Let's talk about manias. Let's start with Beatlemania.
Vamos falar sobre manias. Comecemos com a Beatle mania.
(Recording of crowd roaring)
Adolescentes histéricas,
Hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium.
gritando, berrando, pandemônio.
(Recording of crowd roaring)
Esporte mania.
Sports mania: deafening crowds, all for one idea -- get the ball in the net. (Recording) Goal! Okay, religious mania: there's rapture, there's weeping, there's visions. Manias can be good. Manias can be alarming. Or manias can be deadly.
Multidões ensurdecedoras. Todos com uma só ideia. Fazer a bola entrar na rede. OK, mania religiosa. Há o êxtase. Há o choro. Há visões. Manias podem ser boas. Manias podem ser alarmantes. Ou manias podem ser mortais.
(Recording of crowd cheering)
The world has a new mania. A mania for learning English. Listen as Chinese students practice their English, by screaming it:
O mundo tem uma nova mania. Uma mania de aprender Inglês. Ouçam como estudantes Chineses praticam seu Inglês gritando.
Teacher: ... change my life!
Professor: "... mude a minha vida!"
Students: I want to change my life!
Estudantes: "Eu irei mudar a minha vida."
T: I don't want to let my parents down!
P: "Eu não quero decepcionar os meus pais."
S: I don't want to let my parents down!
E: "Eu não quero decepcionar os meus pais."
T: I don't ever want to let my country down!
P: "Eu nunca quero decepcionar o meu País."
S: I don't ever want to let my country down!
E: "Eu nunca quero decepcionar o meu País."
T: Most importantly... S: Most importantly...
P: "Mais importante ainda ... E: "Mais importante ainda ..."
T: I don't want to let myself down!
P: "Eu não quero decepcionar a mim mesmo."
S: I don't want to let myself down!
E: "Eu não quero decepcionar a mim mesmo."
How many people are trying to learn English worldwide? Two billion of them.
Jay Walker: Quantas pessoas estão tentando aprender Inglês por todo o mundo? Dois bilhões de pessoas.
Students: A t-shirt. A dress.
Estudantes: "A t-shirt." "A dress"
Jay Walker: In Latin America, in India, in Southeast Asia, and most of all, in China. If you're a Chinese student, you start learning English in the third grade, by law. That's why this year, China will become the world's largest English-speaking country.
JW: Na América Latina, na Índia, no Sudeste Asiático, e principalmente na China. Se você é um estudante Chinês você começa a aprender Inglês na terceira série, por lei, É por isso que este ano a China se tornará o maior país de língua Inglesa do mundo.
(Laughter)
(Risos)
Why English? In a single word: opportunity. Opportunity for a better life, a job, to be able to pay for school, or put better food on the table. Imagine a student taking a giant test for three full days. Her score on this one test literally determines her future. She studies 12 hours a day for three years to prepare. Twenty-five percent of her grade is based on English. It's called the gaokao, and 80 million high school Chinese students have already taken this grueling test. The intensity to learn English is almost unimaginable, unless you witness it.
Por que Inglês? Numa só palavra: Oportunidade. Oportunidade por uma vida melhor, um emprego, ser capaz de pagar pelos estudos, ou colocar melhores alimentos na mesa. Imaginem uma estudante fazendo uma prova gigante por três dias completos. A nota dela nesta única prova literalmente determina o seu futuro. Ela estuda 12 horas por dia por três anos para se preparar. 25% da sua nota é baseada no Inglês. A prova se chama Gaokao. E 80 milhões de estudantes Chineses já fizeram esta prova torturante. A pressão para se aprender Inglês é quase inimaginável. A menos que você testemunhe isto.
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
Professor: "Perfect!" Estudantes: "Perfect!"
T: Perfect! S: Perfect!
P: "Perfect!" E: "Perfect!"
T: I want to speak perfect English!
P: "Eu quero falar um Inglês perfeito."
S: I want to speak perfect English!
E: "Eu quero falar um Inglês perfeito."
T: I want to speak ... S: I want to speak ...
P: "Eu quero falar" -- E: "Eu quero falar" --
T: ... perfect English! S: ... perfect English!
P: "Inglês perfeito." E: "Inglês perfeito."
T (yelling more loudly): I want to change my life!
P: "Eu quero mudar a minha vida!"
S (yelling more loudly): I want to change my life!
E: "Eu quero mudar a minha vida!"
JW: So is English mania good or bad? Is English a tsunami, washing away other languages? Not likely. English is the world's second language. Your native language is your life. But with English you can become part of a wider conversation -- a global conversation about global problems, like climate change or poverty, or hunger or disease. The world has other universal languages. Mathematics is the language of science. Music is the language of emotions. And now English is becoming the language of problem-solving. Not because America is pushing it, but because the world is pulling it. So English mania is a turning point.
JW: "Então a English mania é boa ou ruim?" O Inglês é um tsunami, varrendo outras línguas do mapa? É pouco provável. O Inglês é a segunda língua do mundo. A sua língua nativa é a sua vida. Mas com o Inglês você pode se tornar parte de uma conversa mais ampla. Uma conversa global sobre problemas globais. Como mudança climática ou pobreza. Ou fome ou doenças. O mundo tem outras línguas universais. A Matemática é a língua da ciência. A Música é a língua das emoções. E agora o Inglês está se tornando a língua do solucionamento de problemas. Não porque a América o está impondo. Mas porque o mundo o está procurando. Então a English mania é um divisor de águas.
Like the harnessing of electricity in our cities, or the fall of the Berlin Wall, English represents hope for a better future -- a future where the world has a common language to solve its common problems.
Assim como o uso da eletricidade em nossas cidades, ou a queda do Muro de Berlin. O Inglês representa a esperança de um futuro melhor. Um futuro onde o mundo tem uma língua comum para solucionar seus problemas em comum.
Thank you very much.
Muito obrigado.
(Applause)
(Aplauso)