I'm a relationship builder. When you think of a relationship builder, don't you just automatically think "architect?" Probably not. That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people. They're places where people come together for all kinds of exchange. And besides, skylines are highly specific urban habitats with their own insects, plants and animals, and even their own weather.
Som staviteľkou vzťahov. Keď sa povie „staviteľ vzťahov“, nie je „architekt“ prvým, čo vám napadne? Asi nie. Dôvodom je predpoklad, že architekti navrhujú stavby a mestá. V skutočnosti však navrhujeme vzťahy. Veľkomestá sú totiž o ľuďoch. Sú miestami stretnutí, kde si ľudia všeličo zdieľajú. Okrem toho sú veľkomestá veľmi špecifickými mestskými biotopmi s vlastnými druhmi hmyzu, rastlín a zvierat, a dokonca s vlastným počasím.
But today, urban habitats are out of balance. Climate change, together with political and economic troubles, are having an impact; they're adding up and stressing out cities and us, the people who live in them.
Dnes však mestské biotopy strácajú rovnováhu. Klimatické zmeny s politickými a ekonomickými problémami si vyberajú svoju daň. Nabaľujú sa a stresujú mestá i nás, ich obyvateľov.
For me, the field of ecology has provided important insight, because ecologists don't just look at individual species on their own, they look at the relationships between living things and their environment. They look at how all the diverse parts of the ecosystem are interconnected, and it's actually this balance, this web of life, that sustains life. My team and I have been applying insights from ecology to architecture to see how physical space can help build stronger relationships. The projects I'm going to show you today use the idea of building relationships as the key driver for design.
Osobne mi ekológia poskytla cenný vhľad, lebo neskúma druhy samostatne, ale všíma si vzťahy medzi organizmami a ich okolím. Pozoruje prepojenia rozmanitých častí ekosystému, a je to práve táto rovnováha, táto sieť života, ktorá umožňuje život. S tímom sme aplikovali poznatky z ekológie v architektúre s cieľom zistiť, ako môže priestor pomôcť pri upevňovaní vzťahov. Dnes vám ukážem projekty, ktoré sú navrhnuté na základe myšlienky vytvárania vzťahov.
Here's an example of what I mean. Recently, we were asked to design a center for social justice leadership called the Arcus Center. They asked us for a building that could break down traditional barriers between different groups and in doing so, create possibilities for meaningful conversations around social justice. The students wanted a place for cultural exchange. They thought a place for preparing food together could do that. And they wanted to be welcoming to the outside community. They thought a fireplace could draw people in and help start conversations. And everybody wanted the work of social justice to be visible to the outside world. There really wasn't a precedent for this kind of space, so we looked around the globe and found examples of community meeting houses. Community meeting houses are places where there's very specific relationships between people, like this one in Mali, where the elders gather. The low roof keeps everybody seated and at equal eye level. It's very egalitarian. I mean, you can't stand up and take over the meeting. You'd actually bump your head.
Uvediem pár príkladov. Nedávno nás požiadali, aby sme navrhli centrum pre líderstvo v sociálnej spravodlivosti s názvom Arcus Center. Klient chcel budovu schopnú prekonať bariéry medzi rôznymi skupinkami, a zároveň budovu s možnosťami pre zmysluplné debaty ohľadom sociálnej spravodlivosti. Študenti chceli priestor, kde by sa mohli kultúrne zdieľať. Napadlo im, že spoločná kuchynka by myšlienku naplnila. A zároveň chceli dať najavo, že každého nového medzi sebou vítajú. Napadlo im, že krb by ľudí prilákal a napomohol k nadviazaniu rozhovoru. Všetci si navyše priali, aby sociálnu spravodlivosť v praxi videl každý zvonku. Ešte sme sa s niečím takým nestretli, preto sme po celej zemi hľadali príklady komunitných zhromaždísk. Takéto stretávacie domy komunít sú miesta, kde medzi ľuďmi fungujú osobité vzťahy. V tomto v Mali sa stretajú starší ľudu. Pre nízky strop každý sedí, a tak sú oči všetkých v rovnakej výške. Je to veľmi rovnostárske. Nemôžete sa postaviť a určovať smer debaty, lebo by ste si udreli hlavu.
(Laughter)
(smiech)
In meeting houses, there's always a central space where you can sit around a circle and see each other. So we designed a space just like that right in the middle of the Arcus Center, and we anchored it with a fireplace and a kitchen. It's pretty hard to get a kitchen and a fireplace in a building like this with the building codes, but it was so important to the concept, we got it done. And now the central space works for big social gatherings and a place to meet one-on-one for the very first time. It's almost like this three-way intersection that encourages bumping into people and starting a conversation. Now you can always pass the kitchen and see something going on. You can sit by the fireplace and share stories. You can study together in big groups or in small ones, because the architecture sets up these opportunities.
V takýchto domoch je ústredný priestor, kde sa sedí v kruhu, aby sa všetci videli. Preto sme navrhli práve taký priestor rovno uprostred Arcus Centre a umocnili ho krbom a kuchyňou. Je dosť náročné umiestniť do takejto budovy krb a kuchyňu v súlade so stavebným zákonom, ale pre myšlienku to bolo kľúčové, tak sme to skĺbili. A teraz ústredný priestor funguje ako veľké zhromaždisko a miesto, kde sa ľudia stretnú po prvýkrát. Ide v podstate o trojcestnú križovatku, ktorá podnecuje strety a nadväzovanie rozhovorov. V praxi pri priechode cez kuchyňu vždy vidíte, ako sa niečo deje. Dá sa sedieť pri krbe a zdieľať príbehy. Môžete sa spolu učiť vo veľkých alebo malých skupinách, lebo architektúra vám to umožňuje.
Even the construction is about building relationships. It's made of cordwood masonry, which is using logs the way you would use bricks. It's super low-tech and easy to do and anyone can do it -- and that's the entire point. The act of making is a social activity.
Dokonca aj samotná výstavba je budovaním vzťahov. Ide o polenové murovanie, ktoré využíva polená ako tehly. Je technicky nenáročné a jednoduché takto stavať. Každý sa môže zapojiť a to je pointa. Proces stavby je sociálnou činnosťou.
And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere. So making the walls is equivalent to taking cars right off the road. We chose the building method because it connects people to each other and to the environment.
A je dobrý aj pre planétu. Stromy pri raste viažu uhlík a produkujú kyslík. Uhlík sa takto zachytí v stenách budovy a nevypúšťa sa do atmosféry. Čiže stavba stien sa rovná odstráneniu áut z ciest. Využili sme takúto metódu výstavby, lebo zbližuje ľudí a spája ich s okolím.
But is it working? Is it creating relationships and nurturing them? How can we know? Well, more and more people are coming here, for one, and as a result of the fireside chats and a full calendar of programming, people are applying for the Arcus Fellowships. In fact, applications have increased tenfold for the Arcus Fellowship since the building opened. It's working. It's bringing people together.
Ale funguje to? Vytvára koncept vzťahy a udržiava ich? Ako to zistíme? Po prvé podľa toho, že do centra chodí stále viac a viac ľudí, a po druhé: vďaka rozhovorom pri krbe a plnému kalendáru podujatí, ľudia žiadajú o členstvo v spoločenstve Arcus. Vlastne, počet žiadostí sa zdesaťnásobil, odkedy sa budova otvorila. Funguje to. Budova zbližuje ľudí.
So I've shown how architecture can connect people on this kind of horizontal campus scale. But we wondered if social relationships could be scaled up -- or rather, upward -- in tall buildings. Tall buildings don't necessarily lend themselves to being social buildings. They can seem isolating and inward. You might only see people in those awkward elevator rides. But in several major cities, I've been designing tall buildings that are based on creating relationships between people.
Na tomto príklade horizontálnej budovy som vám ukázala, ako architektúra môže spájať ľudí. Ale premýšľali sme, či by sa vzťahy nedali vystupňovať, či skôr vystavať nahor do vysokých budov. Vysoké budovy sa nepovažujú za extra dobré sociálne miesta. Pôsobia izolujúco, uzatvorene do seba. Ľudí spravidla stretnete len v trápnych chvíľkach vo výťahu. Ale v niekoľkých veľkomestách som projektovala vysoké budovy tak, aby sa zakladali na vytváraní medziľudských vzťahov.
This is Aqua. It's a residential high-rise in Chicago aimed at young urban professionals and empty nesters, many of them new to the city. With over 700 apartments, we wanted to see if we could use architecture to help people get to know their neighbors, even when their homes are organized in the vertical dimension. So we invented a way to use balconies as the new social connectors. The shapes of the floor slabs vary slightly and they transition as you go up the tower. The result of this is that you can actually see people from your balcony. The balconies are misregistered. You can lean over your balcony and say, "Hey!" just like you would across the backyard. To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations, so the effect of the balcony shapes breaks up the wind and confuses the wind and makes the balconies more comfortable and less windy.
Toto je Aqua. Obytná výšková budova v Chicagu. Má osloviť mladých odborníkov a rodičov s odrastenými deťmi, a mnohí z nich sú v meste noví. Je v nej vyše 700 bytov a zaujímalo nás, či architektúru môžeme využiť tak, aby sa obyvatelia zoznámili so susedmi aj napriek tomu, že ich byty sú postavané jeden na druhom. Prišli sme s riešením využiť balkóny ako nové sociálne mosty. Tvar podlahových platní balkónov je s každým poschodím trochu iný. Výsledok – z balkónu vidíte na susedov. Balkóny sa nekryjú. Nahnete sa a pozdravíte suseda, tak ako by ste to urobili na dvore. S cieľom vytvoriť balkóny aj pohodlné po dlhší čas v roku sme skúmali prúdenie vetra pomocou digitálnych simulácií, a dali balkónom taký tvar, aby ho lámali a presmerovali, vďaka čomu sú balkóny pohodlnejšie a menej veterné.
Now, just by being able to go outside on your balcony or on the third floor roof terrace, you can be connected to the outdoors, even when you're way above the ground plane. So the building acts to create community within the building and the city at the same time. It's working. And people are starting to meet each other on the building surface and we've heard --
To znamená, že už len vstupom na balkón alebo na terasu na treťom poschodí sa spojíte s exteriérom, hoci ste vysoko nad prízemím. Budova vytvára komunitu v sebe a zároveň aj v meste. Funguje to. Ľudia sa stretávajú na ploche budovy. Dokonca sme počuli,
(Laughter)
(smiech)
they've even starting getting together as couples. But besides romantic relationships, the building has a positive social effect on the community, as evidenced by people starting groups together and starting big projects together, like this organic community garden on the building's roof terrace.
že vytvárajú páry. Okrem romantických vzťahov budova kladne sociálne vplýva na komunitu. To je vidieť tak, že ľudia tvoria skupiny a začínajú pracovať na veľkých projektoch, akým je organická komunitná záhrada na strešnej terase.
So I've shown how tall buildings can be social connectors, but what about public architecture? How can we create better social cohesion in public buildings and civic spaces, and why is it important? Public architecture is just not as successful if it comes from the top down.
Teraz viete, ako sa výškové budovy môžu stať sociálnymi mostami. Ale čo s verejnými budovami? Ako by sme mohli vytvoriť lepšiu sociálnu súdržnosť vo verejných budovách a občianskych priestoroch a prečo je to dôležité? Verejná architektúra nie je taká úspešná, ak prichádza zhora.
About 15 years ago in Chicago, they started to replace old police stations, and they built this identical model all over the city. And even though they had good intentions of treating all neighborhoods equally, the communities didn't feel invested in the process or feel a sense of ownership of these buildings. It was equality in the sense that everybody gets the same police station, but it wasn't equity in the sense of responding to each community's individual needs. And equity is the key issue here.
V Chicagu sa asi pred 15 rokmi začala prestavba policajných staníc tak, aby boli identické v celom meste. A hoci mali dobrý zámer pristupovať ku všetkým susedstvám rovnako, tie sa do stavby necítili byť zapojené a ani necítili, že by im budovy patrili. Rovnosť sa dosiahla v zmysle, že každý dostal rovnakú stanicu, ale nie v zmysle uspokojenia potrieb jednotlivých oblastí. A práve v tom spočíva rovnosť. V mojom odbore sa vedie diskusia,
You know, in my field, there's a debate about whether architecture can even do anything to improve social relationships. But I believe that we need architecture and every tool in our tool kit to improve these relationships. In the US, policy reforms have been recommended in order to rebuild trust. But my team and I wondered if design and a more inclusive design process could help add something positive to this policy conversation. We asked ourselves simply: Can design help rebuild trust?
či architektúra dokáže vôbec niečo urobiť pre zlepšenie vzťahov. Verím však, že architektúru potrebujeme, ako aj každý jej dostupný nástroj, na zlepšenie vzťahov. V USA sa odporúčalo reformovať zákon, aby sa znovu vybudovala dôvera k polícii. S tímom som však rozmýšľala, či by dizajn a jeho inkluzívnejší proces kladne neprispel do dialógu o zákone. Položili sme si otázku: Pomôže dizajn znovu vybudovať dôveru?
So we reached out to community members and police officers in North Lawndale; it's a neighborhood in Chicago where the police station is perceived as a scary fortress surrounded by a parking lot. In North Lawndale, people are afraid of police and of going anywhere near the police station, even to report a crime. So we organized this brainstorming session with both groups participating, and we came up with this whole new idea for the police station. It's called "Polis Station." "Polis" is a Greek word that means a place with a sense of community. It's based on the idea that if you can increase opportunities for positive social interactions between police and community members, you can rebuild that relationship and activate the neighborhood at the same time.
Kontaktovali sme policajtov a komunitu v Severnom Lawndale, čo je susedstvo v Chicagu. Policajnú stanicu ľudia vnímajú ako odstrašujúcu pevnosť s parkoviskom okolo nej. Ľudia sa tam polície boja, boja sa popri stanici prejsť, či dokonca nahlásiť zločin. Spustili sme brainstorming, kde participovali obe strany. A zrodil sa nový návrh policajnej stanice. Volá sa „Polis Station“. „Polis“ je grécke slovo, je to miesto s komunitným významom. Návrh pracuje s tým, že stanica poskytne priestor pre kladnú sociálnu interakciu medzi políciou a členmi komunity, čím sa obnoví dôvera a zároveň prebudí susedstvo.
Instead of the police station as a scary fortress, you get highly active spaces on the public side of the station -- places that spark conversation, like a barbershop, a coffee shop or sports courts as well. Both cops and kids said they love sports. These insights came directly from the community members and the police officers themselves, and as designers, our role was just to connect the dots and suggest the first step. So with the help of the city and the parks, we were able to raise funds and design and build a half-court, right on the police station parking lot.
Namiesto desivej pevnosti sme získali veľmi živé priestory vo verejnej časti stanice. Miesta, kde sa ľahko nadväzuje rozhovor, či už kaderníctvo, kaviareň alebo ihrisko. Deti aj policajti uviedli, že majú radi športy. Tieto podnety prišli priamo od komunity a samotných policajtov. Ako dizajnérom nám ostalo len spojiť body, a navrhnúť prvý krok k zmene. A tak sme s pomocou mesta a parkov dokázali získať finančné prostriedky a navrhnúť a vyhradiť polovičné ihrisko na mieste parkoviska policajnej stanice.
It's a start. But is it rebuilding trust? The people in North Lawndale say the kids are using the courts every day and they even organize tournaments like this one shown here, and once in a while an officer joins in. But now, they even have basketballs inside the station that kids can borrow. And recently they've asked us to expand the courts and build a park on the site. And parents report something astonishing. Before, there was fear of going anywhere the station, and now they say there's a sense that the court is safer than other courts nearby, and they prefer their kids to play here.
Je to len začiatok. Získavajú však ľudia dôveru? Obyvatelia susedstva hovoria, že deti ihriská využívajú každý deň a dokonca organizujú turnaje ako tento. Raz za čas sa do hry zapoja aj policajti. Deti si teraz dokonca môžu požičať basketbalové koše a loptu. Nedávno nás požiadali o rozšírenie ihrísk a o vytvorenie parku pri stanici. Rodičia dokonca hlásia niečo šokujúce. Predtým sa každý bál k stanici priblížiť, a teraz hovoria, že ihrisko u policajtov sa im zdá byť bezpečnejšie ako iné a že sú radi, keď sa ich deti hrajú tam.
So maybe in the future, on the public side of the station, you might be able to drop in for a haircut at the barbershop or reserve the community room for a birthday party or renew your driver's license or get money out of an ATM. It can be a place for neighbors to meet each other and to get to know the officers, and vice versa. This is not a utopian fantasy. It's about how do you design to rebuild trust, trusting relationships?
V budúcnosti sa tak možno zastavíte u kaderníka vo verejnej časti policajnej stanice, alebo si rezervujete priestor na narodeninovú oslavu, alebo si obnovíte platnosť vodičáku, či vyberiete peniaze z bankomatu. Môže to byť miesto stretnutia susedov a zoznámenia sa s policajtmi a naopak. Toto nie je fantasy utópia. Ide o projektovanie pre vytvorenie dôvery a dôveryhodných vzťahov.
You know, every city has parks, libraries, schools and other public buildings that have the potential to be reimagined as social connectors. But reimagining the buildings for the future is going to require engaging the people who live there. Engaging the public can be intimidating, and I've felt that, too. But maybe that's because in architecture school, we don't really learn how to engage the public in the act of design. We're taught to defend our design against criticism. But I think that can change, too.
Každé mesto má parky, knižnice, školy a iné verejné budovy s potenciálom stať sa sociálnymi mostami. Ich pretvorenie do budúcnosti si však vyžaduje vloženie sa miestnych. Zapájanie verejnosti býva odstrašujúce a sama som to pocítila. Ale možno je to tým, že štúdium nás nenaučilo, ako do projektovania zapojiť verejnosť. Naučili sme sa obraňovať svoje návrhy pred paľbou kritiky. Ale myslím, že aj to sa mení.
So if we can focus the design mind on creating positive, reinforcing relationships in architecture and through architecture, I believe we can do much more than create individual buildings. We can reduce the stress and the polarization in our urban habitats. We can create relationships. We can help steady this planet we all share.
Ak sústredíme staviteľskú myseľ na vytváranie kladných, posilňujúcich vzťahov v architektúre a prostredníctvom architektúry, tak verím, že dokážeme oveľa viac ako len postaviť samostatné budovy. Vieme v našich mestských prostrediach rozptýliť stres a polarizáciu. Dokážeme vytvárať vzťahy. Dokážeme vrátiť do rovnováhy planétu, o ktorú sa všetci delíme.
See? Architects really are relationship builders.
Tak vidíte? Architekti sú skutočne staviteľmi vzťahov.
(Laughter)
(smiech)
Thank you very much.
Ďakujem vám veľmi pekne.
(Applause)
(potlesk)