Let's talk about manias. Let's start with Beatlemania.
Parunāsim par mānijām. Sāksim ar bītlu māniju.
(Recording of crowd roaring)
Histēriski pusaudži,
Hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium.
raudāšana, kliegšana, kņada.
(Recording of crowd roaring)
Sporta mānija.
Sports mania: deafening crowds, all for one idea -- get the ball in the net. (Recording) Goal! Okay, religious mania: there's rapture, there's weeping, there's visions. Manias can be good. Manias can be alarming. Or manias can be deadly.
Apdullinoši pūļi. Visi pulcējušies kopīgam mērķim — dabūt bumbu vārtos. Labi, reliģiskā mānija. Tajā ir gan aizrautība, gan asaras. Tajā ir vīzijas. Mānijas var būt labas. Mānijas var būt satraucošas vai mānijas var būt nāvējošas.
(Recording of crowd cheering)
The world has a new mania. A mania for learning English. Listen as Chinese students practice their English, by screaming it:
Pasaulei ir jauna mānija. Angļu valodas mācīšanās mānija. Paklausieties kā ķīniešu skolēni trenējas runāt angliski, izkliedzot to.
Teacher: ... change my life!
Skolotājs: ... mainīs manu dzīvi!
Students: I want to change my life!
Skolēni: Es mainīšu savu dzīvi.
T: I don't want to let my parents down!
Skolotājs: Es negribu pievilt savus vecākus.
S: I don't want to let my parents down!
Skolēni: Es negribu pievilt savus vecākus.
T: I don't ever want to let my country down!
Skolotājs: Es nekad negribu pievilt savu valsti.
S: I don't ever want to let my country down!
Skolēni: Es nekad negribu pievilt savu valsti.
T: Most importantly... S: Most importantly...
Skolotājs: Pats svarīgākais ... Skolēni: Pats svarīgākais ...
T: I don't want to let myself down!
Skolotājs: Es negribu pievilt sevi.
S: I don't want to let myself down!
Skolēni: Es negribu pievilt sevi.
How many people are trying to learn English worldwide? Two billion of them.
Džejs Vokers: Cik cilvēku visā pasaulē cenšas iemācīties angļu valodu? Divi miljardi.
Students: A t-shirt. A dress.
Skolēni: T-krekls. Kleita.
Jay Walker: In Latin America, in India, in Southeast Asia, and most of all, in China. If you're a Chinese student, you start learning English in the third grade, by law. That's why this year, China will become the world's largest English-speaking country.
Dž.V.: Latīņamerikā, Indijā, Dienvidaustrumāzijā un visvairāk Ķīnā. Ja esat skolēns Ķīnā, jūs pēc likuma sākat apgūt angļu valodu trešajā klasē. Tāpēc šogad Ķīna kļūs par pasaules lielāko angliski runājošo valsti.
(Laughter)
(Smiekli)
Why English? In a single word: opportunity. Opportunity for a better life, a job, to be able to pay for school, or put better food on the table. Imagine a student taking a giant test for three full days. Her score on this one test literally determines her future. She studies 12 hours a day for three years to prepare. Twenty-five percent of her grade is based on English. It's called the gaokao, and 80 million high school Chinese students have already taken this grueling test. The intensity to learn English is almost unimaginable, unless you witness it.
Kāpēc tieši angļu valoda? Viens vārds: iespējas. Iespējas labākai dzīve, darbam, iespēja samaksāt par skolu vai likt galdā labāku ēdamo. Iedomājieties skolnieci, kam veselu trīs dienu laikā jāveic milzīgs pārbaudes darbs. Viņas rezultāti šajā darbā burtiski nosaka viņas nākotni. Gatavojoties tam, viņa mācās 12 stundas dienā trīs gadus. 25 procentus atzīmes veido angļu valoda. To sauc par „Gaokao”. 80 miljoni ķīniešu vidusskolēnu jau ir rakstījuši šo nogurdinošo pārbaudes darbu. Pūles iemācīties angļu valodu ir gandrīz neaptveramas. Ja vien to nepiedzīvojat savām acīm.
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
Skolotājs: Nevainojamā! Skolēni: Nevainojamā!
T: Perfect! S: Perfect!
Skolotājs: Nevainojamā! Skolēni: Nevainojamā!
T: I want to speak perfect English!
Skolotājs: Es gribu runāt nevainojamā angļu valodā.
S: I want to speak perfect English!
Skolēni: Es gribu runāt nevainojamā angļu valodā.
T: I want to speak ... S: I want to speak ...
Skolotājs: Es gribu runāt... Skolēni: Es gribu runāt...
T: ... perfect English! S: ... perfect English!
Skolotājs: nevainojamā angļu valodā. Skolēni: nevainojamā angļu valodā.
T (yelling more loudly): I want to change my life!
Skolotājs: Es gribu mainīt savu dzīvi!
S (yelling more loudly): I want to change my life!
Skolotājs: Es gribu mainīt savu dzīvi!
JW: So is English mania good or bad? Is English a tsunami, washing away other languages? Not likely. English is the world's second language. Your native language is your life. But with English you can become part of a wider conversation -- a global conversation about global problems, like climate change or poverty, or hunger or disease. The world has other universal languages. Mathematics is the language of science. Music is the language of emotions. And now English is becoming the language of problem-solving. Not because America is pushing it, but because the world is pulling it. So English mania is a turning point.
Dž.V.: Vai angļu valodas mānija ir laba vai slikta? Vai angļu valoda ir cunami, kas aizskalo citas valodas? Diezin vai. Angļu valoda ir pasaules otrā valoda. Jūsu dzimtā valoda ir jūsu dzīve. Bet ar angļu valodu jūs varat iesaistīties plašākā sarunā. Pasaules sarunā par pasaules problēmām, piemēram, klimata izmaiņām vai nabadzību, vai badu un slimībām. Pasaulē ir arī citas universālās valodas. Matemātika ir zinātnes valoda. Mūzika ir emociju valoda. Un nu angļu valoda kļūst par problēmu risināšanas valodu. Ne tāpēc, ka to diktē Amerika. Bet gan tāpēc, ka to nosaka pasaule. Tāpēc angļu valodas mānija ir pagrieziena punkts.
Like the harnessing of electricity in our cities, or the fall of the Berlin Wall, English represents hope for a better future -- a future where the world has a common language to solve its common problems.
Tāpat kā elektrības izmantošana mūsu pilsētās vai Berlīnes mūra krišana, angļu valoda apzīmē cerību labākai nākotnei. Nākotnei, kurā pasaulei būs kopēja valoda kopīgu problēmu risināšanai.
Thank you very much.
Liels paldies.
(Applause)
(Aplausi)