Hey guys. It's funny, someone just mentioned MacGyver, because that was, like, I loved it, and when I was seven, I taped a fork to a drill and I was like, "Hey, Mom, I'm going to Olive Garden." And -- (Drilling noise) (Laughter) And it worked really well there. And you know, it had a profound effect on me. It sounds silly, but I thought, okay, the way the world works can be changed, and it can be changed by me in these small ways. And my relationship to especially human-made objects which someone else said they work like this, well, I can say they work a different way, a little bit.
Chào các bạn, Thật buồn cười một ai đó vừa nhắc tới Macgyver, bởi vì như cái kiểu tôi thích nó vậy, và khi tôi lên bảy, tôi cuốn cái dây quanh cái mũi khoan và tôi giống như là : "Mẹ ơi, con sẽ tới Olive Garden". Và...( tiếng mũi khoan) (Cười) Và nó đã thực sự hoạt động tốt theo kiểu này. Và các bạn biết đấy, nó ảnh hưởng sâu sắc tới tôi. Nghe thì thật ngốc nghếch, nhưng tôi nghĩ, à, okay. cách thế giới nhìn nhận có thể được thay đổi, và nó có thể được tôi thay đổi bằng những cách rất đơn giản Và sợi dây liên kết giữa tôi với các dụng cụ do con người tạo ra mà một người khác nói rằng họ đã làm như thế tôi chỉ có thể nói rằng họ làm theo một cách khác, một sự khác biệt nhỏ
And so, about 20 years later, I didn't realize the full effect of this, but I went to Costa Rica and I stayed with these Guaymí natives there, and they could pull leaves off of trees and make shingles out of them, and they could make beds out of trees, and they could -- I watched this woman for three days. I was there. She was peeling this palm frond apart, these little threads off of it, and she'd roll the threads together and make little thicker threads, like strings, and she would weave the strings together, and as the materiality of this exact very bag formed before my eyes over those three days, the materiality of the way the world works, of reality, kind of started to unravel in my mind, because I realized that this bag and these clothes and the trampoline you have at home and the pencil sharpener, everything you have is made out of either a tree or a rock or something we dug out of the ground and did some process to, maybe a more complicated one, but still, everything was made that way.
Và thế là khoảng 20 năm sau, tôi không nhận ra tầm ảnh hưởng của việc này nhưng khi tôi đến Costa Rica và ở với thổ dân bản địa Guaymi, và họ có thể lấy lá từ cây để làm tấm lợp nhà và làm giường từ .. (uhm)...cây và họ có thể -- tôi đã quan sát người phụ nữ này suốt 3 ngày Tôi đã ở đó. Cô ấy lột từng ít một vỏ cây dừa và cuốn những cái xơ nhỏ lại với nhau và làm thành những sợi dày hơn, giống như dây và cô ta dệt những sợi dây vào nhau và vật liệu chính xác tạo nên cái túi này hình thành trước mắt tôi (trong) 3 ngày đó, vật chất của cách mà thế giới này hoạt động của hiện thực, bắt đầu được làm sáng tỏ trong đầu tôi, vì tôi nhận ra rằng cái túi này và đồ chúng ta mặc và tấm bạt lò xo bạn có ở nhà và đồ chuốt bút chì tất cả những gì bạn có được làm ra từ cây hoặc đá hoặc thứ gì đó mà chúng ta đào lên từ đất và làm một số quá trình có thể phức tạp (nhiều) hơn là một (quá trình), tuy nhiên, mọi thứ được làm ra theo cách đó.
And so I had to start studying, who is it that's making these decisions? Who's making these things? How did they make them? What stops us from making them? Because this is how reality is created. So I started right away. I was at MIT Media Lab, and I was studying the maker movement and makers and creativity. And I started in nature, because I saw these Guaymís doing it in nature, and there just seems to be less barriers.
Và rồi tôi phải bắt đầu nghiên cứu Ai là người đưa ra những quyết định này Ai tạo ra chúng? Bằng cách nào? Điều gì khiến chúng ta ngừng sản xuất chúng? Vì đây là cách mà hiện thực được tạo nên Và tôi bắt đầu ngay tức khắc. Tôi đã ở phòng thí nghiệm ở MIT và tôi đang tìm tòi các chuyển động trong sản xuất và sự sáng tạo và tôi bắt đầu với thiên nhiên, vì tôi đã chứng kiến những người Guaymi tạo ra sản phẩm từ thiên nhiên, và điều đó xem ra có vẻ ít gặp nhiều rào cản
So I went to Vermont to Not Back to School Camp, where there's unschoolers who are just kind of hanging out and willing to try anything. So I said, "Let's go into the woods near this stream and just put stuff together, you know, make something, I don't care, geometrical shapes, just grab some junk from around you. We won't bring anything with us. And, like, within minutes, this is very easy for adults and teens to do. Here's a triangle that was being formed underneath a flowing stream, and the shape of an oak leaf being made by other small oak leaves being put together. A leaf tied to a stick with a blade of grass. The materiality and fleshiness and meat of the mushroom being explored by how it can hold up different objects being stuck into it. And after about 45 minutes, you get really intricate projects like leaves sorted by hue, so you get a color fade and put in a circle like a wreath.
Tôi đã đến Vermont, tới một khu cắm trại nơi có những người ít đi học hay đến, và họ sẵn sàng thử mọi thứ. Tôi nói với họ "Hãy đi vào rừng chỗ gần con suối chỉ cần đặt những thứ lặt vặt lại với nhau, như bạn biết đấy, tạo ra một thứ gì đó Tôi không quan tâm hình gì, chỉ cần với lấy cành cây xung quanh bạn, Chúng ta sẽ không mang theo gì cả Và chỉ trong vòng vài phút, đây là một điều rất dễ làm đối với người lớn và cả thanh thiếu niên Đây là một hình tam giác tạo nên dưới dòng nước chảy và hình dáng của một chiếc lá sồi được tạo nên từ những chiếc lá sồi nhỏ khác ghép lại. Một chiếc lá cột vào cành cây cùng với một cọng cỏ Tính vật chất và thị của nấm được khám phá bằng cách xem coi chúng có thể chịu đựng được bao nhiêu vật thể khác đâm vào chúng Khoảng 45 phút sau, bạn có những dự án thật sự phức tạp, ví dụ như lá sắp xếp theo sắc độ, và bạn có sự phai màu và đặt thành vòng tròn giống như một tràng hoa
And the creator of this, he said, "This is fire. I call this fire."
và người tạo ra thứ này nói rằng "Đó là lửa, tôi gọi nó là lửa".
And someone asked him, "How do you get those sticks to stay on that tree?"
Và có người hỏi anh ta "Làm cách nào anh làm cho mấy cành cây đó giữ nguyên trên cái cây?"
And he's like, "I don't know, but I can show you."
Và anh ta trả lời "Tôi không biết, nhưng tôi có thể chỉ cho bạn xem"
And I'm like, "Wow, that's really amazing. He doesn't know, but he can show you." So his hands know and his intuition knows, but sometimes what we know gets in the way of what could be, especially when it comes to the human-made, human-built world. We think we already know how something works, so we can't imagine how it could work. We know how it's supposed to work, so we can't suppose all the things that could be possible.
Và tôi cho rằng điều đó thật tuyệt. Anh ta không biết nhưng anh ta có thể chỉ cho bạn Vậy là tay và trực giác của anh ta biết nhưng có lúc điều chúng ta biết lại cản trở những gì chúng ta có thể làm nhất là khi nói đến thế giới do con người tạo ra Chúng ta nghĩ rằng chúng ta biết cách mà mọi thứ hoạt động, vậy nên chúng ta không thể tưởng tượng ra chúng có thể hoạt động theo một cách nào khác Chúng ta biết rõ chúng phải hoạt động như thế nào nên ta không thể cho rằng mọi thứ đều có thể thực hiện được.
So kids don't have as hard of a time with this, and I saw in my own son, I gave him this book. I'm a good hippie dad, so I'm like, "Okay, you're going to learn to love the moon. I'm going to give you some building blocks and they're nonrectilinear cactus building blocks, so it's totally legit." But he doesn't really know what to do with these. I didn't show him. And so he's like, "Okay, I'll just mess around with this." This is no different than the sticks are to the teens in the forest. Just going to try to put them in shapes and push on them and stuff. And before long, he's kind of got this mechanism where you can almost launch and catapult objects around, and he enlists us in helping him.
Trẻ con không khó để làm việc này và tôi nhìn thấy điều đó ở con trai tôi, tôi đưa cho cậu bé quyển sách này Tôi là một người cha lập dị, nên tôi nói với con trai rằng "Được rồi, chúng ta sẽ học cách yêu mặt trăng" Bố sẽ đưa con một số cục xếp hình và chúng là những khối mềm hình xương rồng nên chúng rất hợp pháp" Nhưng nó không biết làm gì với những thứ này. Tôi đã không chỉ cho cậu bé. Và nó làm thành một mớ lộn xộn với chúng Đây không khác gì những cành cây đối với lũ trẻ trong rừng. Chỉ thử sắp xếp thành hình và làm nhiều thứ khác Chẳng bao lâu, nó cũng có cơ chế mà bạn có thể khởi động và phóng các vật thể ra xung quanh và cậu bé nhờ chúng tôi giúp
And at this point, I'm starting to wonder, what kind of tools can we give people, especially adults, who know too much, so that they can see the world as malleable, so they see themselves as agents of change in their everyday lives. Because the most advanced scientists are really just kind of pushing the way the world itself works, pushing what matter can do, the most advanced artists are just pushing the medium, and any sufficiently complicated task, whether you're a cook or a carpenter or you're raising a child -- anything that's complicated -- comes up with problems that aren't solved in the middle of it, and you can't do a good job getting it done unless you can say, "Okay, well we're just going to have to refigure this. I don't care that pencils are supposed to be for writing. I'm going to use them a different way."
Tại thời điểm này, tôi bắt đầu tự hỏi, những công cụ nào chúng ta có thể đưa chọ người khác đặc biệt là người lớn, những ngươi đã biết quá nhiều để họ có thể thấy rằng thế giới có thể được rèn thành nhiều hình dạng và nhận ra bản thân họ là tác nhân của sự đổi thay trong cuộc sống hằng ngày. Vì những nhà khoa học vĩ đại nhất thật ra chỉ là thách thức cách thế giới này hoạt động thách thức những gì vật chất có thể làm, những nghệ sĩ vĩ đại nhất chỉ thách thức trung gian, và bất kỳ công việc nào đủ phức tạp, cho dù bạn là đầu bếp hay thợ mộc hay ở nhà nuôi con bất kì thứ gì phức tạp đi kèm với các vấn đề chưa được giải quyết ở giữa và bạn không thể làm một việc tốt để làm cho xong trừ khi bạn có thể nói rằng "Được rồi, chúng ta sẽ chỉ suy nghĩ lại điều này Tôi không quan tâm là bút chì dùng đề viết Tôi sẽ sử dụng chúng theo một cách khác."
So let me show you a little demo. This is a little piano circuit right in here, and this is an ordinary paintbrush that I smashed it together with. (Beeping) And so, with some ketchup, — (musical notes) — and then I can kind of — (musical notes) — (Laughter) (Applause)
Để tôi cho bạn xem một bản thử nghiệm, Đó là một mạch đàn piano nhỏ ở ngay đó, và đây là một cây cọ vẽ bình thường và tôi dán chúng lại với (tiếng bíp) Cùng với một ít tương cà, (tiếng nhạc) và tôi có thể (tiếng nhạc) (Tiếng cười) (Vỗ tay)
And that's awesome, right? But this is not what's awesome. What's awesome is what happens when you give the piano circuit to people. A pencil is not just a pencil. Look what it has in the middle of it. That's a wire running down the middle, and not only is it a wire, if you take that piano circuit, you can thumbtack into the middle of a pencil, and you can lay out wire on the page, too, and get electrical current to run through it. And so you can kind of hack a pencil, just by thumbtacking into it with a little piano electrical circuit.
Điều đó thật tuyệt phải không nào? Nhưng đó không phải là những gì tuyệt vời nhất. Điều tuyệt vời là những gì xảy ra khi bạn đưa mạch dây đàn piano cho người khác Một cây bút chì không chỉ là cây bút chì, Nhìn xem nó có gì ở giữa giống như một sợi dây chạy xuyên xuốt thân bút và nó không chỉ là dây nếu bạn lấy mạch dây đàn piano, bạn có thể ghim nó vào giữa thân bút và bạn có thể đặt sợi dây lên trên mặt giấy nữa để cho mạch điện đi qua nó. và vậy là bạn có thể dùng một cây bút chì, chỉ cần gắn nó vào mạch đàn piano
And the electricity runs through your body too. And then you can take the little piano circuit off the pencil. You can make one of these brushes just on the fly. All you do is connect to the bristles, and the bristles are wet, so they conduct, and the person's body conducts, and leather is great to paint on, and then you can start hooking to everything, even the kitchen sink. The metal in the sink is conductive. Flowing water acts like a theremin or a violin.
và dòng điện cũng chạy xuyên qua người bạn. Sau đó bạn có thể lấy mạch đàn piano khỏi cây bút chì Bạn có thể tạo ra những cây cọ như vậy Tất cả những gì bạn có thể làm là kết nối với lông bàn chải lông bàn chải thì ướt, nên chúng tích điện và cơ thể chúng ta dẫn điện và da là một vật liệu tuyệt vời để vẽ lên bạn có thể bắt đầu nối mọi thứ lại với nhau ngay cả bồn rửa bát Kim loại trong bồn rửa bát dẫn điện Dòng nước chảy đóng vai trò như một cây đàn viôlông
(Musical notes)
(Tiếng nhạc)
And you can even hook to the trees. Anything in the world is either conductive or not conductive, and you can use those together.
Bạn còn có thể gắn vào thân cây Bất kì thứ gì trên thế giới dù dẫn điện hay không, thì bạn vẫn có thể dùng
So — (Laughter) — I took this to those same teens, because those teens are really awesome, and they'll try things that I won't try. I don't even have access to a facial piercing if I wanted to. And this young woman, she made what she called a hula-looper, and as the hula hoop traveled around her body, she has a circuit taped to her shirt right there. You can see her pointing to it in the picture. And every time the hula hoop would smush against her body, it would connect two little pieces of copper tape, and it would make a sound, and the next sound, and it would loop the same sounds over and over again.
Vậy thì (tiếng cười) Tôi đưa thứ này cho lũ trẻ đợt trước, vì chúng rất là tuyệt và chúng sẽ thử những gì mà tôi không dám thử tôi còn không thể có một cái xỏ lỗ trên mặt khi tôi muốn và người phụ nữ trẻ này đã làm ra một thứ mà cô ta gọi là cái lắc vòng và cái vòng di chuyển xung quanh người cô ấy có một sợi dây điện được gắn vào áo. Bạn có thể thấy ngón tay cô ta chỉ vào nó ở trong hình Và mõi lần cái vòng va vào cơ thể, nó sẽ kết nối hai sợi dây đồng và tạo ra âm thanh và âm thanh đó sẽ lặp đi lặp đi nhiều lần
I ran these workshops everywhere. In Taiwan, at an art museum, this 12-year-old girl made a mushroom organ out of some mushrooms that were from Taiwan and some electrical tape and hot glue. And professional designers were making artifacts with this thing strapped onto it. And big companies like Intel or smaller design firms like Ideo or startups like Bump, were inviting me to give workshops, just to practice this idea of smashing electronics and everyday objects together. And then we came up with this idea to not just use electronics, but let's just smash computers with everyday objects and see how that goes over.
Tôi tổ chức các lớp đặc biệt này ở khắp nơi Ở Đài Loan, tại một bảo tàng mỹ thuật, cô bé 12 tuổi này tạo ra một cây đàn organ bằng các loại nấm địa phương cùng với băng dính điện và keo dính nóng Nhiều nhà thiết kế chuyện nghiệp đã làm ra các vật dụng có đính kiềm thứ này Và các công ty lớn như Intel hoặc các công ty thiết kế nhỏ hơn như Ideo hoặc mới thành lập như Bump, đang mời tôi tới mở các lớp chuyện dụng này chỉ để thực hành ý tưởng gắn kết điện vào trong các vật dùng hằng ngày Và chúng tôi đi đến một ý tưởng, là không chỉ dùng điện, mà hãy kết nối cả máy tính với các vật dụng bình thường và xem chúng hoạt động ra sao.
And so I just want to do a quick demo. So this is the MaKey MaKey circuit, and I'm just going to set it up from the beginning in front of you. So I'll just plug it in, and now it's on by USB. And I'll just hook up the forward arrow. You guys are facing that way, so I'll hook it to this one. And I'll just hook up a little ground wire to it. And now, if I touch this piece of pizza, the slides that I showed you before should go forward. And now if I hook up this wire just by connecting it to the left arrow, I'm kind of programming it by where I hook it up, now I have a left arrow and a right arrow, so I should be able to go forwards and backwards and forwards and backwards. Awesome.
Và tôi chỉ muốn làm một thử nghiệm nhỏ Đây là bộ mạch điện Makey makey và tôi sẽ cài đặt chúng trước mặt các bạn Tôi sẽ cắm nó vào, và bây giờ nó có trong USB của tôi và tôi chỉ cần gắn mũi tên phía trước Các bạn đang quay mặt sang hướng kia, nên tôi sẽ gắn nó vào cái này và gắn thêm một sợi dây nhỏ nữa. Và bây giờ, nếu tôi chạm vào chiếc bánh pizza này những hình ảnh trên màn hình sẽ đi tới và giờ nếu tôi gắn sợi dây này vào phím mũi tên bên trái, tôi có thể thiết lập nó chỉ bằng việc gắn nó vào đâu thôi và bây giờ tôi có mũi tên trái và phải và tôi có thể điều chỉnh màn hình đi tới hoặc đi lùi Thật tuyệt phải không nào.
And so we're like, "We gotta put a video out about this." Because no one really believed that this was important or meaningful except me and, like, one other guy.
Và chúng tôi nghĩ rằng "Chúng ta nên quay cái này thành video" Bởi vì không ai thực sự tin điều này là quan trọng hoặc có ý nghĩa trừ tôi và một người đàn ông khác.
So we made a video to prove that there's lots of stuff you can do. You can kind of sketch with Play-Doh and just Google for game controllers. Just ordinary Play-Doh, nothing special. And you can literally draw joysticks and just find Pacman on your computer and then just hook it up. (Video game noises) And you know the little plastic drawers you can get at Target? Well, if you take those out, they hold water great, but you can totally cut your toes, so yeah, just be careful.
Và chúng tôi quay một đoạn video để chứng minh điều đó Có rất nhiều thứ bạn có thể làm Bạn có thể vẽ với Play-Doh và Google cho cái đồ điều khiển game Chẳng có gì đặc biệt cả. và bạn thực sự có thể vẽ lên giấy gắn chúng vào và chơi trò pacman trên máy vi tính (tiếng trò chơi) và bạn có biết mấy cái ngăn kéo nhựa bán ở cửa hàng Target không? nếu bạn lấy chúng ra để đựng nước thì rất tốt nhưng bạn hoàn toàn có thể bị cắt vào chân nên hãy cẩn thận.
You know the Happiness Project, where the experts are setting up the piano stairs, and how cool that is? Well, I think it's cool, but we should be doing that stuff ourselves. It shouldn't be a set of experts engineering the way the world works. We should all be participating in changing the way the world works together.
Bạn có biết Dự án hạnh phúc, nơi mà cái chuyên gia sắp xếp cầu thang thành một cái đàn piano, điều đó tuyệt không nào? Tôi cho là có nhưng chúng ta nên tự làm ra chúng Chúng ta không nên để các chuyên gia xây dựng nên cách mà thế giới hoạt động Chúng ta nên tham gia vào và cùng làm thay đổi cách thế giới này hoạt động
Aluminum foil. Everybody has a cat. Get a bowl of water. This is just Photo Booth on your Mac OS. Hover the mouse over the "take a photo" button, and you've got a little cat photo booth.
Giấy bạc. Mọi người đều có nuôi mèo ở nhà. Lấy một cái bát đầy nước. Và thế bạn có công cụ chụp hình trên máy tính Mac Đẩy chuột qua phím "chụp hình" và bạn có một cái máy chụp hình bằng chú mèo
And so we needed hundreds of people to buy this. If hundreds of people didn't buy this, we couldn't put it on the market. And so we put it up on Kickstarter, and hundreds of people bought it in the first day. And then 30 days later, 11,000 people had backed the project.
Và chúng tôi cần hằng trăm người mua thứ này. Nếu không có hằng trăm người mua, chúng tôi không thể đưa chúng ra thị trường thế là chúng tôi bán chúng trên Kickstarter, và có tới hàng trăm lượt mua chỉ trong ngày đầu tiên, và 30 ngày sau đó, 11 000 người đã tham gia vào dự án
And then what the best part is, we started getting a flood of videos in of people doing crazy things with it. So this is "The Star-Spangled Banner" by eating lunch, including drinking Listerine. And we actually sent this guy materials. We're like, "We're sponsoring you, man. You're, like, a pro maker."
Và phần thú vị nhất là, chúng tôi bắt đầu có một loạt các đoạn phim mọi người tự chế ra đủ thứ điên rồ từ những thứ này Đây là người tạo ra nhạc bằng cách ăn và cả súc miệng với Listerine Chúng tôi đã thực sự cung cấp vật liệu cho anh ta và nói rằng "Chúng tôi sẽ tài trợ cho anh, anh bạn à, Anh giống như một nhà phát minh chuyên nghiệp."
Okay, just wait for this one. This is good.
Được rồi, hãy chờ tới phần này. Nó rất tuyệt
(Laughter) (Applause)
(Tiếng cười) (Vỗ tay)
And these guys at the exploratorium are playing house plants as if they were drums. And dads and daughters are completing circuits in special ways.
Và anh chàng này ở exploratorium dùng cây để làm thành trống người cha và con gái đang hoàn thành mạch điện bằng một cách rất đặc biệt
And then this brother -- look at this diagram. See where it says "sister"? I love when people put humans on the diagram. I always add humans to any technical -- if you're drawing a technical diagram, put a human in it. And this kid is so sweet. He made this trampoline slideshow advancer for his sister so that on her birthday, she could be the star of the show, jumping on the trampoline to advance the slides. And this guy rounded up his dogs and he made a dog piano.
và rồi người anh trai này - bạn hãy nhìn vào sơ đồ bạn có thấy chỗ có ghi chữ "em gái" không? Tôi rất thích khi người ta đặt con người vào trong sơ đồ Tôi luôn thích sự có mặt của con người trong kỹ thuật Nếu bạn có vẽ một sơ đồ kỹ thuật, hãy thêm con người vào nữa và cậu bé này thật đáng yêu, cậu ta tạo ra một trò nhảy trên tấm bạt lò xo cho em gái mình để vào ngày sinh nhật, cô bé có thể làm ngôi sao của buổi diễn nhảy trên tấm bật lò xo để thay đổi hình chiếu trên màn hình Còn anh chàng này tập hợp các chú chó lại và làm một cây đàn piano chó
And this is fun, and what could be more useful than feeling alive and fun? But it's also very serious because all this accessibility stuff started coming up, where people can't use computers, necessarily. Like this dad who wrote us, his son has cerebral palsy and he can't use a normal keyboard. And so his dad couldn't necessarily afford to buy all these custom controllers. And so, with the MaKey MaKey, he planned to make these gloves to allow him to navigate the web. And a huge eruption of discussion around accessibility came, and we're really excited about that. We didn't plan for that at all.
và điều này rất thú vị. Còn gì hữu ích hơn là cảm giác vui và tràn đầy sức sống? Nhưng nó ũng rất nghiêm túc vì tất cả những chuyện xung quanh khả n8ang tiếp cận bắt đầu nổi lên khi mà có những người không thể dùng máy tính. Có một người cha viết cho chúng tôi, con trai ông bị bại não và cậu bé không thể dùng bàn phím thường còn ông thì không đủ tiền để mua tất cả bộ điều khiển tùy chỉnh Và thế là, với Makey Makey, ông định làm găng tay để cậu bé có thể lướt mạng Và một cuộc thảo luận lớn nổ ra xung quanh khả năng tiếp cận, và chúng tôi rất hào hứng với điều này Chúng tôi không hề lên kế hoạch cho việc này
And then all these professional musicians started using it, like at Coachella, just this weekend Jurassic 5 was using this onstage, and this D.J. is just from Brooklyn, right around here, and he put this up last month. And I love the carrot on the turntable.
và rồi những nhạc sĩ chuyên nghiệp cũng bắt đầu sử dụng giống như ở Coachella vào cuối tuần trơớc Jurassic 5 biểu diễn trên sân khấu và anh chàng DJ đến từ Brooklyn này anh ta lắp đặt mọi thứ từ tháng trước Tôi thích cách củ cà rốt được dùng trên bàn quay
(Music: Massive Attack — "Teardrop")
(Nhạc: Teardrop do Massive Attack trình bày)
Most people cannot play them that way. (Laughter)
Đa số không ai có thể chơi nhạc theo cách đó (Tiếng cười)
And when this started to get serious, I thought, I'd better put a really serious warning label on the box that this comes in, because otherwise people are going to be getting this and they're going to be turning into agents of creative change, and governments will be crumbling, and I wouldn't have told people, so I thought I'd better warn them. And I also put this little surprise. When you open the lid of the box, it says, "The world is a construction kit."
Và khi điều này trở nên nghiêm túc Tôi nghĩ rằng mình nên dán nhãn cảnh báo trên vỏ hộp vì nếu không người ta sẽ dùng những thứ này và họ sẽ trở thành các tác nhân của sự thay đổi sáng tạo và chính quyền sẽ sụp đổ Tôi đã không nói cho mọi người, nên tôi nghĩ mình nên cảnh báo họ Tôi đã đặt một sự bất ngờ nho nhỏ. Khi bạn mở nắp hộp ra sẽ có dòng chữ "Thế giới là một bộ dụng cụ xây dựng"
And as you start to mess around this way, I think that, in some small ways, you do start to see the landscape of your everyday life a little bit more like something you could express yourself with, and a little bit more like you could participate in designing the future of the way the world works.
và khi bạn bắt đầy mày mò chúng tôi nghĩ rằng, bằng cách nào đó, bạn bắt đầu nhận ra cảnh quan cuộc sống hằng ngày của chính mình một chút gì đó để bạn có thể thể hiện bản thân một chút gì đó giống như bạn có thể tham gia vào việc thiết kế nên tương lai của cách mà thế giới hoạt động
And so next time you're on an escalator and you drop an M&M by accident, you know, maybe that's an M&M surfboard, not an escalator, so don't pick it up right away. Maybe take some more stuff out of your pockets and throw it down, and maybe some chapstick, whatever.
Và lần tới bạn dùng thang cuốn và vô tình đánh rơi một viên kẹo M&M bạn biết đấy, có thể cái thang cuốn là một tấm ván cho viên kẹo nên đừng vội nhặt nó lên ngay hãy lấy thêm vài thứ từ trong túi và thả xuống, bất kì thứ gì cũng được
I used to want to design a utopian society or a perfect world or something like that. But as I'm kind of getting older and kind of messing with all this stuff, I'm realizing that my idea of a perfect world really can't be designed by one person or even by a million experts. It's really going to be seven billion pairs of hands, each following their own passions, and each kind of like a mosaic coming up and creating this world in their backyards and in their kitchens. And that's the world I really want to live in.
Tôi từng muốn tạo ra một xã hội không tưởng hoặc là một thế giới hàon hảo hoặc thứ gì đó giống như vậy Nhưng khi tôi già đi và trải qua mọi chuyện tôi nhận ra rằng ý tưởng của tôi về một thế giới hoàn hảo không thể được tạo ra chỉ với một người hay với cả triệu chuyên gia mà nó sẽ do bảy tỉ đôi bàn tay tự làm theo niềm đam mê của chính mình giống như nhiều mảnh ghép hợp lại và tạo ra thế giới này trong sân vườn sau nhà và trong bếp Đó là thế giới mà tôi thật sự muốn trải nghiệm
Thank you.
xin cảm ơn
(Applause)
(Vỗ tay)