği merkezi tasarlamamız istendi. Bizden farklı gruplar arasındaki geleneksel engelleri kırabilecek bir bina yapmamızı, bunu yaparken, sosyal adalet çevresinde anlamlı konuşmalara olanak yaratmamızı istediler. Öğrenciler, kültürel alışveriş için bir yer istedi. Birlikte yemek hazırlayabilecekleri bir yerin buna uygun olduğunu düşündüler. Dışarıdan gelenleri de buyur etmek istediler. Bir şöminenin insanları bir araya getirebileceğini ve sohbetler başlatabileceğini düşündüler. Ayrıca herkes sosyal adalet çalışmalarının dış dünyaya görünür olmasını istedi. Bu tür bir alan için örnek teşkil eden bir yer yoktu, bu yüzden dünya çapında araştırdık ve toplantı salonu örnekleri bulduk. Sosyal toplantı salonları Mali'deki yaşlıların bir araya geldikleri bu salonda olduğu gibi insanlar arasında çok özel ilişkilerin olduğu yerlerdir. Alçak çatı herkesin aynı göz hizasında oturmasını sağlar. Çok eşitlikçi. Yani, ayağa kalkıp toplantıyı ele geçiremezsiniz. Aslında, kafanı çarparsın.
(Laughter)
(Kahkaha)
In meeting houses, there's always a central space where you can sit around a circle and see each other. So we designed a space just like that right in the middle of the Arcus Center, and we anchored it with a fireplace and a kitchen. It's pretty hard to get a kitchen and a fireplace in a building like this with the building codes, but it was so important to the concept, we got it done. And now the central space works for big social gatherings and a place to meet one-on-one for the very first time. It's almost like this three-way intersection that encourages bumping into people and starting a conversation. Now you can always pass the kitchen and see something going on. You can sit by the fireplace and share stories. You can study together in big groups or in small ones, because the architecture sets up these opportunities.
Toplantı salonlarında, daima daire şeklinde oturup birbirinizi görebileceğiniz bir orta alan vardır. Biz de Arcus Merkezi'nin tam ortasında böyle bir alan tasarladık, bir de burayı şömine ve mutfakla birleştirdik. İmar kanunlarıyla böyle bir binaya mutfak ve şömine inşa etmek oldukça zordu, ama konsept açısından çok önemliydi, yaptık. Şimdi ise merkezdeki alan ilk kez büyük toplantılar ve birebir görüşmelerde kullanılıyor. Tıpkı insanlarla çarpışıp konuşma isteği uyandıran kavşaklar gibi. Şimdi mutfağı geçince daima bir şeylerin olduğunu görebilirsiniz. Şöminenin yanında oturabilir ve hikâyeler anlatabilirsiniz. Küçük ya da büyük gruplar hâlinde birlikte ders çalışabilirsiniz, çünkü mimari bu imkânları sunuyor.
Even the construction is about building relationships. It's made of cordwood masonry, which is using logs the way you would use bricks. It's super low-tech and easy to do and anyone can do it -- and that's the entire point. The act of making is a social activity.
Bina bile ilişki kurmakla ilgili. Tuğlaların kullanıldığı şekilde kütüklerle duvar örülerek yapılmıştır. Oldukça düşük teknolojili ve yapması kolay, herkes yapabilir, bütün mesele de bu. Bir sosyal aktivite olarak; inşa etmek.
And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere. So making the walls is equivalent to taking cars right off the road. We chose the building method because it connects people to each other and to the environment.
Ayrıca bu gezegen için de iyi; ağaçlar büyürken karbonu absorbe eder ve oksijen verirdi ve şimdi karbon duvarların içine hapsoluyor ve atmosfere yayılmıyor. Bu yüzden, duvarları yapmak arabaları trafikten çekmekle eşdeğer. Biz inşa yöntemini seçiyoruz, çünkü insanlar birbirleriyle ve çevreyle buluşuyor.
But is it working? Is it creating relationships and nurturing them? How can we know? Well, more and more people are coming here, for one, and as a result of the fireside chats and a full calendar of programming, people are applying for the Arcus Fellowships. In fact, applications have increased tenfold for the Arcus Fellowship since the building opened. It's working. It's bringing people together.
Ama bu işe yarıyor mu? İlişkiler kurup geliştiriyor mu? Nasıl bilebiliriz? Bir kere buraya gittikçe daha fazla insan geliyor, ayrıca şömine yanı sohbetleri ve programlarla dolu bir takvim sonucu insanlar Arcus bursuna başvuruyor. Hatta, Arcus bursuna başvurular bina açıldığından beri on kat arttı. İşe yarıyor. İnsanları bir araya getiriyor.
So I've shown how architecture can connect people on this kind of horizontal campus scale. But we wondered if social relationships could be scaled up -- or rather, upward -- in tall buildings. Tall buildings don't necessarily lend themselves to being social buildings. They can seem isolating and inward. You might only see people in those awkward elevator rides. But in several major cities, I've been designing tall buildings that are based on creating relationships between people.
Yani yatay bir yerleşke ile mimarinin insanları nasıl birleştirebileceğini gösterdim. Yalnız sosyal ilişkiler, yüksek binalarla daha da yükseltilebilir mi diye merak ettik. Yüksek binalar kendilerini tam olarak sosyal göstermezler. İzole ve içe dönük görünebilirler. Sadece o tuhaf asansör seanslarında insan görebilirsiniz. Ama birkaç büyük şehirde insanlar arasında ilişki kurma amaçlı yüksek binalar tasarladım.
This is Aqua. It's a residential high-rise in Chicago aimed at young urban professionals and empty nesters, many of them new to the city. With over 700 apartments, we wanted to see if we could use architecture to help people get to know their neighbors, even when their homes are organized in the vertical dimension. So we invented a way to use balconies as the new social connectors. The shapes of the floor slabs vary slightly and they transition as you go up the tower. The result of this is that you can actually see people from your balcony. The balconies are misregistered. You can lean over your balcony and say, "Hey!" just like you would across the backyard. To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations, so the effect of the balcony shapes breaks up the wind and confuses the wind and makes the balconies more comfortable and less windy.
Bu Aqua. Şikago'da, çoğu şehre yeni gelmiş genç çalışanlara ve çocukları ayrı eve çıkan ailelere hitap eden bir rezidans. 700'ün üstünde daireyle, evleri dikey düzende olsa da mimariyi insanların komşularıyla tanışmaları için kullanabilir miyiz görmek istedik. Bu yüzden balkonları sosyal bağlayıcılar olarak kullanmanın bir yolunu bulduk. Balkon tabanları hafifçe dönüyor ve yukarıya çıktıkça geçişli bir hâl alıyor. Bunun sonucundaysa balkonunuzdan insanları görebiliyorsunuz. Balkonlar üst üste değil. Balkonunuzdan eğilip "Selam!" diyebilirsiniz, tıpkı arka bahçenizden yapacağınız gibi. Balkonları yılın daha uzun bir bölümünde rahat kılmak için dijital simülasyonlarla rüzgârı inceledik. Balkon şekillerinin etkisi rüzgârı kırar ve yönünü değiştirir ve balkonları daha rahat ve az rüzgârlı yapar.
Now, just by being able to go outside on your balcony or on the third floor roof terrace, you can be connected to the outdoors, even when you're way above the ground plane. So the building acts to create community within the building and the city at the same time. It's working. And people are starting to meet each other on the building surface and we've heard --
Şimdi sadece balkonunuza ya da üçüncü kat çatı terasına çıkarak yeryüzünden çok yüksekte olsanız da dışarıda olabilirsiniz. Böylece bina aynı zamanda bina içinde ve şehirde topluluk oluşturmayı sağlıyor. İşe yarıyor. Ve insanlar bina içerisinde birbirleriyle tanışmaya başlıyor ve duyduk ki --
(Laughter)
(Kahkaha)
they've even starting getting together as couples. But besides romantic relationships, the building has a positive social effect on the community, as evidenced by people starting groups together and starting big projects together, like this organic community garden on the building's roof terrace.
çift olmaya bile başlamışlar. Ama romantik ilişkilerin yanı sıra binanın insanlar üzerinde pozitif bir sosyal etkisi var. Örneğin, insanlar gruplar oluşturuyor, binanın çatı terasındaki bu organik hobi bahçesi gibi büyük projeler oluşturuyorlar.
So I've shown how tall buildings can be social connectors, but what about public architecture? How can we create better social cohesion in public buildings and civic spaces, and why is it important? Public architecture is just not as successful if it comes from the top down.
Uzun binaların nasıl sosyal bağlayıcılar olabileceğini gösterdim ama ya kamu mimarisi? Kamu binalarında ve şehirsel alanlarda nasıl daha iyi sosyal bütünlük yaratabiliriz ve bu neden önemlidir? Kamu mimarisi tepeden inme olduğu takdirde o kadar da başarılı değildir.
About 15 years ago in Chicago, they started to replace old police stations, and they built this identical model all over the city. And even though they had good intentions of treating all neighborhoods equally, the communities didn't feel invested in the process or feel a sense of ownership of these buildings. It was equality in the sense that everybody gets the same police station, but it wasn't equity in the sense of responding to each community's individual needs. And equity is the key issue here.
Yaklaşık 15 yıl önce Şikago'da eski polis merkezlerini değiştirip tüm şehirde bu aynı model binaları yapmaya başladılar. Her mahallaye eşit davranmak gibi iyi bir niyetleri olsa da insanlar bu sürece dâhil hissetmediler veya bu binalara karşı bir sahiplik hissetmediler. Herkese aynı polis merkezi olarak bakıldığında bu eşitlikti ama her topluluğun kendi farklı ihtiyaçları açısından bu eşitlik değildi. Burada temel mesele eşitlik.
You know, in my field, there's a debate about whether architecture can even do anything to improve social relationships. But I believe that we need architecture and every tool in our tool kit to improve these relationships. In the US, policy reforms have been recommended in order to rebuild trust. But my team and I wondered if design and a more inclusive design process could help add something positive to this policy conversation. We asked ourselves simply: Can design help rebuild trust?
Bilirsiniz, benim alanımda mimarinin sosyal ilişkileri ilerletmek için her şeyi yapıp yapamayacağı hakkında bir tartışma söz konusu. Ama bence bu ilişkileri ilerletmek için mimariyi ve her tür aracı cebimizde bulundurmalıyız. ABD'de, güveni yeniden inşa etmek için politika reformları önerildi. Ancak ekibim ve ben, tasarımın ve daha kapsamlı bir tasarım sürecinin bu politikaya olumlu bir şey eklemeye yardımcı olup olmadığını merak ettik. Basitçe kendimize sorduk: Tasarım güveni tekrar inşaya yardımcı olabilir mi?
So we reached out to community members and police officers in North Lawndale; it's a neighborhood in Chicago where the police station is perceived as a scary fortress surrounded by a parking lot. In North Lawndale, people are afraid of police and of going anywhere near the police station, even to report a crime. So we organized this brainstorming session with both groups participating, and we came up with this whole new idea for the police station. It's called "Polis Station." "Polis" is a Greek word that means a place with a sense of community. It's based on the idea that if you can increase opportunities for positive social interactions between police and community members, you can rebuild that relationship and activate the neighborhood at the same time.
Böylece Şikago'da bir muhit olan ve polis merkezinin park yerleriyle çevrili korkunç bir kale olarak görüldüğü Kuzey Lawndale'deki bölge sakinlerine ve polis memurlarına ulaştık. Kuzey Lawndale'de insanlar polisten ve polis merkezinin yanından geçmekten bile korkuyor, bir ihbar için bile. Biz de her iki grubun da katıldığı bu fikir toplantısını organize ettik ve polis merkezi için tamamen yeni bir fikir bulduk. Adı "Polis Merkezi". "Polis", topluluk duygusu olan bir yer anlamına gelen Yunanca bir kelimedir. Şu düşünceye dayanıyor; polis ve mahalle sakinleri arasındaki olumlu sosyal etkileşimler için fırsatları artırabilirseniz, bu ilişkiyi yeniden kurabilir ve aynı zamanda mahalleyi de aktif hâle getirebilirsiniz.
Instead of the police station as a scary fortress, you get highly active spaces on the public side of the station -- places that spark conversation, like a barbershop, a coffee shop or sports courts as well. Both cops and kids said they love sports. These insights came directly from the community members and the police officers themselves, and as designers, our role was just to connect the dots and suggest the first step. So with the help of the city and the parks, we were able to raise funds and design and build a half-court, right on the police station parking lot.
Korkunç kale gibi bir polis merkezi yerine, merkezin kamusal tarafında oldukça aktif alanlar elde edersiniz, tıpkı bir berber, kahve dükkânı veya spor sahası gibi iletişim başlatan yerler. Çocuklarla polisler spor sevdiklerini söyledi. Bu fikirler doğrudan mahalle sakinleri ve polislerden çıktı ve bize düşen de tasarımcılar olarak bağlantıyı kurarak ilk adımı önermekti. Böylece belediyenin ve parkların da yardımıyla para toplayıp polis merkezi otoparkının üzerine bir yarı saha tasarlayıp inşa edebildik.
It's a start. But is it rebuilding trust? The people in North Lawndale say the kids are using the courts every day and they even organize tournaments like this one shown here, and once in a while an officer joins in. But now, they even have basketballs inside the station that kids can borrow. And recently they've asked us to expand the courts and build a park on the site. And parents report something astonishing. Before, there was fear of going anywhere the station, and now they say there's a sense that the court is safer than other courts nearby, and they prefer their kids to play here.
Bu bir başlangıç. Ancak bu güveni yeniden tesis etmek mi? Kuzey Lawndale sakinleri çocukların sahaları her gün kullandığını söylüyor, hatta burada görüldüğü gibi turnuvalar düzenliyorlarmış ve arada bir de bir memur onlara katılıyormuş. Şimdiyse, merkezde çocukların ödünç alabileceği basket topları bile var. Ve şimdilerde bizden sahaları genişletmemizi ve alana bir park inşa etmemizi istediler. Ve aileler şaşılacak bir şey söylediler. Önceden, merkezin yanına yaklaşmaktan korkuluyordu, şimdiyse bu sahanın çevredeki diğer sahalardan daha güvenli olduğu algısı var ve çocukların burada oynamasını tercih ediyorlar.
So maybe in the future, on the public side of the station, you might be able to drop in for a haircut at the barbershop or reserve the community room for a birthday party or renew your driver's license or get money out of an ATM. It can be a place for neighbors to meet each other and to get to know the officers, and vice versa. This is not a utopian fantasy. It's about how do you design to rebuild trust, trusting relationships?
Belki de ileride merkezin kamusal alanında, saç kestirmek için bir berbere uğrayabilecek ya da kamusal alanı bir doğum günü partisi için kapatabilecek ya da ehliyetinizi yeniletebilecek veya bir ATM'den para çekebileceksiniz. Burası komşuların buluşabileceği memurlarla tanışabilecekleri bir yer olabilir. Bu ütopik bir hayal değil. Bu güveni tekrar inşa etmek için tasarlamakla, güven dolu ilişkilerle alakalı.
You know, every city has parks, libraries, schools and other public buildings that have the potential to be reimagined as social connectors. But reimagining the buildings for the future is going to require engaging the people who live there. Engaging the public can be intimidating, and I've felt that, too. But maybe that's because in architecture school, we don't really learn how to engage the public in the act of design. We're taught to defend our design against criticism. But I think that can change, too.
Her şehirde, sosyal kaynaştırıcı olarak yeniden tasarlanabilecek parklar, kütüphaneler, okullar ve diğer kamusal binalar var. Ama binaları gelecek için yeniden tasarlamak orada yaşayan insanları dâhil etmeyi gerektirecek. Halkı dâhil etmek korkutucu olabilir ve bunu ben de hissettim. Ama belki de bu mimarlık okulunda halkı tasarıma nasıl dâhil edeceğimizi öğrenmediğimizdendir. Tasarımımızı eleştirilere karşı savunmayı öğreniyoruz. Ancak bence bu da değişebilir.
So if we can focus the design mind on creating positive, reinforcing relationships in architecture and through architecture, I believe we can do much more than create individual buildings. We can reduce the stress and the polarization in our urban habitats. We can create relationships. We can help steady this planet we all share.
Yani eğer tasarım kafasını mimaride ve mimari yoluyla pozitif, yapıcı ilişkiler kurmaya odaklarsak inanıyorum ki bina inşa etmekten çok daha fazlasını yapabiliriz. Kentsel yaşam alanlarındaki stresi ve kutuplaşmayı azaltabiliriz. İlişkiler kurabiliriz. Paylaştığımız bu gezegeni düzenlemeye yardımcı olabiliriz.
See? Architects really are relationship builders.
Gördünüz mü? Mimarlar gerçekten ilişki kurucu.
(Laughter)
(Kahkaha)
Thank you very much.
Çok teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkış)