Да поговорим за мании. Да започнем с бийтълманията. Истерични тийнейджъри,
Let's talk about manias. Let's start with Beatlemania. (Recording of crowd roaring)
плач, писъци, адска врява. Спортна мания.
Hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium. (Recording of crowd roaring)
Оглушителни тълпи. Всичко заради една идея. Топката да влезне в мрежата. Религиозна мания. Има възторг. Има плач. Има видения. Маниите могат да са добри. Маниите могат да са обезпокоителни. Маниите могат да са и смъртоносни.
Sports mania: deafening crowds, all for one idea -- get the ball in the net. (Recording) Goal! Okay, religious mania: there's rapture, there's weeping, there's visions. Manias can be good. Manias can be alarming. Or manias can be deadly.
(Recording of crowd cheering)
Светът има нова мания. Мания за изучаване на английски език. Чуйте как китайски студенти упражняват английския си с викове.
The world has a new mania. A mania for learning English. Listen as Chinese students practice their English, by screaming it:
Учител: ...да променя живота си!
Teacher: ... change my life!
Студенти: Ще променя живота си.
Students: I want to change my life!
У: Не искам да разочаровам родителите си.
T: I don't want to let my parents down!
С: Не искам да разочаровам родителите си.
S: I don't want to let my parents down!
У: Не искам никога да разочаровам страната си.
T: I don't ever want to let my country down!
С: Не искам никога да разочаровам страната си.
S: I don't ever want to let my country down!
У: И най-важното... С: И най-важното...
T: Most importantly... S: Most importantly...
У: Не искам да разочаровам самия себе си.
T: I don't want to let myself down!
С: Не искам да разочаровам самия себе си.
S: I don't want to let myself down!
Джей Уокър: Колко хора се опитват да учат английски по света? Два милиарда.
How many people are trying to learn English worldwide? Two billion of them.
Студенти: Фланелка. Рокля.
Students: A t-shirt. A dress.
ДУ: В Латинска Америка, в Индия, в Югоизточна Азия, и най-вече в Китай. Ако сте китайски ученик, започвате да учите английски в трети клас, по закон. Затова тази година Китай ще стане най-голямата англоговоряща страна в света. (Смях) Защо английски? С една дума: Възможност. Възможност за по-добър живот, за работа, за да можеш да плащаш за обучение или да сервираш по-добра храна на масата. Представете си ученичка, попълваща гигантски тест цели три дни. Нейният резултат от този единствен тест буквално предопределя бъдещето й. Тя учи по 12 часа на ден в продължение на три години, за да се подготви. 25 процента от нейната оценка се базира на английския. Нарича се Гаокао. И 80 милиона ученици от китайските гимназии вече са минавали този изтощителен тест. Напънът за изучаване на английски е почти невъобразим. Освен ако му станете свидетели.
Jay Walker: In Latin America, in India, in Southeast Asia, and most of all, in China. If you're a Chinese student, you start learning English in the third grade, by law. That's why this year, China will become the world's largest English-speaking country. (Laughter) Why English? In a single word: opportunity. Opportunity for a better life, a job, to be able to pay for school, or put better food on the table. Imagine a student taking a giant test for three full days. Her score on this one test literally determines her future. She studies 12 hours a day for three years to prepare. Twenty-five percent of her grade is based on English. It's called the gaokao, and 80 million high school Chinese students have already taken this grueling test. The intensity to learn English is almost unimaginable, unless you witness it.
Учител: Перфектно! Студенти: Перфектно!
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
Учител: Перфектно! Студенти: Перфектно!
T: Perfect! S: Perfect!
У: Искам да говоря перфектен английски.
T: I want to speak perfect English!
С: Искам да говоря перфектен английски.
S: I want to speak perfect English!
У: Искам да говоря... С: Искам да говоря...
T: I want to speak ... S: I want to speak ...
У: перфектен английски. С: перфектен английски.
T: ... perfect English! S: ... perfect English!
У: Искам да променя живота си!
T (yelling more loudly): I want to change my life!
С: Искам да променя живота си!
S (yelling more loudly): I want to change my life!
ДУ: И така, дали английската мания е добра или лоша? Дали английският е цунами, помитащо другите езици? Едва ли. Английският е вторият световен език. Вашият роден език е вашият живот. Но с английския можете да станете част от по-широк разговор. Глобален разговор за глобални проблеми. Като промените в климата или бедността. Или глада, или болестите. Светът има други универсални езици. Математиката е езикът на науката. Музиката е езикът на емоциите. А сега английският става езикът за разрешаване на проблеми. Не защото Америка го налага. А защото светът го иска. И така, английската мания е повратна точка. Както и електрификацията в нашите градове или падането на Берлинската стена, английският представлява надежда за по-добро бъдеще. Бъдеще, където светът има общ език за разрешаване на общите си проблеми.
JW: So is English mania good or bad? Is English a tsunami, washing away other languages? Not likely. English is the world's second language. Your native language is your life. But with English you can become part of a wider conversation -- a global conversation about global problems, like climate change or poverty, or hunger or disease. The world has other universal languages. Mathematics is the language of science. Music is the language of emotions. And now English is becoming the language of problem-solving. Not because America is pushing it, but because the world is pulling it. So English mania is a turning point. Like the harnessing of electricity in our cities, or the fall of the Berlin Wall, English represents hope for a better future -- a future where the world has a common language to solve its common problems.
Благодаря ви много. (Аплодисменти)
Thank you very much. (Applause)