Let's talk about manias. Let's start with Beatlemania.
Laten we het hebben over manies. Laten we beginnen met Beatle Mania.
(Recording of crowd roaring)
Hysterische tieners
Hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium.
huilen, schreeuwen, pandemonium.
(Recording of crowd roaring)
Sport manie.
Sports mania: deafening crowds, all for one idea -- get the ball in the net. (Recording) Goal! Okay, religious mania: there's rapture, there's weeping, there's visions. Manias can be good. Manias can be alarming. Or manias can be deadly.
Oorverdovende menigtes. Alles voor één idee. Schop de bal in het net. Oké, religieuze manie. Er is vervoering. Er is gehuil. Er zijn visioenen. Manies kunnen goed zijn. Manies kunnen alarmerend zijn. Of manies kunnen dodelijk zijn.
(Recording of crowd cheering)
The world has a new mania. A mania for learning English. Listen as Chinese students practice their English, by screaming it:
De wereld heeft een nieuwe manie. Een manie voor het leren van Engels. Luister als Chinese scholieren hun Engels oefenen door het te schreeuwen.
Teacher: ... change my life!
Docent: ... Verander mijn leven!
Students: I want to change my life!
Scholieren: Ik zal mijn leven veranderen.
T: I don't want to let my parents down!
D: Ik wil mijn ouders niet teleurstellen.
S: I don't want to let my parents down!
S: Ik wil mijn ouders niet teleurstellen.
T: I don't ever want to let my country down!
D: Ik wil nooit mijn land teleurstellen.
S: I don't ever want to let my country down!
S: Ik wil nooit mijn land teleurstellen.
T: Most importantly... S: Most importantly...
D: Belangrijker ... S: Belangrijker ...
T: I don't want to let myself down!
D: Ik wil mezelf niet teleurstellen.
S: I don't want to let myself down!
S: Ik wil mezelf niet teleurstellen.
How many people are trying to learn English worldwide? Two billion of them.
Jay Walker: Hoeveel mensen proberen wereldwijd Engels leren? Twee miljard van hen.
Students: A t-shirt. A dress.
Scholieren: Een t-shirt. Een jurk.
Jay Walker: In Latin America, in India, in Southeast Asia, and most of all, in China. If you're a Chinese student, you start learning English in the third grade, by law. That's why this year, China will become the world's largest English-speaking country.
JW: In Latijns-Amerika in India, in Zuidoost-Azië, en vooral in China. Als Chinese scholier Begin je Engels in de derde klas, verplicht. Daarom zal dit jaar China het grootste Engels sprekende land ter wereld worden.
(Laughter)
.
Why English? In a single word: opportunity. Opportunity for a better life, a job, to be able to pay for school, or put better food on the table. Imagine a student taking a giant test for three full days. Her score on this one test literally determines her future. She studies 12 hours a day for three years to prepare. Twenty-five percent of her grade is based on English. It's called the gaokao, and 80 million high school Chinese students have already taken this grueling test. The intensity to learn English is almost unimaginable, unless you witness it.
Waarom Engels? In één woord: Kansen. Kansen op een beter leven, een baan, te kunnen betalen voor school, of beter voedsel op tafel te zetten. Stel je een scholier voor die een groot examen doet van drie dagen. Haar score op deze test bepaalt letterlijk haar toekomst. Ze studeert 12 uur per dag, drie jaar lang om zich voor te bereiden. 25 procent van haar cijfer is gebaseerd op Engels. Het heet de Gaokao. En 80 miljoen Chinese middelbare scholieren hebben deze afmattende test al gedaan. De intensiteit om Engels te leren is bijna onvoorstelbaar. Tenzij je het zelf ziet.
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
Docent: Perfect! Scholieren: Perfect!
T: Perfect! S: Perfect!
D: Perfect! S: Perfect!
T: I want to speak perfect English!
D: Ik wil perfect Engels spreken.
S: I want to speak perfect English!
S: Ik wil perfect Engels spreken.
T: I want to speak ... S: I want to speak ...
D: Ik wil spreken- S: Ik wil spreken --
T: ... perfect English! S: ... perfect English!
D: perfect Engels. S: perfect Engels.
T (yelling more loudly): I want to change my life!
D: Ik wil mijn leven veranderen!
S (yelling more loudly): I want to change my life!
S: Ik wil mijn leven veranderen!
JW: So is English mania good or bad? Is English a tsunami, washing away other languages? Not likely. English is the world's second language. Your native language is your life. But with English you can become part of a wider conversation -- a global conversation about global problems, like climate change or poverty, or hunger or disease. The world has other universal languages. Mathematics is the language of science. Music is the language of emotions. And now English is becoming the language of problem-solving. Not because America is pushing it, but because the world is pulling it. So English mania is a turning point.
JW: Dus is de Engelse manie goed of slecht? Is Engels een tsunami, die andere talen wegvaagt? Niet waarschijnlijk. Engels is de tweede taal van de wereld. Je moedertaal is je leven. Maar met Engels kun je onderdeel van een groter geheel worden. Een wereldwijde conversatie over globale problemen. Zoals klimaatverandering of armoede. Of honger of ziekte. De wereld heeft andere universele talen. Wiskunde is de taal van de wetenschap. Muziek is de taal van emoties. En nu wordt Engels de taal van het oplossen van problemen. Niet omdat Amerika het promoot. Maar omdat de wereld het vraagt. Dus de Engelse manie is een keerpunt.
Like the harnessing of electricity in our cities, or the fall of the Berlin Wall, English represents hope for a better future -- a future where the world has a common language to solve its common problems.
Net als de introductie van elektriciteit in onze steden, of de val van de Berlijnse Muur, Engels staat voor hoop voor een betere toekomst. Een toekomst waarin de wereld een gemeenschappelijke taal heeft om problemen op te lossen.
Thank you very much.
Hartelijk dank.
(Applause)
(Applaus)