Let's talk about manias. Let's start with Beatlemania.
Parliamo di manie. Incominciamo con la mania per i Beatles.
(Recording of crowd roaring)
Teenager isterici,
Hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium.
piangenti, urlanti, il pandemonio.
(Recording of crowd roaring)
La mania per lo Sport.
Sports mania: deafening crowds, all for one idea -- get the ball in the net. (Recording) Goal! Okay, religious mania: there's rapture, there's weeping, there's visions. Manias can be good. Manias can be alarming. Or manias can be deadly.
Folle assordanti. Tutti per uno scopo. Mandare la palla in rete. Mania religiosa. Estasi. Pianto. Visioni. Le manie possono essere buone. Allarmanti. Mortali.
(Recording of crowd cheering)
The world has a new mania. A mania for learning English. Listen as Chinese students practice their English, by screaming it:
Il mondo ha una nuova mania. La mania di imparare l'inglese. Ascoltate questi studenti cinesi esercitarsi in inglese gridandolo.
Teacher: ... change my life!
Insegnante: ...cambierò la mia vita!
Students: I want to change my life!
Studenti: Cambierò la mia vita.
T: I don't want to let my parents down!
I: Non voglio deludere i miei genitori.
S: I don't want to let my parents down!
S; Non voglio deludere i miei genitori.
T: I don't ever want to let my country down!
I: Non deluderò la mia patria.
S: I don't ever want to let my country down!
S: Non deluderò la mia patria.
T: Most importantly... S: Most importantly...
I: Soprattutto... S: Soprattutto...
T: I don't want to let myself down!
I: Non voglio deludere me stesso.
S: I don't want to let myself down!
S: Non voglio deludere me stesso.
How many people are trying to learn English worldwide? Two billion of them.
Jay Walker: Quante persone stanno cercando di imparare l'inglese nel mondo? Due miliardi.
Students: A t-shirt. A dress.
Studenti: Una maglietta. Un vestito.
Jay Walker: In Latin America, in India, in Southeast Asia, and most of all, in China. If you're a Chinese student, you start learning English in the third grade, by law. That's why this year, China will become the world's largest English-speaking country.
JW: In America Latina, In India, in Asia Sudorientale, e soprattutto in Cina. Se sei uno studente in Cina incominci a studiare l'inglese in terza elementare, per legge. Ecco perché quest'anno La Cina diventerà il paese con il maggior numero di persone che parlano Inglese.
(Laughter)
(Risate)
Why English? In a single word: opportunity. Opportunity for a better life, a job, to be able to pay for school, or put better food on the table. Imagine a student taking a giant test for three full days. Her score on this one test literally determines her future. She studies 12 hours a day for three years to prepare. Twenty-five percent of her grade is based on English. It's called the gaokao, and 80 million high school Chinese students have already taken this grueling test. The intensity to learn English is almost unimaginable, unless you witness it.
Perché l'inglese? In una parola: Opportunità. Opportunità di una vita migliore, un lavoro, di riuscire a pagare gli studi, portare cibo migliore a tavola. Immaginate una studente sostenere un esame enorme di tre giorni pieni. Il voto in questo esame particolare determina letteralmente il suo futuro. Studia 12 ore al giorno per tre anni, per prepararsi. Il 25% del voto è basato sull'inglese. Si chiama Gaokao. E 80 milioni di studenti cinesi delle scuole superiori hanno già affrontato questo esame strenuante. L'Intensità con la quale si impara l'inglese è quasi incredibile, se non vista di persona.
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
Insegnante: Perfetto! Studenti: Perfetto!
T: Perfect! S: Perfect!
I: Perfetto! S: Perfetto!
T: I want to speak perfect English!
Voglio parlare un inglese perfetto.
S: I want to speak perfect English!
S: Voglio parlare un inglese perfetto.
T: I want to speak ... S: I want to speak ...
I: Voglio parlare -- S: Voglio parlare --
T: ... perfect English! S: ... perfect English!
I: un inglese perfetto. S: un inglese perfetto.
T (yelling more loudly): I want to change my life!
I: Voglio cambiare la mia vita!
S (yelling more loudly): I want to change my life!
S: Voglio cambiare la mia vita!
JW: So is English mania good or bad? Is English a tsunami, washing away other languages? Not likely. English is the world's second language. Your native language is your life. But with English you can become part of a wider conversation -- a global conversation about global problems, like climate change or poverty, or hunger or disease. The world has other universal languages. Mathematics is the language of science. Music is the language of emotions. And now English is becoming the language of problem-solving. Not because America is pushing it, but because the world is pulling it. So English mania is a turning point.
JW: Quindi, è buona o cattiva la mania per l'inglese? E' un onda anomala, l'inglese, che travolge le altre lingue? Veramente no. L'inglese è la seconda lingua del mondo. La vostra lingua madre è per la vita di tutti i giorni. Ma con l'inglese potete prendere parte ad una conversazione più vasta. Una conversazione globale riguardante problemi globali. Come la crisi del clima, o la povertà. Fame, malattie. Nel mondo ci sono altre lingue universali. La matematica è il linguaggio della scienza. La musica è il linguaggio delle emozioni. E ora l'inglese sta diventando il linguaggio della risoluzione di problemi. Non perché l'America lo spinge. Ma perché il mondo lo attira. Così, la mania per l'inglese è un momento chiave.
Like the harnessing of electricity in our cities, or the fall of the Berlin Wall, English represents hope for a better future -- a future where the world has a common language to solve its common problems.
Come l'avvento dell'elettricità nelle nostre città, o la caduta del muro di Berlino. L'inglese rappresenta speranza per un futuro migliore. Un futuro dove il mondo ha una lingua comune per risolvere i suoi problemi comuni.
Thank you very much.
Molte grazie.
(Applause)
(Applauso)