Hey guys. It's funny, someone just mentioned MacGyver, because that was, like, I loved it, and when I was seven, I taped a fork to a drill and I was like, "Hey, Mom, I'm going to Olive Garden." And -- (Drilling noise) (Laughter) And it worked really well there. And you know, it had a profound effect on me. It sounds silly, but I thought, okay, the way the world works can be changed, and it can be changed by me in these small ways. And my relationship to especially human-made objects which someone else said they work like this, well, I can say they work a different way, a little bit.
ไงครับ มันขำดีนะครับ ตะกี้มีคนพูดถึงแม็คกายเวอร์ (MacGyver) เพราะแบบว่า ผมชอบนะ และเมื่อตอนผมอายุเจ็ดขวบ ผมติดส้อมไว้กับสว่าน และผมก็แบบว่า "แม่ๆ ผมจะไปร้านอาหาร Olive Garden" แล้วก็ -- (เสียงสว่าน) (เสียงหัวเราะ) มันใช้งานได้ดีะครับ จริงๆ และมันก็ส่งผลต่อตัวผมอย่างสุดซึ้งเลย ฟังดูบ้าๆ แต่ผมคิดนะว่า ไม่เห็นเป็นไรเลย ทิศทางของโลกเรามันเปลี่ยนไปได้ และมันน่าจะเปลี่ยนได้ด้วยตัวผม ในวิธีเล็กๆแบบนี้ และความสัมพันธ์ของผม โดยเฉพาะกับสิ่งที่สร้างโดยมนุษย์ ซึ่งใครบางคนอาจบอกว่า มันทำงานแบบนี้นะ แต่ผมจะบอกว่ามันก็ทำงานได้อีกแบบ ที่ต่างกันนิดหน่อย
And so, about 20 years later, I didn't realize the full effect of this, but I went to Costa Rica and I stayed with these Guaymí natives there, and they could pull leaves off of trees and make shingles out of them, and they could make beds out of trees, and they could -- I watched this woman for three days. I was there. She was peeling this palm frond apart, these little threads off of it, and she'd roll the threads together and make little thicker threads, like strings, and she would weave the strings together, and as the materiality of this exact very bag formed before my eyes over those three days, the materiality of the way the world works, of reality, kind of started to unravel in my mind, because I realized that this bag and these clothes and the trampoline you have at home and the pencil sharpener, everything you have is made out of either a tree or a rock or something we dug out of the ground and did some process to, maybe a more complicated one, but still, everything was made that way.
และประมาณ 20 ปีต่อมา ผมก็ไม่ได้รู้ถึงผลกระทบทั้งหมดของสิ่งนี้ จนกระทั้งผมได้ไป คอสตาริกา และผมอยู่ที่นั่นกับชนพื้นเมืองเผ่า กายมี (Guaymí) พวกเขาสามารถดึงใบไม้จากต้น และทำเป็นแผ่นมุงหลังคาได้ และพวกเขาสร้างเตียงจากต้นไม้ ผมเฝ้าสังเกตุผู้หญิงคนหนึ่งอยู่สามวัน ผมอยู่ที่นั่น เธอฉีกใบแต่ละซี่ของปาล์มออก เป็นเส้นเล้กๆเหมือนกับด้ายแล้วก็ม้วนมันเข้าด้วยกัน และทำให้มันหนาขึ้น เป็นเหมือนเส้นเชือก และเธอก็สานมันเข้าด้วยกัน และมันก็เป็นวัตถุดิบหลักของกระเป๋าใบนี้ ที่ผุดขึ้นตรงหน้าผมเลยภายในสามวันนั้น สาระสำคัญของวิถีที่โลกนี้เป็นครับ ความจริงแท้ มันเหมือนค่อยๆคลีออกในความคิดของผม เพราะว่าผมได้ตระหนักแล้วว่า กระเป๋าใบนี้ เสื้อผ้า และเตียงผ้าใบที่คุณมีอยู่ที่บ้าน และกบเหลาดินสอ ทุกอย่างที่คุณมี ทำมาจากต้นไม้หรือไม่ก็หิน หรืออะไรบางอย่างที่เราขุดขึ้นมาจากดิน และนำไปผ่านกระบวนการ บางทีซับซ้อนกว่านี้ แต่ยังไงซะ ทุกอย่างมันก็เคยถูกทำขึ้นมาแบบนี้
And so I had to start studying, who is it that's making these decisions? Who's making these things? How did they make them? What stops us from making them? Because this is how reality is created. So I started right away. I was at MIT Media Lab, and I was studying the maker movement and makers and creativity. And I started in nature, because I saw these Guaymís doing it in nature, and there just seems to be less barriers.
ดังนั้น ผมเลยเริ่มทำการศึกษา ใครกันนะ ที่ทำการตัดสินใจนี้ ใครกันสร้างสิ่งพวกนี้ พวกเขาทำได้ยังไงกัน แล้วอะไรที่หยุดยั้งไม่ให้เราสร้างมัน เพราะว่านี่แหละคือวิธีสร้างความจริง ผมเลยเริ่มทันทีเลยครับ ตอนนั้นผมอยู่ที่ห้องทดลองของ MIT media และผมกำลังศึกษาเรื่อง ขบวนการนักประดิษ์ และนักสร้าง และความคิดสร้างสรรค์ และผมเริ่มในธรรมชาติครับ เพราะผมเห็นชนเผ่ากายมี ทำสิ่งนี้ในธรรมชาติ และมันน่าจะมีอุปสรรคน้อยกว่า
So I went to Vermont to Not Back to School Camp, where there's unschoolers who are just kind of hanging out and willing to try anything. So I said, "Let's go into the woods near this stream and just put stuff together, you know, make something, I don't care, geometrical shapes, just grab some junk from around you. We won't bring anything with us. And, like, within minutes, this is very easy for adults and teens to do. Here's a triangle that was being formed underneath a flowing stream, and the shape of an oak leaf being made by other small oak leaves being put together. A leaf tied to a stick with a blade of grass. The materiality and fleshiness and meat of the mushroom being explored by how it can hold up different objects being stuck into it. And after about 45 minutes, you get really intricate projects like leaves sorted by hue, so you get a color fade and put in a circle like a wreath.
ดังนั้น ผมไปที่เวอร์มอนท์ (Vermont) ไปยังค่าย "รับน้อง(ไม่ค่อย)ใหม่" ซึ่งเป็นที่ที่มีเหล่านักไร้วิชาการ พวกที่ชอบออกไปเที่ยวกัน และพร้อมที่จะลองทำทุกอย่าง ผมพูดว่า "เราไปเที่ยวป่าที่อยู่ใกล้ๆแม่น้ำกัน และเอาของมารวมๆกัน สร้างอะไรกัน ผมไม่สนหรอกว่า มันจะต้องเป็นทรงเรขาคณิตอะไร คว้าๆซากอะไรมาก็ได้" เราไม่ได้นำอะไรติดตัวไปเลย และภายในไม่กี่นาที โดยประมาณ มันง่ายมากสำหรับผู้ใหญ่ และวัยรุ่นที่จะทำ นี่คือสามเหลี่ยมที่เป็นรูปเป็นร่างขึ้นจากใต้ธารน้ำไหล และรูปทรงของใบโอ๊คที่ทำขึ้นจาก ใบโอ๊คเล็กๆนำมารวมกัน ใบไม้ถูกติดเข้าด้วยกันโดยใบหญ้า ตัววัสดุ ความสด และเนื้อเยื่อของเห็ด ได้ถูกสำรวจว่ามันยึดวัสดุต่างๆ ที่เอามาเสียบไว้ได้ดีแค่ไหน และหลังจากผ่านไปส 45 นาที คุณก็ได้งานที่ดูปราณีตทีเดียว เช่นใบไม้ที่ถูกจัดตามเฉดสี ทำให้คุณได้เฉดสีไล่กัน และนำมาว่างต่อกันเป็นวงเหมือนพวกหรีด
And the creator of this, he said, "This is fire. I call this fire."
และคนที่เป็นผู้สร้างชิ้นงานนี้บอกว่า "อันนี้เรียกว่าไฟ ผมจะตั้งชื่อมันว่าไฟ"
And someone asked him, "How do you get those sticks to stay on that tree?"
และใครสักคนก็ถามเขาว่า "คุณเอากิ่งไม้พวกนี้ ไปติดบนต้นไม้ได้ยังไงกัน"
And he's like, "I don't know, but I can show you."
เขาก็ตอบทำนองว่า "ไม่รู้สิ แต่ผมสาธิตให้คุณดูได้นะ"
And I'm like, "Wow, that's really amazing. He doesn't know, but he can show you." So his hands know and his intuition knows, but sometimes what we know gets in the way of what could be, especially when it comes to the human-made, human-built world. We think we already know how something works, so we can't imagine how it could work. We know how it's supposed to work, so we can't suppose all the things that could be possible.
ผมรู้สึกแบบว่า "ว้าว นี่มันเจ๋งเป็นบ้าเลย เขาไม่รู้ แต่สามารถสาธิตให้คุณดูได้ ฉะนั้น มือเขารู้ และจิตสำนึกเขารู้ แต่บางที สิ่งที่เรารู้ มาขัดขวาง สิ่งที่มันควรจะเป็น โดยเฉพาะ เมื่อมันเกี่ยวกับ การสร้างสรรค์งานจากน้ำมือมนุษย์ พวกเราคิดว่าพวกเรารู้แล้วว่าบางอย่างทำงานอย่างไร ดังนั้น พวกเราไม่สามารถจินตนาการ ว่ามันอาจทำงานอื่นๆได้อย่างไรบ้าง เรารู้ว่ามันต้องทำงานอย่างไร ดังนั้น เราจึงไม่รู้ว่ามันทำอะไรอื่นๆได้อีกบ้าง
So kids don't have as hard of a time with this, and I saw in my own son, I gave him this book. I'm a good hippie dad, so I'm like, "Okay, you're going to learn to love the moon. I'm going to give you some building blocks and they're nonrectilinear cactus building blocks, so it's totally legit." But he doesn't really know what to do with these. I didn't show him. And so he's like, "Okay, I'll just mess around with this." This is no different than the sticks are to the teens in the forest. Just going to try to put them in shapes and push on them and stuff. And before long, he's kind of got this mechanism where you can almost launch and catapult objects around, and he enlists us in helping him.
ฉะนั้น เด็กๆไม่มีปัญหาอะไรกับตรงนี้ และผมเห็นมันในลูกชายของผม ผมให้หนังสือเขา ผมเป็นพ่อแสนดีชาวฮิปปี้ ผมบอกเขาว่า "โอเค ลูกกำลังจะเรียนรู้ที่จะรักดวงจันทร์ เดี๋ยวพ่อจะให้ตัวต่อนะ และมันเป็นตัวต่อต้นกระบองเพชรที่ไม่เป็นเส้นตรง ซึ่งมันก็ดูสมเหตุผลดี" แต่เขาไม่รู้จริงๆหรอกครับว่าต้องทำยังไงกับมัน ผมไม่ได้สาธิตให้เขาดู และเขาก็เลยแบบว่า "โอเค ลองเล่นๆดูก็แล้วกัน มันไม่ต่างอะไรเลยกับกิ่งไม้กับพวกวัยรุ่นในป่า แค่จะลองนำพวกมันมาขึ้นรูป และดันมันและลองทำอะไรกับมัน และไม่นาน เขาก็ได้เครื่องจักรอะไรสักอย่าง ที่คุณสามารถใช้ส่งและยิงของออกไปได้ และเขาก็คะยั้นคะยอให้เราช่วยเขา
And at this point, I'm starting to wonder, what kind of tools can we give people, especially adults, who know too much, so that they can see the world as malleable, so they see themselves as agents of change in their everyday lives. Because the most advanced scientists are really just kind of pushing the way the world itself works, pushing what matter can do, the most advanced artists are just pushing the medium, and any sufficiently complicated task, whether you're a cook or a carpenter or you're raising a child -- anything that's complicated -- comes up with problems that aren't solved in the middle of it, and you can't do a good job getting it done unless you can say, "Okay, well we're just going to have to refigure this. I don't care that pencils are supposed to be for writing. I'm going to use them a different way."
และ ณ จุดนี้เอง ผมก็เริ่มที่จะสงสัย อุปกรณ์อะไรที่เราสามารถให้กับคน โดยเฉพาะผู้ใหญ่ ผู้ซึ่งรู้เยอะเกินไป เพื่อที่ว่าเขาจะได้เห็นโลกนี้เฉกเช่นเด็กหัวอ่อน เพื่อที่พวกเขาจะได้เห็นตัวเอง เป็นผู้สร้างการเปลี่ยนแปลง ในทุกๆวันของชีวิต เพราะว่า สุดยอดนักวิทยาศาสตร์นั้น ที่จริงแล้ว ก็เหมือนคอยผลักดันวิถีดำเนินของโลก ผลักดันให้สสารทำในสิ่งต่างๆได้ สุดยอดศิลปินนั้นผลักดันสื่อศิลปะที่ใช้ และงานอะไรก็ตามที่สุดจะยุ่งเหยิง ไม่ว่าคุณจะเป็นพ่อครัว ช่างไม้ หรือกำลังเลี้ยงเด็ก อะไรก็ตามที่ยุ่งเหยิง จะเจอกับปัญหาที่ไม่สามารถแก้ได้ในระหว่างทาง และคุณก็ไม่สามารถจะทำมันสำเร็จได้ด้วยดี ถ้าคุณไม่พูดว่า "เอาล่ะ เราจะกลับไปหาทางซะใหม่ ผมไม่สนใจหรอกว่า ดินสอมันควรใช้สำหรับเขียน ผมจะใช้มันทางอื่น"
So let me show you a little demo. This is a little piano circuit right in here, and this is an ordinary paintbrush that I smashed it together with. (Beeping) And so, with some ketchup, — (musical notes) — and then I can kind of — (musical notes) — (Laughter) (Applause)
ดังนั้น ให้ผมแสดงให้คุณดูตัวอย่างเล็กๆน้อยๆ นี่เป็นวงจรเปียโนเล็กๆ ตรงนี้ และนี่เป็นพู่กันธรรมดา ที่ผมติดมันเข้าด้วยกัน (เสียบปิ๊บๆ) แล้วก็ ซอสมะเขือเทศ (เสียงโน้ตดนตรี) และผมก็สามารถทำแบบว่า (เสียงดนตรี) (เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
And that's awesome, right? But this is not what's awesome. What's awesome is what happens when you give the piano circuit to people. A pencil is not just a pencil. Look what it has in the middle of it. That's a wire running down the middle, and not only is it a wire, if you take that piano circuit, you can thumbtack into the middle of a pencil, and you can lay out wire on the page, too, and get electrical current to run through it. And so you can kind of hack a pencil, just by thumbtacking into it with a little piano electrical circuit.
และนั่นมันก็เจ๋ง ใช่ไหมครับ แต่ที่มันเจ๋งไม่ใช่นี่ครับ แต่ที่เจ๋งคือสิ่งที่มันเกิดขึ้น เมื่อคุณให้วงจรเปียโนกับคน ดินสอก็ไม่ใช่แค่ดินสอ ดูสิครับว่าตรงกลางมันมีอะไร นั่นเป็นลวดที่ผ่านลงไปตรงกลาง และมันไม่ใช่แค่ลวด ถ้าคุณใช้วงจรเปียโน คุณสามารถปักหมุด ที่ตรงกลางดินสอ และคุณสามารถวางสายไว้บนกระดาษได้ด้วย และให้กระแสไฟฟ้าวิ่งผ่านมัน และคุณก็แบบว่าดัดแปลงดินสอได้ โดยแค่ปักหมุดที่มีวงจรเปียโนลงไป
And the electricity runs through your body too. And then you can take the little piano circuit off the pencil. You can make one of these brushes just on the fly. All you do is connect to the bristles, and the bristles are wet, so they conduct, and the person's body conducts, and leather is great to paint on, and then you can start hooking to everything, even the kitchen sink. The metal in the sink is conductive. Flowing water acts like a theremin or a violin.
และกระแสไฟฟ้าก็ไหลผ่านร่างกายคุณได้วย และเมื่อคุณดึงวงจรเปียโนออกจากดินสอ คุณสามารถจับมันมาปักบนแปรงได้ทันที แค่จับมันมาติดเข้ากับขนแปรง และขนแปรงเปียกน้ำ มันจึงนำไฟฟ้าได้ และร่างกายเราก็นำไฟฟ้าได้ และมันก็เยี่ยมไปเลยที่จะระบายไปบนหนัง และจากนั้นคุณก็สามารถลองเอามันไปเล่นกับทุกอย่าง แม้กระทั่งอ่างในครัว โลหะที่อ่างนำไฟฟ้าได้ น้ำที่วิ่งผ่านทำให้มันออกมาคล้ายๆ แทรามิน (theremin ) หรือ ไวโอลิน
(Musical notes)
(เสียงโน้ตดนตรี)
And you can even hook to the trees. Anything in the world is either conductive or not conductive, and you can use those together.
และคุณยังสามารถแม้กระทั่งเกี่ยวมันเข้ากับต้นไม้ ของทุกอย่างในโลก ไม่ว่าจะที่นำไฟฟ้าหรือไม่นำไฟฟ้า และคุณสามารถใช้มันทั้งสองด้วยกันได้
So — (Laughter) — I took this to those same teens, because those teens are really awesome, and they'll try things that I won't try. I don't even have access to a facial piercing if I wanted to. And this young woman, she made what she called a hula-looper, and as the hula hoop traveled around her body, she has a circuit taped to her shirt right there. You can see her pointing to it in the picture. And every time the hula hoop would smush against her body, it would connect two little pieces of copper tape, and it would make a sound, and the next sound, and it would loop the same sounds over and over again.
ดังนั้น (เสียงหัวเราะ) ผมเอาไปให้วัยรุ่นพวกนี้ เพราะว่า พวกเขาเจ๋งครับ พวกเขาลองทุกอย่างที่ผมจะไม่ทำ และถึงผมอยากจะลองผมก็ไม่มีตุ้มหูบนหน้านะครับ และสาวคนนี้ เธอทำสิ่งที่เรียกว่า ฮูล่า-ลูปเปอร์ และเจ้านี่จะเดินทางไปรอบตัวเธอ เธอติดเทปที่เป็นวงจรไว้ที่เสื้อตรงนี้ คุณเห็นที่เธอชี้ในภาพนั้น และทุกครั้งที่ ฮูล่า ฮูป ไปแตะที่ตัวเธอ มันจะเชื่อมต่อเทปทองแดงเล็กๆสองชิ้น และทำให้มันเกิดเสียง และเสียงถัดไป และมันจะย้อนกลับมายังเสียงเดิมเรื่อยๆ
I ran these workshops everywhere. In Taiwan, at an art museum, this 12-year-old girl made a mushroom organ out of some mushrooms that were from Taiwan and some electrical tape and hot glue. And professional designers were making artifacts with this thing strapped onto it. And big companies like Intel or smaller design firms like Ideo or startups like Bump, were inviting me to give workshops, just to practice this idea of smashing electronics and everyday objects together. And then we came up with this idea to not just use electronics, but let's just smash computers with everyday objects and see how that goes over.
ผมจัดเวิร์คช็อปไปทุกแห่ง ในไต้หวัน ที่พิพิธภัณฑ์ศิลป์ เด็กหญิงอายุ 12 คนนี้ ทำออร์แกนจากเห็ดที่หาได้ที่ไต้หวัน และเทปนำไฟฟ้าและกาวร้อน และนักออกแบบมืออาชีพมาสร้างสรรค์งาน ที่มีสิ่งนี้ติดลงไป และบริษัทใหญ่ๆ เช่น อินเทล (Intel) หรือบริษัทออกแบบเล็กๆ เช่น ไอดีโอ (Ideo) หรือโครงการตั้งต้นอย่าง บั้มพ์ (Bump) ก็เชิญผมไปจัดเวิร์คช็อป เพื่อที่จะฝึกฝนความคิดในการจับเอาวงจรอิเล็กทรอนิคส์ และของในชีวิตประจำวันเข้ามารวมกัน และจากนั้นเราก็ได้ความคิด ที่จะไม่ยึดติดกับอิเล็กทรอนิคส์ แต่ให้คอมพิวเตอร์ถูกนำมาใช้กับของในชีวิตประจำวันได้ และลองดูซิว่ามันจะออกมาท่าไหน
And so I just want to do a quick demo. So this is the MaKey MaKey circuit, and I'm just going to set it up from the beginning in front of you. So I'll just plug it in, and now it's on by USB. And I'll just hook up the forward arrow. You guys are facing that way, so I'll hook it to this one. And I'll just hook up a little ground wire to it. And now, if I touch this piece of pizza, the slides that I showed you before should go forward. And now if I hook up this wire just by connecting it to the left arrow, I'm kind of programming it by where I hook it up, now I have a left arrow and a right arrow, so I should be able to go forwards and backwards and forwards and backwards. Awesome.
และผมก็อยากจะให้คนชมตัวอย่างผ่านๆ นี่คือวงจร เมคีย์ เมคีย์ (MaKey MaKey) และผมจะติดตั้งมันจากเริ่มต้นให้ดูกันจะๆเลยครับ ผมก็จะต่อสายเข้าไปและตอนนี้มันก็ติดกับ ยูเอสบี (USB) และก็ติดปุ่มเดินหน้า พวกคุณหันหน้าไปทางนั้น ฉะนั้นผมจะติดอันนี้นะ และผมก็จะติดสายดินเล็กๆนี่ลงไป และทีนี้ ถ้าผมแตะที่พิซซ่า ชิ้นที่ผมให้คุณดูก่อนหน้านี้ มันควรควบคุมการเดินหน้า และทีนี้ถ้าผมต่อสาย แค่โดยการเชื่อมมัน ไปยังลูกศรทางซ้าย เหมือนสร้างโปรแกรมโดยขึ้นอยู่ว่า ผมจะติดมันเข้ากับตรงไหน ทีนี้ผมมีลูกศรทั้งซ้ายและขวา ดังนั้น ผมควรที่จะควบคุมได้ทั้งเดินหน้าและถอยหลัง และเดินหน้าและถอยหลัง เยี่ยม
And so we're like, "We gotta put a video out about this." Because no one really believed that this was important or meaningful except me and, like, one other guy.
และพวกเราก็พูดกันว่า "เราต้องทำวิดีโอเกี่ยวกับสิ่งนี้แล้ว เพราะว่าไม่มีใครเชื่อแน่ๆ ว่านี่มันสำคัญ หรือว่ามันมีความหมาย ยกเว้นผมนะ และก็เพื่อนอีกคน"
So we made a video to prove that there's lots of stuff you can do. You can kind of sketch with Play-Doh and just Google for game controllers. Just ordinary Play-Doh, nothing special. And you can literally draw joysticks and just find Pacman on your computer and then just hook it up. (Video game noises) And you know the little plastic drawers you can get at Target? Well, if you take those out, they hold water great, but you can totally cut your toes, so yeah, just be careful.
ดังนั้น เราทำวิดีโอ เพื่อพิสูจน์ว่า มันมีหลายอย่างเลยที่คุณทำได้ คุณสามารถใช้ดินน้ำมัน และใช้กูเกิลหาตัวควบคุมเกมส์ แค่ดินน้ำมันธรรมดา ไม่มีอะไรแปลกประหลาด และคุณก็สามารถวาดเครื่องควบคุม และหาเกมส์แพ็คแมน (Packman) ในคอมพิวเตอร์ และจากนั้นก็ลองต่อเล่นดู (เสียงวีดีโอเกมส์) และคุณรู้ไหมว่าเก๊ะพลาสติกที่คุณซื้อ จากห้างทาร์เก็ต (Target) น่ะ เอ่อ ถ้าคุณเอามันออกมา พวกมันเก็บน้ำได้เจ๋งเลยครับ แต่คุณต้องระวังบาดนิ้วหน่อยนะ นั่นล่ะครับ ระวังนิดนึง
You know the Happiness Project, where the experts are setting up the piano stairs, and how cool that is? Well, I think it's cool, but we should be doing that stuff ourselves. It shouldn't be a set of experts engineering the way the world works. We should all be participating in changing the way the world works together.
โครงการแห่งความสุข (the Happiness Project) ที่บรรดาผู้เชี่ยวชาญติดตั้งมันบนขั้นบันได แล้วมันเจ๋งไหมล่ะครับ อืม ผมคิดว่าเจ๋งนะ แต่เราควรที่จะทำสิ่งนั้นด้วยตัวเราเอง มันไม่ควรจะต้องเป็นกลุ่มมืออาชีพ ที่ก่อสร้างทางให้โลกนี้ดำเนิน พวกเราทุกคนควรที่จะได้มีส่วนร่วม ในการเปลี่ยนแปลงทิศทางที่โลกเราจะดำเนินไปด้วยกัน
Aluminum foil. Everybody has a cat. Get a bowl of water. This is just Photo Booth on your Mac OS. Hover the mouse over the "take a photo" button, and you've got a little cat photo booth.
แผ่นอะลูมิเนียม หรือทุกคนมีแมวใช่ไหมครับ เอาอ่างน้ำมา นี่เป็นโปรแกรมโฟโต้บูท (Photo Booth) ในระบบปฏิบัติการแม็ค (Mac OS) เลื่อนเม้าส์ไปยังปุ่ม ถ่ายภาพ และคุณก็จะได้ตู้ถ่ายสติกเกอร์สำหรับแมว
And so we needed hundreds of people to buy this. If hundreds of people didn't buy this, we couldn't put it on the market. And so we put it up on Kickstarter, and hundreds of people bought it in the first day. And then 30 days later, 11,000 people had backed the project.
และเราก็ต้องการให้คนมาซื้อมันไปเยอะๆ ถ้าคนเป็นร้อยๆไม่ซื้อมัน พวกเราก็คงจะเอาออกสู่ตลาดไม่ได้ และพวกเราก็เลยนำมันขึ้นเว็บไซต์ คิ๊กสตาร์ทเตอร์ (Kickstarter) และคนหลายร้อยก็ซื้อมันไปในวันแรก และอีก 30 วันต่อมา คน 11,000 เข้ามาสนับสนุนโครงการนี้
And then what the best part is, we started getting a flood of videos in of people doing crazy things with it. So this is "The Star-Spangled Banner" by eating lunch, including drinking Listerine. And we actually sent this guy materials. We're like, "We're sponsoring you, man. You're, like, a pro maker."
และแล้ว ส่วนที่เยี่ยมที่สุดก็คือ เราเริ่มได้วิดีโอที่คนได้ลองทำ อะไรบ้าๆบอๆกับมันหลั่งไหลเข้ามา และนี่คือเพลง "The Star-Spangled Banner" ที่แสดงโดยการกินอาหารเที่ยง รวมทั้งดื่มน้ำยาบ้วนปาก และพวกเราได้ส่งอุปกรณ์ต่างๆไปให้ชายคนนี้ พวกเราแบบว่า "เฮ้ย เราสนับสนุนคุณนะ คุณมันเป็นมืออาชีพ"
Okay, just wait for this one. This is good.
เอาหล่ะ รอแป๊บนะครับ อันนี้เจ๋งดี
(Laughter) (Applause)
(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
And these guys at the exploratorium are playing house plants as if they were drums. And dads and daughters are completing circuits in special ways.
และพวกเขาเหล่านี้ที่ศูนย์แสดง เล่นกับต้นไม้ประดับในบ้านเหมือนกับเล่นกลอง และคุณพ่อกับลูกสาวก็ต่อวงจรในแบบที่แสนน่ารัก
And then this brother -- look at this diagram. See where it says "sister"? I love when people put humans on the diagram. I always add humans to any technical -- if you're drawing a technical diagram, put a human in it. And this kid is so sweet. He made this trampoline slideshow advancer for his sister so that on her birthday, she could be the star of the show, jumping on the trampoline to advance the slides. And this guy rounded up his dogs and he made a dog piano.
และจากนั้น พี่ชายคนนี้ ดูแผนผังสิครับ เห็นตรงนี้ไหมครับ "น้องสาว" ผมชอบเวลาคนเอาคนใส่เข้าไปในแผนผังนะ ผมมักเติมคนเข้าไป ถ้าคุณวาดแผนภาพเชิงเทคนิค ลองเติมคนเข้าไปสิ และเด็กคนนี้ก็น่ารักมากเลย เขาทำภาพสไลด์ที่เลื่อนโดยแทรมโพลีนให้น้องสาว ในวันเกิดของน้องสาว เธอจะได้เป็นดาวของงานไปเลย กระโดดบนแทรมโพลีนเพื่อเลื่อนภาพสไลด์ และชายคนนี้เอาหมาเขามารวมกันทำเป็นเปียโน
And this is fun, and what could be more useful than feeling alive and fun? But it's also very serious because all this accessibility stuff started coming up, where people can't use computers, necessarily. Like this dad who wrote us, his son has cerebral palsy and he can't use a normal keyboard. And so his dad couldn't necessarily afford to buy all these custom controllers. And so, with the MaKey MaKey, he planned to make these gloves to allow him to navigate the web. And a huge eruption of discussion around accessibility came, and we're really excited about that. We didn't plan for that at all.
และนี่มันก็สนุกครับ และอะไรจะดีไปกว่าการที่รู้สึกสดชื่นมีความสุข แต่มันก็จริงจังนะครับ เพราะว่า สิ่งต่างๆทั้งหมดนี้เริ่มจะมีนำไปใช้ สำหรับคนที่ไม่สามารถใช้คอมพิวเตอร์ได้ แบบจริงๆนะครับ เหมือนคุณพ่อคนนี้ที่เขียนมาหาเรา ลูกชายของเขาสมองอัมพาต และเขาก็ไม่สามารถใช้แป้นพิมพ์ปกติได้ และคุณพ่อก็ไม่สามารถที่จะซื้อ ปุ่มบังคับแบบเฉพาะได้ แต่ด้วยอุปกรณ์ของเรา เขาวางแผน ที่จะสร้างถุงมือ ที่ทำให้เขาบังคับเวบไซต์ได้ และเราก็ปรึกษากันมากมายเกี่ยวกับ การช่วยเหล่าคนพิการให้เข้าถึงสิ่งต่างๆได้ พวกเราตื่นเต้นกันมาก พวกเราไม่ได้คาดการณ์ไว้เลย
And then all these professional musicians started using it, like at Coachella, just this weekend Jurassic 5 was using this onstage, and this D.J. is just from Brooklyn, right around here, and he put this up last month. And I love the carrot on the turntable.
และนักดนตรีมืออาชีพทั้งหลายก็เริ่มใช้งานมัน เช่น โคเชลล่า (Coachella) เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว จูแรสสิก 5 (Jurassic 5) ใช้มันบนเวที และดีเจคนนี้จาก บรู๊คลิน เขาใช้มันเดือนที่แล้ว และผมชอบแครอทบนเทิร์นเทเบอร์ครับ
(Music: Massive Attack — "Teardrop")
(เสียงดนตรี Massive Attack — "Teardrop)
Most people cannot play them that way. (Laughter)
คนส่วนใหญ่ไม่สามารถเล่นแบบนั้นได้นะครับ (เสียงหัวเราะ)
And when this started to get serious, I thought, I'd better put a really serious warning label on the box that this comes in, because otherwise people are going to be getting this and they're going to be turning into agents of creative change, and governments will be crumbling, and I wouldn't have told people, so I thought I'd better warn them. And I also put this little surprise. When you open the lid of the box, it says, "The world is a construction kit."
และเมื่อมันเริ่มที่จะจริงจัง ผมคิดว่า ผมน่าจะติดคำเตือนอะไรจริงจังบนกล่อง เพราะว่าไม่อย่างนั้นคนคงเอามันไปทำอะไรแบบนี้ และกลายเป็นนักสร้างสรรค์กันไปหมด ทีนี้รัฐบาลล่มสลายกันพอดี และผมก็ไม่อยากจะบอกอะนะ ผมเตือนพวกเขาละกัน และผมก็ใส่อะไรให้คุณแปลกใจนิดหน่อย เมื่อคุณเปิดกล่อง มันจะบอกว่า "โลกคืออุปกรณ์แห่งการสร้างสรรค์"
And as you start to mess around this way, I think that, in some small ways, you do start to see the landscape of your everyday life a little bit more like something you could express yourself with, and a little bit more like you could participate in designing the future of the way the world works.
และถ้าคุณเริ่มที่จะง่วนอยู่กับมัน ผมคิดว่า ในมุมเล็กๆ คุณจะเริ่มเห็น สนามกว้างในชีวิตประจำของคุณ เป็นอะไรที่คุณสามารถถ่ายทอด แสดงความเป็นคุณออกมาได้ และเป็นอะไรที่คุณสามารถมีส่วนร่วม ในการออกแบบแนวทางของโลกในอนาคต
And so next time you're on an escalator and you drop an M&M by accident, you know, maybe that's an M&M surfboard, not an escalator, so don't pick it up right away. Maybe take some more stuff out of your pockets and throw it down, and maybe some chapstick, whatever.
ดังนั้น ในครั้งหน้า ถ้าคุณอยู่บนบันไดเลื่อน แล้วคุณทำ M&M ตกโดยบังเอิญ บางที นั่นมันอาจเป็นกระดานโต้คลื่น M&M ก็ได้นะครับ ฉะนั้น อย่างเพิ่งหยิบมันขึ้นมา บางที ลองเอาของอย่างอื่นจากกระเป๋าคุณ และโยนลงไป แท่งลิปมันหรืออะไรก็ได้
I used to want to design a utopian society or a perfect world or something like that. But as I'm kind of getting older and kind of messing with all this stuff, I'm realizing that my idea of a perfect world really can't be designed by one person or even by a million experts. It's really going to be seven billion pairs of hands, each following their own passions, and each kind of like a mosaic coming up and creating this world in their backyards and in their kitchens. And that's the world I really want to live in.
ผมเคยอยากจะออกแบบดินแดนในอุดมคติ หรือโลกที่แสนสมบูรณ์แบบ หรืออะไรแบบนั้น แต่เมื่อผมแก่ตัวขึ้น และได้ลองเล่นง่วนกับของพวกนี้ ผมตระหนักว่า แนวคิดของโลกอันสมบูรณ์ของผม ที่จริงแล้ว ไม่สามารถออกแบบได้โดยคนเพียงคนเดียว หรือแม้กระทั่งจากผู้เชี่ยวชาญสักล้านคน มันควรมาจากน้ำมือทั้งเจ็ดพันล้านคู่ ที่แค่ละมือนั้นทำไปด้วยแรงบันดาลใจ และเหมือนกับชิ้นกระเบื้องโมเสคแต่ละชิ้น ที่มารวมกัน และสร้างโลกนี้ขึ้นในสนามหลังบ้านของพวกเขา และในครัวของพวกเขา และนั่นคือโลกที่ผมอยากจะใช้ชีวิตอยู่ในนั้น
Thank you.
ขอบคุณครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)