Here's what gives me hope for humanity. I believe that we can change our human nature for the better. This chance is unique. It's where we stand in history right now. No other generation has stood here before us.
Iată ce îmi dă speranță în ceea ce privește omenirea. Cred că putem schimba natura umană în bine. Această șansă este unică. Este locul în care ne aflăm în istorie chiar acum. Nicio altă generație nu a mai fost aici înaintea noastră.
Homo sapiens has been around for about 300,000 years. Other humanoid life forms have come and gone. We find their traces. We search for their stories. But we are the success story. We've survived natural disasters, famines, floods, earthquakes, plagues, woolly mammoths, mess-ups of our own making. We're smart, no question. The question is: Are we smart enough to survive how smart we are? It's not looking so good just now, is it?
Homo sapiens există de aproximativ 300.000 de ani. Alte forme de viață umanoide au apărut și au dispărut. Noi le găsim urmele. Le căutăm poveștile. Dar noi suntem povestea de succes. Am supraviețuit dezastrelor naturale, foametei, inundații, cutremure, epidemii, mamuți lânoși... încurcături cauzate de noi înșine. Suntem inteligenți, fără îndoială. Întrebarea e: suntem suficient de isteți pentru a supraviețui propriei inteligențe? Nu arată prea bine acum, nu-i așa?
(Laughter)
(Râsete)
We stand facing the possibility of global conflict. If that happens, it will be our Third World War in not much more than 100 years. If Putin's violence stops today, the problem doesn't go away. As across the globe dictatorism threatens democracy. I wonder whether as a species we can survive any of this, even if those threats disappear. Those living inside the snow globe of their magical thinking will not be insulated against the facts of climate breakdown. And yet, still, we go on heating up the planet. Still we go on polluting the earth. Still we despoil our precious natural resources.
Ne confruntăm cu posibilitatea unui conflict global. Dacă se întâmplă asta, va fi al treilea război mondial. în nu mai mult de 100 de ani. Dacă violența lui Putin se oprește astăzi, problema nu va dispărea. La fel ca în întreaga lume, dictatura amenință democrația. Mă întreb dacă, ca specie, putem supraviețui la toate acestea, chiar dacă aceste amenințări dispar. Cei care trăiesc în interiorul globului de zăpadă al gândirii lor magice nu vor fi izolați împotriva realităților prăbușirii climatice. Și totuși, continuăm să încălzim planeta. Cu toate acestea, continuăm să poluăm pământul. Încă mai distrugem prețioasele noastre resurse naturale.
250 years ago, we kick-started the Industrial Revolution. The machine age. It's when we first hear the buzzwords of the modern moment. Disruption, acceleration. That's Karl Marx, actually. Acceleration of production, the factory system, acceleration of transport, the coming of the railways. No need for ships to wait for the wind. Coal-fired, steam-powered. Acceleration of information. The global village. And it's when we start digging fossil fuels out of the ground in planet-changing quantities, when we start pushing carbon dioxide into the atmosphere.
În urmă cu 250 de ani, am dat startul revoluției industriale. Era mașinilor. E momentul în care am auzit prima dată cuvintele la modă ale momentului modern. Perturbare, accelerare. De fapt, acela era Karl Marx. Accelerarea producției, sistemul fabricii, accelerarea transportului, apariția căilor ferate. Nu mai era nevoie ca navele să aștepte vântul. Alimentate cu cărbune, cu aburi. Accelerarea informației. Satul global. Atunci începeam să extragem combustibilii fosili din pământ în cantități care schimbă planeta, când am început să punem dioxid de carbon în atmosferă.
In a salami slice of space-time, human beings have changed the way that we live on the planet forever. We've moved out of the agricultural economies of our evolutionary inheritance into the industrial economies and beyond of where we are now. There's no one else for us to turn to. There's no one else for us to blame. There is no us and them. There's only us. So will we continue to be the success story of the known universe, or are we writing our own obituary? The suicide species?
Într-o felie de salam de spațiu-timp, ființele umane au schimbat modul în care trăim pe planetă pentru totdeauna. Ne-am mutat din economiile agricole ale moștenirii noastre evolutive, în economiile industriale și dincolo de locul în care ne aflăm acum. Nu mai avem la cine să ne întoarcem. Nu mai avem pe cine să dăm vina. Nu există noi și ei. Există doar noi. Deci, vom continua să fim povestea de succes a universului cunoscut, sau ne scriem propriul necrolog? Specia sinucigașă?
Now I was raised in an evangelical household. We lived in end time. We were waiting for things to get so bad that Jesus would come back and save us. The apocalypse. It's what the prepper communities are, well, prepping for. And it's why super rich white guys are buying up tracts of land, hoping that they can live inside a kind of wi-fi-enabled Noah's Ark.
Am fost crescută într-o familie evanghelică. Am trăit în timpul sfârșitului. Așteptam ca lucrurile să se înrăutățească atât de mult, încât Iisus să se întoarcă și să ne salveze. Apocalipsa. E motivul pentru care unele comunități se pregătesc. Și e motivul pentru care oamenii albi super-bogați cumpără suprafețe de teren, în speranța că vor putea trăi înăuntrul unui tip de Arcă a lui Noe cu wi-fi.
(Laughter)
(Râsete)
Well, we can have the end time if we want it. We know those stories from our religions, our sci-fi, our movies. We are uniquely placed to bring on the apocalypse. And we're uniquely placed to save ourselves, too. If we could accept that as a species, Homo sapiens needs to evolve further. And that's what gives me hope, because we have the means to evolve further. And that's AI.
Ei bine, putem întâmpina sfârșitul dacă asta ne dorim. Cunoaștem aceste povești din religiile noastre, SF-urile și filmele noastre. Suntem într-o poziție unică pentru a aduce apocalipsa. Și suntem plasați în mod unic pentru a ne salva și pe noi înșine. Dacă am putea accepta acest lucru ca specie, Homo sapiens trebuie să evolueze în continuare. Și asta îmi dă speranță, pentru că avem mijloacele de a evolua în continuare. Și asta e inteligența artificială.
Now look, I don't mean the geeks will inherit the earth. I'm sorry, geeks. You won't.
Nu vreau să spun că tocilarii vor stăpâni pământul. Îmi pare rău, tocilarilor. Nu o veți face.
(Laughter)
(Râsete)
I don’t really want to talk about narrow- goal artificial intelligence at all. That term of John McCarthy’s, “artificial intelligence,” is it any use to us now? I'd rather call it alternative intelligence. And I think humankind is in need of some alternative intelligence.
Nu vreau să vorbesc deloc despre IA cu obiective înguste. Termenul lui John McCarthy, „inteligență artificială”, ne este de folos acum? Aș prefera să o numesc inteligență alternativă. Și cred că omenirea are nevoie de o inteligență alternativă.
In 1965, Jack Good talked about AI as our last invention. He meant superintelligence, the kind of thing that worries Bill Gates and Elon Musk. You know, the "Terminator" scenario. The final us and them. But I think that's all to do with our doomster mindset. We don't have to vote for the apocalypse.
În 1965, Jack Good a vorbit despre IA ca ultima noastră invenție. Se referea la superinteligență, genul de lucru care îi îngrijorează Bill Gates și Elon Musk. Știți, scenariul „Terminator”. Finala dintre ei și noi. Dar cred că asta are legătură cu mentalitatea noastră de condamnați. Nu trebuie să votăm pentru apocalipsă.
Jack Good worked at Bletchley Park with Alan Turing during World War II, building the early computing machinery that would crack the Nazi Enigma code. Now after the war, Turing, wrestling with the problems
Jack Good a lucrat la Bletchley Park cu Alan Turing în timpul celul de-al Doilea Război Mondial, construind primele mașini de calcul care aveau să spargă codul Enigma.
of a stored, programmed computer had a bigger dream on his mind. And in 1950, Alan Turing published a paper called “Computing Machinery and Intelligence.” And in there, there's a chapter that's titled "Lady Lovelace's Objection" where Turing time-travels back 100 years to have a conversation with that long-dead genius, Ada Lovelace, the first person to write mathematical programs for the computer not yet built by her friend Charles Babbage. Now Ada wrote that as well as doing awesome stuff with numbers, the computer would, if correctly programmed, be able to write novels and compose music. That is a pretty big insight in 1843.
După război, Turing, luptându-se cu problemele unui calculator programat, avea un vis mai mare în minte. Iar în 1950, Alan Turing a publicat o lucrare numită „Mașinile de calcul și inteligența”. Și acolo, există un capitol „Obiecția doamnei Lovelace” în care Turing călătorește în timp 100 de ani în urmă. pentru a avea o conversație cu acel geniu mort de mult, Ada Lovelace, prima persoană care a scris programe matematice pentru computerul ce nu fusese încă construit de prietenul ei, Charles Babbage. Ada a scris că pe lângă lucrurile minunate cu numere, dacă e programat corect, computerul ar fi capabil să scrie romane și să compună muzică. Aceasta e o viziune destul de importantă în 1843.
"But," said Ada, "The computer should never have any pretensions to originate anything." She meant, think creatively. Well, Ada's father was Lord Byron, England's most famous poet, and England is the land of Shakespeare. More poets. And Ada had seen Charles Babbage's kit all over the floor, and she wasn’t having some steampunk, coal-fired nuts, bolts, bezels, levers, gears, cogs and chains, crank-handled machine writing poetry.
„Dar”, a spus Ada, „calculatorul nu ar trebui să aibă niciodată pretenții de a crea ceva.” Ea se referea la gândirea creativă. Ei bine, tatăl lui Ada a fost Lord Byron, cel mai faimos poet al Angliei, iar Anglia e țara lui Shakespeare. Și a mai multor poeți. Ada i-a văzut trusa lui Charles Baggage împrăștiată pe toată podeaua și ea nu avea ceva steampunk, cu piulițe, șuruburi, șuruburi, rame, pârghii, angrenaje, roți dințate și lanțuri, o mașină cu manivelă care scrie poezie.
"Well," said Alan Turing, "Was Lady Lovelace, correct? Could a computer ever be said to originate anything? And what would be the difference between computing intelligence and human intelligence?"
„Ei bine”, a spus Alan Turing, „A avut dreptate Lady Lovelace? Se putea spune vreodată că un computer a creat ceva? Și care ar fi diferența între inteligența informatică și inteligența umană?”
Well, I'll tell you one difference, and it's optimistic. Computing power uses binary, but computing intelligence is nonbinary. It's humans who are obsessed with false binaries. Male, female. Masculine, feminine. Black, white. Human, non-human. Us, them. AI has no skin color. AI has no race, no gender, no faith in a sky God. AI is not interested in men being superior to women, in white folks being smarter than people of color. Straight, gay, gay, trans are not separating categories for AI. AI does not distinguish between success and failure by gold bars, yachts and Ferraris. AI is not motivated by fame and fortune. If we develop alternative intelligence, it will be Buddhist in its non-needs.
Ei bine, vă voi spune o diferență, și este optimistă. Puterea de calcul folosește sistemul binar, dar inteligența informatică e non-binară. Oamenii sunt cei care sunt obsedați de binariile false. Bărbat, femeie. Masculin, feminin. Negru, alb. Uman, non-uman. Noi, ei. Inteligența artificială nu are o culoarea pielii. Inteligența artificială nu are rasă, sex sau credință într-un Dumnezeu din cer. Pentru IA nu reprezintă un interes ca bărbații să fie superiori femeilor, în faptul că albii sunt mai deștepți decât oamenii de culoare. heterosexuali, homosexuali, gay, trans nu sunt categorii de separare pentru AI. IA nu face distincție între succes și eșec după lingouri de aur, iahturi și Ferrari. IA nu e motivată de faimă și avere. Dacă dezvoltăm o inteligență alternativă, va fi budistă în lipsa nevoilor sale.
(Applause)
(Aplauze)
Now I am aware that the algorithms ubiquitous in everyday life are racist, sexist, gendered, trivializing, stoke division, amplify bias. But what is this teaching us about ourselves? AI is a tool. We are the ones who are using the tool. Hatred and contempt, money and power are human agendas, not AI agendas. We've been forced to recognize the paucity, the inadequacy of our data sets. And humans are trained on data sets too. We've had to recognized the unacknowledged ideologies that we live by every day. Rationality, neutrality, logic, objective decision-making. What can we say about any of that when we see what we are reflected back to us in the small screen? And it's not a pretty sight. AI is not yet self-aware. But we are becoming more self-aware as we work with AI and we realize that Homo sapiens is no longer fit for purpose. We need a reboot. So what are we going to choose? Apocalypse or an alternative?
Sunt conștientă că algoritmii omniprezenți în viața de zi cu zi sunt rasiști, sexiști, trivializanți, alimentează diviziunea, amplifică prejudecățile. Dar ce ne învață acest lucru despre noi înșine? Inteligența artificială e un instrument. Noi suntem cei care folosim acest instrument. Ură și dispreț, bani și putere sunt caracteristici umane, nu scopuri ale IA. Am fost forțați să recunoaștem sărăcia, insuficiența seturilor noastre de date. Și oamenii sunt antrenați pe seturi de date. Am fost nevoiți să recunoaștem ideologiile nerecunoscute pe care le trăim în fiecare zi. Raționalitate, neutralitate, logică, decizii obiective. Ce putem spune despre toate acestea atunci când vedem ceea ce suntem reflectat înapoi la noi pe micul ecran? Și nu e o priveliște frumoasă. Inteligența artificială nu e încă conștientă de sine. Dar devenim din ce în ce mai conștienți de noi înșine pe măsură ce lucrăm cu IA. și ne dăm seama că Homo sapiens nu mai e potrivit pentru acest scop. Avem nevoie de un restart. Deci, ce vom alege? Apocalipsa sau o alternativă?
I believe that humans have a strong future as a hybrid species as we start to merge with the biotechnology we're creating, whether that's nanobots in the bloodstream, monitoring our vital systems, whether it's genetic editing, whether it's 3D printing of bespoke body parts, whether it’s neural implants that will connect us directly to the web and to one another, insourcing information, enhancing our cognitive capacities. And if we manage to upload consciousness, I think that the shift from the transhuman to the posthuman world will seem natural, an evolutionary necessity.
Eu cred că oamenii au un viitor puternic ca specie hibridă pe măsură ce începem să fuzionăm cu biotehnologia pe care o creăm, fie că e vorba de nanoboți în fluxul sanguin ce monitorizează sistemele noastre vitale, fie că e vorba de editarea genetică, fie că e vorba de imprimarea 3D a unor părți ale corpului, fie că e vorba de implanturi neuronale care ne vor conecta direct la internet și unii cu alții, furnizându-ne informații, îmbunătățindu-ne capacitățile cognitive. Și dacă vom reuși să încărcăm conștiința, cred că schimbarea de la lumea transumană la cea postumană va părea naturală, o necesitate evolutivă.
Why do I say that? I say that because for millennia, all human beings have been obsessed with the big question, the absurdity of death. We asked, "Do we have souls?" We watched the spirit wait to leave the body. We created the world's first disruptive startup, the afterlife.
De ce spun asta? Spun asta pentru că de milenii, toate ființele umane au fost obsedate de marea întrebare, absurditatea morții. Ne-am întrebat: „Avem suflete?“. Am privit spiritul așteptând să părăsească trupul. Am creat primul startup disruptiv din lume, viața de după moarte.
(Laughter)
(Râsete)
Now a multinational company, with a vast VR real estate portfolio. A mansion in the sky, sir? Our earliest extant written narrative, The Epic of Gilgamesh, is a journey to discover if there is life after death. And what is life after death? It is the extension of the self beyond biological limits.
Acum o companie multinațională, cu un vast portofoliu imobiliar VR. Un conac în cer, domnule? Cea mai veche narațiune scrisă, Epopeea lui Gilgameș, este o călătorie pentru a descoperi dacă există viață după moarte. Și ce este viața după moarte? Este extinderea sinelui dincolo de limitele biologice.
Now I’m a writer, and I wonder, have we been telling the story backwards? Did we know we would always get here, capable of creating the kind of superintelligence that we said created us? We're told were made in God's image. God is immortal. God is not a biological entity.
Acum sunt scriitor și mă întreb, dacă am spus povestea pe dos? Am știut că vom ajunge mereu aici, capabili de a crea genul de superinteligență care am spus că ne-a creat? Ni se spune că am fost creați după chipul lui Dumnezeu. Dumnezeu este nemuritor. Dumnezeu nu este o entitate biologică.
Since the 17th century, the Enlightenment, science and religion have parted company. And science said, all that God thinking, the afterlife stuff, it's folly, It's ignorance, it's superstition. Suppose it was intuition. Suppose it was the only way we could talk about what we knew, a fundamental, deep truth that this is not the last word. This is not the end of the story. That we are not time-bound creatures caught in our bodies. That there is further to go. I'm fascinated that computing, science and religion, like parallel lines that do meet in space, are now asking the same question: Is consciousness obliged to materiality?
Începând cu secolul al XVII-lea, Iluminismul, știința și religia s-au despărțit. Iar știința a spus că tot ce gândește Dumnezeu, chestia cu viața de după moarte, este o nebunie, este ignoranță, este superstiție. Să presupunem că a fost intuiție. Să presupunem că e singura cale în care putem vorbi despre ceea ce știm, un adevăr fundamental, profund. că acesta nu este ultimul cuvânt. Acesta nu este sfârșitul poveștii. Că nu suntem creaturi limitate în timp prinse în corpurile noastre. Că mai sunt multe de făcut. Sunt fascinată că calculul computerizat, știința și religia sunt ca niște linii paralele care se întâlnesc în spațiu, își pun acum aceeași întrebare: Este conștiința supusă materialității?
Now ... I accept that machine intelligence will challenge human intelligence. But the mythos of the world is built around a group of stories that showcase an encounter between a human and a nonhuman entity. Think of Jacob wrestling the angel. Think of Prometheus bringing fire down from the gods. In these encounters, both parties are changed, not always for the better. But it generally works out. We've been thinking about this stuff forever. It's time that we created it. And we could have some fun stuff too. Who wants their own AI angel? Me.
Acum... accept că inteligența mașinilor va provoca inteligența umană. Dar mitul lumii este construit în jurul unui grup de povești care prezintă o întâlnire între un om și o entitate non-umană. Gândiți-vă la Iacov luptându-se cu îngerul. Gândiți-vă la Prometeu aducând focul de la zei. În aceste întâlniri, ambele părți sunt schimbate, nu întotdeauna în bine. Dar, în general, totul se rezolvă. Ne-am gândit la aceste lucruri dintotdeauna. Este timpul să le creăm. Și am putea avea și niște chestii distractive. Cine își dorește propriul înger AI? Eu.
There's a message in a bottle about this 200 years ago. When Ada Lovelace was busy getting born, her father, Lord Byron, was on holiday on Lake Geneva with his friend, the poet Percy Shelley, and Shelley's wife, Mary Shelley. On a wet weekend with no internet Byron said --
E un mesaj într-o sticlă despre asta de acum 200 de ani. Când Ada Lovelace era ocupată să se nască, tatăl ei, Lord Byron, era în vacanță pe Lacul Geneva cu prietenul său, poetul Percy Shelley, și soția lui Shelley, Mary Shelley. Într-un weekend ploios și fără internet Byron a spus...
(Laughter)
(Râsete)
"Let's write horror stories." You know what happened. Out of that came the world's most famous monster, Frankenstein. This is 1816, the start of the Industrial Revolution. Mary Shelley is just 19 years old. In that novel, there is an alternative intelligence made out of the body parts from the graveyard and electricity. An astonishing vision because electricity was not in any practical use at all and was hardly understood as a force. You know what happens. The monster is not named. Not educated. Is outcast by his panicky creator, Victor Frankenstein. And the whole thing ends in a chase across the Arctic ice towards a Götterdämmerung of death and destruction. The death wish that human beings are so drawn to, perhaps because it's easier to give up than to carry on.
„Hai să scriem povești de groază.” Știți ce s-a întâmplat. Așa a apărut cel mai faimos monstru din lume, Frankenstein. Suntem în 1816, la începutul Revoluției Industriale. Mary Shelley are doar 19 ani. În acel roman, există o inteligență alternativă făcută din părți ale corpului din cimitir și din electricitate. O viziune uimitoare pentru că electricitatea nu era deloc folosită în practică. și era greu de înțeles ca forță. Știți ce se întâmplă. Monstrul nu este numit. Nu este educat. Este marginalizat de creatorul său panicat, Victor Frankenstein. Și totul se termină într-o urmărire prin gheața arctică spre un Götterdämmerung de moarte și distrugere. Dorința de moarte de care ființele umane sunt atât de atrase, poate pentru că e mai ușor să renunți decât să continui.
Well, we're the first generation who can read Mary Shelley's novel in the right way, as a flare flung across time, because we too could create an alternative intelligence, not out of the body parts from the graveyard using electricity, but out of zeros and ones of code. And how is this going to end? Utopia or dystopia? It's up to us. Endings are not set in stone. We change the story because we are the story.
Ei bine, suntem prima generație care poate citi romanul lui Mary Shelley în mod corect, ca pe o flacără aruncată peste timp, pentru că și noi am putut crea o inteligență alternativă, nu din părți de corp din cimitir, folosind electricitate, dar din cod din zerouri și unu. Și cum se va sfârși asta? Utopie sau distopie? Depinde de noi. Sfârșitul nu este scris în piatră. Noi schimbăm povestea pentru că noi suntem povestea.
Now, Marvin Minsky called alternative intelligence our "mind children." Could we as proud parents accept that the new generation that we will create will be smarter than we are? And could we accept that the new generation we create need not be on a substrate made of meat?
Marvin Minsky a numit inteligența alternativă „copiii minții”. Am putea noi, ca părinți mândri, să acceptăm că noua generație pe care o vom crea va fi mai inteligentă decât noi? Și am putea accepta că noua generație pe care o vom crea nu trebuie să fie pe un substrat făcut din carne?
Thank you.
Vă mulțumesc!
(Applause)
(Aplauze)
Thank you.
Mulțumesc!
Thank you very much. Thank you.
Vă mulțumesc foarte mult!
Thank you.
Mulțumesc!
Helen Walters: Jeanette, stay right there. I have some questions.
Helen Walters: Jeanette, rămâi acolo. Am câteva întrebări.
Jeanette Winterson: I know you want your lunch. Me too.
Jeanette Winterson: Știu că vreți să luați prânzul. Și eu!
(Laughter)
(Râsete)
HW: No. Everybody, stop. OK. That was amazing. Thank you. What would you say our odds were of survival?
Nu. Opriți-vă. În regulă. A fost uimitor! Mulțumesc! Care crezi că sunt șansele noastre de supraviețuire?
JW: Look --
Uite...
(Laughter)
(Râsete)
I'm an optimist. I’m a glass-half-full girl. So I know that we’re running out of time, time is the most precious resource we have, and there isn't much of it. If we get this right soon, it can really work. If we get it wrong, will be fighting each other with sticks and stones for scraps of food and water on an overheated planet in the ruins of dictator-world.
Sunt o optimistă. Văd paharul pe jumătate plin. Știu că nu mai avem timp, timpul e cea mai prețioasă resursă și nu mai avem prea mult. Dacă reușim să facem asta devreme, poate funcționa. Dacă o facem greșit, ne vom lupta unul cu altul cu bețe și pietre pentru bucăți de mâncare și apă pe o planetă supraîncălzită în ruinele unei lumi dictatoriale.
But --
Dar...
(Laughter)
(Râsete)
OK. But we could get it right. That’s why I feel we’ve arrived at this moment before, and it might disappear back into space-time. Then we'll have to wait billions of years to get here again, which is so dull.
Bine. Dar am putea să o facem cum trebuie. De asta simt că am mai fost în acest moment și ar putea dispărea înapoi în spațiu-timp. Vor dura miliarde de ani pentru a ajunge iar aici, iar asta e atât de anost.
So let's not fuck it up.
Așa că hai să nu o dăm în bară.
(Laughter)
Râsete)
(Applause)
(Aplauze)
HW: I've got another question. I just wanted to have a moment of eye to eye. Don't fuck it up. Don't fuck it up. OK.
HW: Am o altă întrebare. Am vrut doar să am un moment în care să ne privim în ochi. Să nu o dai în bară. Nu o da în bară.
JW: That’s the message. The whole TED Talk is: “Don’t fuck it up.”
Ăsta e mesajul. Întregul discurs TED este: „Nu o dați în bară.”
HW: But wait, I have another question.
Dar stai, mai am o întrebare.
JW: I could have saved 12 minutes, 55 seconds.
Aș fi putut economisi 12 minute și 55 de secunde.
HW: Yeah, well, I'll just be the title that we put online.
HW: Da, acesta va fi titlul pe care îl vom pune online.
Jeanette Winterson: “Don’t fuck it up.”
Jeanette Winterson: „Nu o da în bară.”
OK. I want to talk about love. So in your memoir, which everybody should read, it is called “Why Be Happy When You Can Be Normal?” The very end of that book is about -- it’s a good title -- t’s about love. And you write, "Love, the difficult word. Where everything starts, where we always return. Love. Love's lack. The possibility of love." Now I don't want to bastardize Ada Lovelace. She was all about originating. But what about love? What about alternative intelligence and love?
Vreau să vorbesc despre dragoste. În cartea ta de memorii, pe care toată lumea ar trebui să o citească, se numește „De ce să fii fericit când poți fi normal?” Chiar la sfârșit e vorba despre... e un titlu bun - este despre dragoste. Și scrieți: „Iubire, cuvântul dificil. De unde începe totul, unde ne întoarcem mereu. Iubirea. Lipsa iubirii. Posibilitatea de a iubi.” Nu mai vreau să o batjocoresc pe Ada Lovelace. Ea a fost despre origine. Dar cum rămâne cu dragostea? Cum rămâne cu inteligența alternativă și dragostea?
JW: We'll teach it.
JW: O vom învăța.
HW: We’ll teach it? JW: Yeah. And listen, any of you who ever fell in love with your teddy bear, which is all of you, know what it's like to have an intense relationship with a nonbiological lifeform.
HW: O vom învăța? JW: Și oricare dintre voi care a fost îndrăgostit de ursulețul de pluș, adică toți, știți cum e să ai o relație intensă cu o formă de viață non-biologică.
(Laughter)
(Râsete)
HW: Jeanette Winterson, I love you.
Jeanette Winterson, te iubesc!
JW: Thank you. HW: Thank you so much. Thank you.
Mulțumesc! Mulțumesc foarte mult! Mulțumesc!