Let's talk about manias. Let's start with Beatlemania.
Räägime maaniatest. Alustame Beatles'i maaniast.
(Recording of crowd roaring)
Hüsteerilised teismelised,
Hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium.
nutavad, kiljuvad, märatsevad.
(Recording of crowd roaring)
Spordimaania.
Sports mania: deafening crowds, all for one idea -- get the ball in the net. (Recording) Goal! Okay, religious mania: there's rapture, there's weeping, there's visions. Manias can be good. Manias can be alarming. Or manias can be deadly.
Kõrvulukustavalt kisavad rahvamassid. Kõik ühe idee eest väljas. Saada pall väravasse. Okei, usumaania. Ekstaas. Halamine. Nägemused. Maaniad võivad olla head. Maaniad võivad olla hoiatavad. Maaniad võivad olla tapvad.
(Recording of crowd cheering)
The world has a new mania. A mania for learning English. Listen as Chinese students practice their English, by screaming it:
Maailmas on üks uus maania. Inglise keele õppimise maania. Kuula, kuidas Hiina koolilapsed harjutavad inglise keelt fraase karjudes.
Teacher: ... change my life!
Õpetaja: ... muudan oma elu!
Students: I want to change my life!
Lapsed: Ma muudan oma elu.
T: I don't want to let my parents down!
Õ: Ma ei taha oma vanemaid alt vedada.
S: I don't want to let my parents down!
L: Ma ei taha oma vanemaid alt vedada.
T: I don't ever want to let my country down!
Õ: Ma ei taha kunagi oma riiki alt vedada.
S: I don't ever want to let my country down!
L: Ma ei taha kunagi oma riiki alt vedada.
T: Most importantly... S: Most importantly...
Õ: Ja mis kõige tähtsam ... L: Ja mis kõige tähtsam ...
T: I don't want to let myself down!
Õ: ma ei taha ennast alt vedada.
S: I don't want to let myself down!
L: ma ei taha ennast alt vedada.
How many people are trying to learn English worldwide? Two billion of them.
Jay Walker: Kui palju inimesi maailmas püüab inglise keelt õppida? Kaks miljardit.
Students: A t-shirt. A dress.
Koolilapsed: T-särk. Kleit.
Jay Walker: In Latin America, in India, in Southeast Asia, and most of all, in China. If you're a Chinese student, you start learning English in the third grade, by law. That's why this year, China will become the world's largest English-speaking country.
JW: Ladina-Ameerikas, Indias, Kagu-Aasias ja kõige enam Hiinas. Kui sa oled Hiina koolilaps, määrab seadus, et sa hakkad inglise keelt õppima 3. klassis. Sellepärast sai Hiinast sel aastal maailma suurim riik, kus kõneldakse inglise keelt.
(Laughter)
(Naer)
Why English? In a single word: opportunity. Opportunity for a better life, a job, to be able to pay for school, or put better food on the table. Imagine a student taking a giant test for three full days. Her score on this one test literally determines her future. She studies 12 hours a day for three years to prepare. Twenty-five percent of her grade is based on English. It's called the gaokao, and 80 million high school Chinese students have already taken this grueling test. The intensity to learn English is almost unimaginable, unless you witness it.
Miks inglise keel? Võtmesõnaks on võimalused. Võimalused elada paremat elu, saada paremat tööd, maksta kooliraha ja panna lauale paremat toitu. Kujutle õpilast sooritamas kolme päeva pikkust mahukat eksamit. Tema eksami tulemus otsustab sõna otseses mõttes tema tuleviku. Ta õpib selleks eksamiks kolm aastat järjest 12 tundi päevas. 25% tema hinnetest põhineb inglise keelel. Seda kutsutakse Gaokao-ks. 80 miljonit Hiina keskkooliõpilast on selle kurnava eksami juba sooritanud. Seda intensiivsust, millega inglise keelt õpitakse, on peaaegu võimatu ette kujutada. Seda peab ise nägema.
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
Õpetaja: Perfektne! Lapsed: Perfektne!
T: Perfect! S: Perfect!
Õ: Perfektne! L: Perfektne!
T: I want to speak perfect English!
Õ: Tahan rääkida perfektset inglise keelt.
S: I want to speak perfect English!
L: Tahan rääkida perfektset inglise keelt.
T: I want to speak ... S: I want to speak ...
Õ: Tahan rääkida ... L: Tahan rääkida ...
T: ... perfect English! S: ... perfect English!
Õ: perfektset inglise keelt. L: perfektset inglise keelt.
T (yelling more loudly): I want to change my life!
Õ: Tahan muuta oma elu!
S (yelling more loudly): I want to change my life!
L: Tahan muuta oma elu!
JW: So is English mania good or bad? Is English a tsunami, washing away other languages? Not likely. English is the world's second language. Your native language is your life. But with English you can become part of a wider conversation -- a global conversation about global problems, like climate change or poverty, or hunger or disease. The world has other universal languages. Mathematics is the language of science. Music is the language of emotions. And now English is becoming the language of problem-solving. Not because America is pushing it, but because the world is pulling it. So English mania is a turning point.
JW: Kas inglise keele maania on hea või halb? Kas inglise keel on kui tsunaami, mis pühib oma teelt kõik teised keeled? Vaevalt. Inglise keel on suuruselt teine keel maailmas. Su emakeel on su elu. Kuid tänu inglise keelele saad sa osa laiemast vestlusringist. Globaalsest vestlusringist globaalsetest probleemidest. Nagu kliimamuutus või vaesus. Või nälg või haigused. Maailmas on teisigi universaalkeeli. Matemaatika on teaduse keel. Muusika on emotsioonide keel. Ja inglise keelest on nüüd saamas probleemide lahendamise keel. Mitte sellepärast, et Ameerika seda peale surub. Vaid kuna maailm soovib seda. Inglise keele maania on pöördepunkt.
Like the harnessing of electricity in our cities, or the fall of the Berlin Wall, English represents hope for a better future -- a future where the world has a common language to solve its common problems.
Nagu elektri toomine linnadesse või Berliini müüri langemine, kujutab inglise keel lootust paremale tulevikule. Tulevikule, kus maailmas on üks levinud keel, millega lahendada levinud probleeme.
Thank you very much.
Suur tänu teile!
(Applause)
(Aplaus)