Let's talk about manias. Let's start with Beatlemania.
Poďme hovoriť o mániách. Začnime Beatles-mániou.
(Recording of crowd roaring)
Hysterickí tínedžeri,
Hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium.
krik, vreskot, blázinec.
(Recording of crowd roaring)
Športová mánia.
Sports mania: deafening crowds, all for one idea -- get the ball in the net. (Recording) Goal! Okay, religious mania: there's rapture, there's weeping, there's visions. Manias can be good. Manias can be alarming. Or manias can be deadly.
Ohlušujúce davy. A všetko s jediným cieľom - dostať loptu do brány. Fajn, náboženská mánia. Vytrženie. Plač. Vízie. Sú dobré mánie. Sú znepokojujúce mánie. A sú smrteľné mánie.
(Recording of crowd cheering)
The world has a new mania. A mania for learning English. Listen as Chinese students practice their English, by screaming it:
Svet má novú mániu. Mániu učenia sa po anglicky. Vypočujte si, ako si čínsky študenti precvičujú Angličtinu zborovými výkrikmi.
Teacher: ... change my life!
Učiteľ: ...zmením svoj život!
Students: I want to change my life!
Študenti: Zmením svoj život!
T: I don't want to let my parents down!
U: Nechcem sklamať svojich rodičov.
S: I don't want to let my parents down!
Š: Nechcem sklamať svojich rodičov.
T: I don't ever want to let my country down!
U: Nechcem nikdy sklamať svoju krajinu.
S: I don't ever want to let my country down!
Š: Nechcem nikdy sklamať svoju krajinu.
T: Most importantly... S: Most importantly...
U: A hlavne... Š: A hlavne...
T: I don't want to let myself down!
U: Nechcem sklamať seba.
S: I don't want to let myself down!
Š: Nechcem sklamať seba.
How many people are trying to learn English worldwide? Two billion of them.
Jay Walker: Koľko ľudí na svete sa snaží naučiť po anglicky? Dve miliardy.
Students: A t-shirt. A dress.
Študenti: Tričko. Šaty.
Jay Walker: In Latin America, in India, in Southeast Asia, and most of all, in China. If you're a Chinese student, you start learning English in the third grade, by law. That's why this year, China will become the world's largest English-speaking country.
JW: V latinskej Amerike, v Indii, juhovýchodnej Ázii a predovšetkým v Číne. Ako čínsky študent by ste sa začali učiť po anglicky v tretej triede – zo zákona. Presne preto sa v tomto roku Čína stane najväčšou anglicky hovoriacou krajinou na svete.
(Laughter)
(smiech)
Why English? In a single word: opportunity. Opportunity for a better life, a job, to be able to pay for school, or put better food on the table. Imagine a student taking a giant test for three full days. Her score on this one test literally determines her future. She studies 12 hours a day for three years to prepare. Twenty-five percent of her grade is based on English. It's called the gaokao, and 80 million high school Chinese students have already taken this grueling test. The intensity to learn English is almost unimaginable, unless you witness it.
Prečo angličtina? Stručne: Kvôli príležitosti. Príležitosť pre lepší život, prácu, možnosť zaplatiť školu alebo zabezpečiť lepšiu stravu. Predstavte si študentku, ktorá celé tri dni píše obrovský test. Výsledok v teste doslova predurčí jej budúcnosť. Učí sa 12 hodín denne tri roky, aby to zvládla. Štvrtina jej známky závisí na teste z angličtiny. Nazývajú ho Gaokao. A 80 miliónov čínskych stredoškolákov už tento vyčerpávajúci test podstúpilo. Náruživosť študentov naučiť sa po anglicky je temer nepredstaviteľná. Kým to neuvidíte na vlastné oči.
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
Učiteľ: Perfektný! Študenti: Perfektný!
T: Perfect! S: Perfect!
U: Perfektný! Š: Perfektný!
T: I want to speak perfect English!
U: Chcem vedieť perfektne po anglicky.
S: I want to speak perfect English!
Š: Chcem vedieť perfektne po anglicky.
T: I want to speak ... S: I want to speak ...
U: Chcem vedieť... Š: Chcem vedieť...
T: ... perfect English! S: ... perfect English!
U: ...perfektne po anglicky. Š: ...perfektne po anglicky.
T (yelling more loudly): I want to change my life!
U: Chcem zmeniť svoj život!
S (yelling more loudly): I want to change my life!
Š: Chcem zmeniť svoj život!
JW: So is English mania good or bad? Is English a tsunami, washing away other languages? Not likely. English is the world's second language. Your native language is your life. But with English you can become part of a wider conversation -- a global conversation about global problems, like climate change or poverty, or hunger or disease. The world has other universal languages. Mathematics is the language of science. Music is the language of emotions. And now English is becoming the language of problem-solving. Not because America is pushing it, but because the world is pulling it. So English mania is a turning point.
JW: Je teda mánia angličtiny dobrá alebo zlá? Je angličtina ako vlna tsunami, odnášajúca ostatné jazyky preč? Nie, nie. Angličtina je druhý jazyk tohto sveta. Váš materinský jazyk je váš život. Ale s angličtinou sa môžete zapojiť do širšej diskusie. Globálnej diskusie o globálnych problémoch. Ako napríklad klimatické zmeny alebo chudoba. Alebo hlad či choroby. Svet má rôzne univerzálne jazyky. Matematika je jazykom vedy. Hudba je jazykom citov. A angličtina sa stáva jazykom riešenia problémov. A nie preto, že by ju do toho tlačili USA. Pretože svet ju do toho ťahá. Takže mánia angličtini je zlomový bod.
Like the harnessing of electricity in our cities, or the fall of the Berlin Wall, English represents hope for a better future -- a future where the world has a common language to solve its common problems.
Tak ako ovládnutie elektriny v mestách, či pád Berlínskeho múru, angličtina predstavuje nádej na lepšiu budúcnosť. Budúcnosť, kde svet bude mať všeobecný jazyk na riešenie svojich bežných problémov.
Thank you very much.
Ďakujem veľmi pekne.
(Applause)
(potlesk)