Let's talk about manias. Let's start with Beatlemania.
La oss snakke om manier. Vi starter med Beatles-mani.
(Recording of crowd roaring)
(Opptak av brølende publikum)
Hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium.
Hysteriske tenåringer som skriker og roper, total kaos.
(Recording of crowd roaring)
(Opptak av brølende publikum)
Sports mania: deafening crowds, all for one idea -- get the ball in the net. (Recording) Goal! Okay, religious mania: there's rapture, there's weeping, there's visions. Manias can be good. Manias can be alarming. Or manias can be deadly.
Sportsmani: øredøvende masser, alt sammen for én idé -- å få ballen i nettet. (Opptak) Mål! OK, religiøs mani: der er henrykkelse og gråting, der er visjoner. Manier kan være gode. Manier kan være foruroligende. Våre manier kan være dødelige.
(Recording of crowd cheering)
(Opptak av jublende publikum)
The world has a new mania. A mania for learning English. Listen as Chinese students practice their English, by screaming it:
Verden har fått en ny mani. En mani for å lære engelsk. Hør hvordan kinesiske elever øver engelsken sin, ved å hyle det ut:
Teacher: ... change my life!
Lærer: ... endre livet mitt!
Students: I want to change my life!
Elever: Jeg vil endre livet mitt!
T: I don't want to let my parents down!
L: Jeg vil ikke skuffe foreldrene mine!
S: I don't want to let my parents down!
E: Jeg vil ikke skuffe foreldrene mine!
T: I don't ever want to let my country down!
L: Jeg vil aldri skuffe landet mitt!
S: I don't ever want to let my country down!
E: Jeg vil aldri skuffe landet mitt!
T: Most importantly... S: Most importantly...
L: Viktigst av alt ... E: Viktigst av alt ...
T: I don't want to let myself down!
L: Jeg vil ikke skuffe meg selv!
S: I don't want to let myself down!
E: Jeg vil ikke skuffe meg selv!
How many people are trying to learn English worldwide? Two billion of them.
Hvor mange mennesker, på verdensbasis, prøver å lære engelsk? To milliarder.
Students: A t-shirt. A dress.
Elever:; En t-skjorte. En kjole.
Jay Walker: In Latin America, in India, in Southeast Asia, and most of all, in China. If you're a Chinese student, you start learning English in the third grade, by law. That's why this year, China will become the world's largest English-speaking country.
Jay Walker: I Latin-Amerika, i India, i Sørøst-Asia, og fremfor alt i Kina: Som kinesisk elev begynner du å lære engelsk i tredje klasse, lovpålagt. I år vil Kina derfor bli verdens største engelskspråklige land.
(Laughter)
(Latter)
Why English? In a single word: opportunity. Opportunity for a better life, a job, to be able to pay for school, or put better food on the table. Imagine a student taking a giant test for three full days. Her score on this one test literally determines her future. She studies 12 hours a day for three years to prepare. Twenty-five percent of her grade is based on English. It's called the gaokao, and 80 million high school Chinese students have already taken this grueling test. The intensity to learn English is almost unimaginable, unless you witness it.
Hvorfor engelsk? I ett ord: muligheter. Muligheter for et bedre liv, en jobb, å kunne betale for skolegang eller ha bedre mat på bordet. Tenk deg en elev som tar en kjempestor eksamen som varer i tre dager. Karakteren på denne ene eksamen bestemmer bokstavelig talt hennes fremtid. Hun studerer 12 timer per dag i tre år for å forberede seg. 25 prosent av sluttkarakteren hennes er basert på engelskfaget. Det heter "gaokao", og 80 millioner kinesiske gymnaselever har allerede tatt denne grusomme testen. Intensiteten av engelskopplæringen er nesten utenkelig, med mindre du overværer det.
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
Lærer: Perfekt! Elever: Perfekt!
T: Perfect! S: Perfect!
L: Perfekt! E: Perfekt!
T: I want to speak perfect English!
L: Jeg vil snakke perfekt engelsk!
S: I want to speak perfect English!
E: Jeg vil snakke perfekt engelsk!
T: I want to speak ... S: I want to speak ...
L: Jeg vil snakke ... E: Jeg vil snakke ...
T: ... perfect English! S: ... perfect English!
L: ... perfekt engelsk! E: ... perfekt engelsk!
T (yelling more loudly): I want to change my life!
L: (roper høyere): Jeg vil endre livet mitt!
S (yelling more loudly): I want to change my life!
E: (roper høyere): Jeg vil endre livet mitt!
JW: So is English mania good or bad? Is English a tsunami, washing away other languages? Not likely. English is the world's second language. Your native language is your life. But with English you can become part of a wider conversation -- a global conversation about global problems, like climate change or poverty, or hunger or disease. The world has other universal languages. Mathematics is the language of science. Music is the language of emotions. And now English is becoming the language of problem-solving. Not because America is pushing it, but because the world is pulling it. So English mania is a turning point.
JW: Er engelskmani en god ting, eller er det en dårlig ting? Er engelsk en tsunami som spyler bort andre språk? Det er usannsynlig. Engelsk er verdens andre språk. Morsmålet ditt er livet ditt. Men ved hjelp av engelsk kan du bli del av en større samtale -- en global samtale om globale problemer slik som klimaendring eller fattigdom, sult eller sykdom. Verden har andre universelle språk. Matematikk er vitenskapens språk. Musikk er følelsenes språk. Og nå holder engelsk på å bli problemløsnings-språket. Ikke fordi Amerika presser det frem, men fordi verden drar det frem. Engelskmani er et vendepunkt.
Like the harnessing of electricity in our cities, or the fall of the Berlin Wall, English represents hope for a better future -- a future where the world has a common language to solve its common problems.
Som utnyttelsen av strøm i byene våre, eller Berlinmurens fall representerer det engelske språket håp om en bedre fremtid -- en fremtid der verden har et felles språk til å løse sine felles problemer.
Thank you very much.
Tusen takk.
(Applause)
(Applaus)