Hey guys. It's funny, someone just mentioned MacGyver, because that was, like, I loved it, and when I was seven, I taped a fork to a drill and I was like, "Hey, Mom, I'm going to Olive Garden." And -- (Drilling noise) (Laughter) And it worked really well there. And you know, it had a profound effect on me. It sounds silly, but I thought, okay, the way the world works can be changed, and it can be changed by me in these small ways. And my relationship to especially human-made objects which someone else said they work like this, well, I can say they work a different way, a little bit.
Oi, pessoal. É engraçado, alguém acabou de mencionar MacGyver, porque isso era, bem, eu o adorava, e quando tinha sete anos, anexei um garfo a uma furadeira e disse: "Ei, mãe, to indo pro Olive Garden (restaurante italiano)." E -- (Sons da furadeira) (Risadas) E funcionou muito bem lá. Sabem, isso teve um profundo efeito em mim. Parece tolo, mas pensei, ok, o modo como o mundo funciona pode ser mudado, e pode ser mudado por mim nessas pequenas formas. E minha relação com, especialmente objetos feitos pelo homem que alguém diz que funcionam assim, bem, posso dizer que funcionam de forma diferente, um pouquinho.
And so, about 20 years later, I didn't realize the full effect of this, but I went to Costa Rica and I stayed with these Guaymí natives there, and they could pull leaves off of trees and make shingles out of them, and they could make beds out of trees, and they could -- I watched this woman for three days. I was there. She was peeling this palm frond apart, these little threads off of it, and she'd roll the threads together and make little thicker threads, like strings, and she would weave the strings together, and as the materiality of this exact very bag formed before my eyes over those three days, the materiality of the way the world works, of reality, kind of started to unravel in my mind, because I realized that this bag and these clothes and the trampoline you have at home and the pencil sharpener, everything you have is made out of either a tree or a rock or something we dug out of the ground and did some process to, maybe a more complicated one, but still, everything was made that way.
Então, mais ou menos 20 anos depois, não percebi o efeito total disso, mas fui à Costa Rica e fiquei lá com os nativos Guaymí, e elas conseguiam tirar folhas das árvores e fazer telhas com eles, e conseguiam fazer camas com as árvores, e conseguiam -- observei essa mulher por três dias. Eu estava lá. Ela estava descascando a copa da palmeira, essas pequenas fibras, e enrolava as fibras juntas e fazia fibras um pouco mais grossas, como um cordão, e tecia as fibras juntas, e enquanto a materialidade desta bolsa se formava diante de meus olhos nesses três dias, a materialidade da forma como o mundo funciona, da realidade, meio que começou a desemaranhar em minha mente, porque percebi que esta bolsa e estas roupas e o trampolim que você tem em casa e o apontador, tudo que você tem é feito de uma árvore, ou de uma rocha ou algo que cavamos do chão e processamos, talvez mais complicado, mas enfim, tudo foi feito dessa maneira.
And so I had to start studying, who is it that's making these decisions? Who's making these things? How did they make them? What stops us from making them? Because this is how reality is created. So I started right away. I was at MIT Media Lab, and I was studying the maker movement and makers and creativity. And I started in nature, because I saw these Guaymís doing it in nature, and there just seems to be less barriers.
Então tive que começar a estudar, quem é que está tomando essas decisões? Quem está fazendo essas coisas? Como eles as fazem? O que nos impede de fazê-las? Porque é assim que a realidade é criada. Daí comecei imediatamente. Estava no Laboratório de Mídia, no MIT, estava estudando o movimento do construtor, construtores e criatividade. E comecei na natureza, porque vi os Guaymís fazendo isso na natureza, e parecia haver menos barreiras.
So I went to Vermont to Not Back to School Camp, where there's unschoolers who are just kind of hanging out and willing to try anything. So I said, "Let's go into the woods near this stream and just put stuff together, you know, make something, I don't care, geometrical shapes, just grab some junk from around you. We won't bring anything with us. And, like, within minutes, this is very easy for adults and teens to do. Here's a triangle that was being formed underneath a flowing stream, and the shape of an oak leaf being made by other small oak leaves being put together. A leaf tied to a stick with a blade of grass. The materiality and fleshiness and meat of the mushroom being explored by how it can hold up different objects being stuck into it. And after about 45 minutes, you get really intricate projects like leaves sorted by hue, so you get a color fade and put in a circle like a wreath.
Então, fui a Vermont, para o Acampamento Not Back to School, onde há aqueles que não frequentam escolas, estão apenas zanzando e ansiosos por experimentar qualquer coisa. Aí eu disse: "Vamos até a floresta perto desta nascente colocar coisas juntas, sabe, inventar algo. Não importa, formas geométricas, junte alguns gravetos ao redor. Não vamos levar nada conosco. E, dentro de uns minutos, isso é muito fácil para adultos e adolescentes fazerem. Aqui está um triângulo formado debaixo de água corrente, e a forma de uma folha de carvalho feita por outras folhas de carvalho menores colocadas juntas. Uma folha amarrada a um galho com uma folha de grama. A materialidade, a carnalidade e a carne do cogumelo sendo exploradas quando pode sustentar diferentes objetos espetados nele. E mais ou menos 45 minutos depois, você tem projetos realmente complexos como folhas selecionadas por matiz, com cores esmaecidas, colocadas em círculo como uma guirlanda.
And the creator of this, he said, "This is fire. I call this fire."
E o criador disso declarou: "Isto é o fogo. Chamo isto de fogo."
And someone asked him, "How do you get those sticks to stay on that tree?"
E alguém perguntou: "Como você conseguiu que esses galhos ficassem na árvore?"
And he's like, "I don't know, but I can show you."
Ele respondeu: "Não sei, mas posso mostrar a você."
And I'm like, "Wow, that's really amazing. He doesn't know, but he can show you." So his hands know and his intuition knows, but sometimes what we know gets in the way of what could be, especially when it comes to the human-made, human-built world. We think we already know how something works, so we can't imagine how it could work. We know how it's supposed to work, so we can't suppose all the things that could be possible.
Pensei: "Uau, isso é realmente sensacional. Ele não sabe, mas pode mostrar." Portanto, suas mãos sabem e sua intuição sabe, mas, às vezes, aquilo que sabemos fica no caminho do que poderia ser, especialmente quando se trata daquilo feito pelo humano, mundo construído pelo homem. Pensamos que já sabemos como as coisas funcionam, então não conseguimos imaginar como poderiam funcionar. Sabemos como é para funcionar, daí não conseguimos imaginar todas as coisas que poderiam ser possíveis.
So kids don't have as hard of a time with this, and I saw in my own son, I gave him this book. I'm a good hippie dad, so I'm like, "Okay, you're going to learn to love the moon. I'm going to give you some building blocks and they're nonrectilinear cactus building blocks, so it's totally legit." But he doesn't really know what to do with these. I didn't show him. And so he's like, "Okay, I'll just mess around with this." This is no different than the sticks are to the teens in the forest. Just going to try to put them in shapes and push on them and stuff. And before long, he's kind of got this mechanism where you can almost launch and catapult objects around, and he enlists us in helping him.
Crianças não têm tantos problemas com isso, e vi isso em meu próprio filho, dei este livro a ele. Sou um bom pai hippie, então disse: "Ok, você vai aprender a adorar a lua. Vou dar-lhe alguns blocos e eles são blocos de um cacto não retilíneo, é totalmente legítimo." Mas ele realmente não sabia o que fazer com estes. Não mostrei a ele. E ele: "Ok, vou bagunçar por aí com isto." Isto não é diferente dos gravetos para os adolescentes na floresta. Apenas tentando juntá-los em formas e empurrá-los e coisas assim. E logo, ele meio que entendeu esse mecanismo em que você quase pode lançar e catapultar objetos, e nos convoca para ajudá-lo.
And at this point, I'm starting to wonder, what kind of tools can we give people, especially adults, who know too much, so that they can see the world as malleable, so they see themselves as agents of change in their everyday lives. Because the most advanced scientists are really just kind of pushing the way the world itself works, pushing what matter can do, the most advanced artists are just pushing the medium, and any sufficiently complicated task, whether you're a cook or a carpenter or you're raising a child -- anything that's complicated -- comes up with problems that aren't solved in the middle of it, and you can't do a good job getting it done unless you can say, "Okay, well we're just going to have to refigure this. I don't care that pencils are supposed to be for writing. I'm going to use them a different way."
Nesse momento, comecei a imaginar que tipo de ferramentas podemos dar às pessoas, especialmente adultos, que sabem demais, para que elas possam ver o mundo como maleável, para que possam ver a si mesmas como agentes de mudança na vida cotidiana. Porque os cientistas mais avançados estão realmente meio que simplesmente pressionando a forma como o mundo funciona, pressionando o que a matéria pode fazer, os mais avançados artistas estão exatamente pressionando o meio, e qualquer tarefa suficientemente complicada, seja você um cozinheiro ou um carpinteiro ou esteja criando uma criança -- qualquer coisa que é complicada -- aparece com problemas que não são resolvidos no meio disso e você não pode fazer um bom trabalho a menos que possa dizer: "Ok, bem, vamos ter que reconfigurar isto. Não importa que lápis sejam para escrever. Vou usá-los de forma diferente."
So let me show you a little demo. This is a little piano circuit right in here, and this is an ordinary paintbrush that I smashed it together with. (Beeping) And so, with some ketchup, — (musical notes) — and then I can kind of — (musical notes) — (Laughter) (Applause)
Deixem-me dar-lhes uma pequena demonstração. Este é um pequeno circuito de piano bem aqui, e isto é um pincel comum que conectei. (Bipe) Então, com um pouco de ketchup, -- (Notas musicais) -- então eu meio que -- (Notas musicais) -- (Risadas) (Aplausos)
And that's awesome, right? But this is not what's awesome. What's awesome is what happens when you give the piano circuit to people. A pencil is not just a pencil. Look what it has in the middle of it. That's a wire running down the middle, and not only is it a wire, if you take that piano circuit, you can thumbtack into the middle of a pencil, and you can lay out wire on the page, too, and get electrical current to run through it. And so you can kind of hack a pencil, just by thumbtacking into it with a little piano electrical circuit.
E isto é incrível, certo? Mas não é isso que é incrível. O que é incrível é o que acontece quando você dá o circuito de piano para as pessoas. Um lápis não é apenas um lápis. Olhe para o que há no meio dele. Isso é um fio escorrendo do meio, e não é apenas um fio, se você pega o circuito de piano, você pode fixá-lo no meio de um lápis, e você também pode esquematizar fios na página e passar uma corrente elétrica por ele. Então você pode meio que hackear um lápis, apenas anexando-o a um pequeno circuito elétrico de piano.
And the electricity runs through your body too. And then you can take the little piano circuit off the pencil. You can make one of these brushes just on the fly. All you do is connect to the bristles, and the bristles are wet, so they conduct, and the person's body conducts, and leather is great to paint on, and then you can start hooking to everything, even the kitchen sink. The metal in the sink is conductive. Flowing water acts like a theremin or a violin.
E a eletricidade corre pelo seu corpo também. Então você pode tirar esse pequeno circuito de piano do lápis. Você pode fazer um desses pincéis na hora. Tudo que faz é conectar às cerdas, e as cerdas estão molhadas, então são condutores, e o corpo de uma pessoa é condutor, e o couro é ótimo para pintar, então você começa a enganchar em tudo, até na pia da cozinha. O metal da pia é condutor. A água corrente atua como um teremim ou um violino.
(Musical notes)
(Notas musicais)
And you can even hook to the trees. Anything in the world is either conductive or not conductive, and you can use those together.
E você pode até enganchar em árvores. Qualquer coisa no mundo é condutor ou não condutor, e você pode usar juntos.
So — (Laughter) — I took this to those same teens, because those teens are really awesome, and they'll try things that I won't try. I don't even have access to a facial piercing if I wanted to. And this young woman, she made what she called a hula-looper, and as the hula hoop traveled around her body, she has a circuit taped to her shirt right there. You can see her pointing to it in the picture. And every time the hula hoop would smush against her body, it would connect two little pieces of copper tape, and it would make a sound, and the next sound, and it would loop the same sounds over and over again.
Então -- (Risadas) -- Levei isso para aqueles mesmos adolescentes, porque aqueles adolescentes são realmente incríveis, e eles vão experimentar coisas que eu não faria. Nem mesmo tenho acesso a um piercing facial se quisesse. E esta jovem, ela fez o que chamou de bambolê-looper e à medida que o bambolê gira pelo corpo dela, ela tem um circuito fixado na camiseta bem ali. Você pode vê-la apontando para ele na foto. E toda vez que o bambolê passa pelo seu corpo, ele conecta dois pedaços pequenos de fita de cobre, e faz um som, e outro som, e repetirá os mesmos sons seguidamente.
I ran these workshops everywhere. In Taiwan, at an art museum, this 12-year-old girl made a mushroom organ out of some mushrooms that were from Taiwan and some electrical tape and hot glue. And professional designers were making artifacts with this thing strapped onto it. And big companies like Intel or smaller design firms like Ideo or startups like Bump, were inviting me to give workshops, just to practice this idea of smashing electronics and everyday objects together. And then we came up with this idea to not just use electronics, but let's just smash computers with everyday objects and see how that goes over.
Faço essas oficinas em todos os lugares. Em Taiwan, num museu de arte, esta menina de 12 anos construiu um órgão de cogumelo com alguns cogumelos que eram de Taiwan, fita isolante e cola quente. E designers profissionais estavam criando artefatos com essa coisa amarrada neles. E grandes empresas como Intel ou empresas de design menores como Ideo ou iniciantes como Bump, têm me convidado para fazer oficinas, apenas para praticar essa ideia de juntar eletrônicos e objetos do cotidiano. Então surgiu essa ideia de não usar apenas eletrônicos, mas vamos juntar computadores com objetos do cotidiano e ver o que acontece.
And so I just want to do a quick demo. So this is the MaKey MaKey circuit, and I'm just going to set it up from the beginning in front of you. So I'll just plug it in, and now it's on by USB. And I'll just hook up the forward arrow. You guys are facing that way, so I'll hook it to this one. And I'll just hook up a little ground wire to it. And now, if I touch this piece of pizza, the slides that I showed you before should go forward. And now if I hook up this wire just by connecting it to the left arrow, I'm kind of programming it by where I hook it up, now I have a left arrow and a right arrow, so I should be able to go forwards and backwards and forwards and backwards. Awesome.
Quero só fazer uma demonstração rápida. Este é o circuito MaKey MaKey, e vou ajustá-lo do início diante de vocês. Vou ligá-lo, e agora está ligado pelo USB. Vou enganchar na seta à direita. Vocês estão vendo assim, então vou enganchar neste. E vou enganchar um fio terra nisso. E agora, se você toca este pedaço de pizza, os slides que mostrei antes movimentam-se para frente. Agora, se engancho este fio, conectando-o na seta à esquerda, estou meio que programando isso por onde ele se engancha, agora tenho uma seta à esquerda e uma à direita, então sou capaz de ir para frente e para trás e para frente e para trás. Incrível.
And so we're like, "We gotta put a video out about this." Because no one really believed that this was important or meaningful except me and, like, one other guy.
Então dissemos: "Temos que fazer um vídeo disso." Porque ninguém acreditou que isso era importante ou significativo, exceto eu e um outro cara.
So we made a video to prove that there's lots of stuff you can do. You can kind of sketch with Play-Doh and just Google for game controllers. Just ordinary Play-Doh, nothing special. And you can literally draw joysticks and just find Pacman on your computer and then just hook it up. (Video game noises) And you know the little plastic drawers you can get at Target? Well, if you take those out, they hold water great, but you can totally cut your toes, so yeah, just be careful.
Então fizemos um vídeo para provar que há muitas coisas que você pode fazer. Você pode esboçar com massa de modelar e conseguir controladores de jogos no Google. Apenas massa de modelar comum, nada especial. E você pode literalmente desenhar joysticks e encontrar Pacman no computador e então é só enganchá-lo. (Sons de video game) Sabem aquelas gavetas plásticas que você consegue na Target? Bem, se você leva para fora, elas se enchem de água, mas você pode cortar os dedos, então, tenha cuidado.
You know the Happiness Project, where the experts are setting up the piano stairs, and how cool that is? Well, I think it's cool, but we should be doing that stuff ourselves. It shouldn't be a set of experts engineering the way the world works. We should all be participating in changing the way the world works together.
Conhecem o Projeto Felicidade, no qual os especialistas estão programando a escada piano, e como isso é legal? Bem, eu acho que é legal, mas nós mesmos deveríamos estar fazendo essas coisas. Não deveria ser um conjunto de especialistas imaginando como o mundo funciona. Deveríamos todos participar para juntos mudar a maneira como o mundo funciona.
Aluminum foil. Everybody has a cat. Get a bowl of water. This is just Photo Booth on your Mac OS. Hover the mouse over the "take a photo" button, and you've got a little cat photo booth.
Papel alumínio. Todos têm um gato. Pegue uma tijela de água. Isto é só Photo Booth no seu Mac OS. Passe o mouse sobre o botão "tire uma foto", e você tem uma foto de um gatinho.
And so we needed hundreds of people to buy this. If hundreds of people didn't buy this, we couldn't put it on the market. And so we put it up on Kickstarter, and hundreds of people bought it in the first day. And then 30 days later, 11,000 people had backed the project.
Precisamos de centenas de pessoas para comprar isto. Se centenas de pessoas não comprassem isso, não poderíamos colocá-lo no mercado. Então colocamos no Kickstarter, e centenas de pessoas compraram no primeiro dia. E 30 dias depois, 11.000 pessoas tinham apoiado o projeto.
And then what the best part is, we started getting a flood of videos in of people doing crazy things with it. So this is "The Star-Spangled Banner" by eating lunch, including drinking Listerine. And we actually sent this guy materials. We're like, "We're sponsoring you, man. You're, like, a pro maker."
Então a melhor parte é que começamos a ter uma enchente de vídeos de pessoas fazendo coisas malucas com isso. Então isto é "The Star-Spangled Banner" (hino dos EUA) almoçando, incluindo beber Listerine. E realmente enviamos materiais para esse cara. Era como: "Estamos patrocinando você, cara. Você é um criador profissional."
Okay, just wait for this one. This is good.
Ok, vejam esta aqui. Esta é boa.
(Laughter) (Applause)
(Risadas) (Aplausos)
And these guys at the exploratorium are playing house plants as if they were drums. And dads and daughters are completing circuits in special ways.
E esses caras no Exploratorium (museu em San Francisco) estão tocando plantas decorativas como se fossem tambores. E pais e filhas estão completando circuitos de maneiras especiais.
And then this brother -- look at this diagram. See where it says "sister"? I love when people put humans on the diagram. I always add humans to any technical -- if you're drawing a technical diagram, put a human in it. And this kid is so sweet. He made this trampoline slideshow advancer for his sister so that on her birthday, she could be the star of the show, jumping on the trampoline to advance the slides. And this guy rounded up his dogs and he made a dog piano.
E este irmão -- olhe para este diagrama. Vê onde diz "irmã"? Adoro quando as pessoas colocam humanos no diagrama. Sempre acrescento humanos a qualquer coisa técnica -- se você está desenhando um diagrama técnico, coloque um humano nele. Essa criança é tão doce. Ele criou um show na cama elástica em slides para a irmã para que no aniversário ela pudesse ser a estrela do show, pulando na cama elástica para acionar os slides. E este cara colocou os cães lado a lado e fez um piano dos cachorros.
And this is fun, and what could be more useful than feeling alive and fun? But it's also very serious because all this accessibility stuff started coming up, where people can't use computers, necessarily. Like this dad who wrote us, his son has cerebral palsy and he can't use a normal keyboard. And so his dad couldn't necessarily afford to buy all these custom controllers. And so, with the MaKey MaKey, he planned to make these gloves to allow him to navigate the web. And a huge eruption of discussion around accessibility came, and we're really excited about that. We didn't plan for that at all.
E isto é engraçado, e o que poderia ser mais útil do que se sentir vivo e se divertir? Mas também é muito sério porque toda essa coisa de acessibilidade começou a surgir, quando pessoas não conseguem usar computadores, necessariamente. Como esse pai que nos escreveu, seu filho tem paralisia cerebral e não consegue usar um teclado normal. Então o pai não podia comprar esses controladores customizados. Assim, com o MaKey MaKey, ele planejou fazer essas luvas que lhe permitem navegar pela web. E explodiu uma discussão sobre acessibilidade, e estamos realmente entusiasmados com isso. Não planejamos isso de forma alguma.
And then all these professional musicians started using it, like at Coachella, just this weekend Jurassic 5 was using this onstage, and this D.J. is just from Brooklyn, right around here, and he put this up last month. And I love the carrot on the turntable.
Então todos esses músicos profissionais começaram a usar isso, como Coachella, neste fim de semana, Jurassic 5 usando no palco, e este DJ é do Brooklyn, bem por aqui, e ele fez isso mês passado. Adoro a cenoura no toca-discos.
(Music: Massive Attack — "Teardrop")
(Música: Massive Attack - "Teardrop")
Most people cannot play them that way. (Laughter)
A maioria das pessoas não consegue tocar assim. (Risadas)
And when this started to get serious, I thought, I'd better put a really serious warning label on the box that this comes in, because otherwise people are going to be getting this and they're going to be turning into agents of creative change, and governments will be crumbling, and I wouldn't have told people, so I thought I'd better warn them. And I also put this little surprise. When you open the lid of the box, it says, "The world is a construction kit."
E quando começou a ficar sério, pensei, é melhor colocar um aviso na caixa disto, porque do contrário as pessoas vão pegar isso e vão se tornar agentes de mudança criativa, e os governos se desintegrarão, e eu não teria dito isso para as pessoas, então pensei que seria melhor avisá-las. E também coloquei uma pequena surpresa. Quando você abre a tampa da caixa, diz: "O mundo é seu kit de construção."
And as you start to mess around this way, I think that, in some small ways, you do start to see the landscape of your everyday life a little bit more like something you could express yourself with, and a little bit more like you could participate in designing the future of the way the world works.
E quando começar a fuçar assim, acho que, de pequenas formas, você começa mesmo a ver a paisagem de sua vida cotidiana um pouco mais como algo com que você pode se expressar, e um pouquinho mais como você pode participar desenhando o futuro da maneira como o mundo funciona.
And so next time you're on an escalator and you drop an M&M by accident, you know, maybe that's an M&M surfboard, not an escalator, so don't pick it up right away. Maybe take some more stuff out of your pockets and throw it down, and maybe some chapstick, whatever.
Então, na próxima vez que estiver em uma escada rolante e deixar cair um M&M, sabe, talvez seja uma prancha de surfe M&M, não uma escada rolante, então não recolha de imediato. Pegue mais algumas coisas em seus bolsos, deixe cair, talvez um batom, o que for.
I used to want to design a utopian society or a perfect world or something like that. But as I'm kind of getting older and kind of messing with all this stuff, I'm realizing that my idea of a perfect world really can't be designed by one person or even by a million experts. It's really going to be seven billion pairs of hands, each following their own passions, and each kind of like a mosaic coming up and creating this world in their backyards and in their kitchens. And that's the world I really want to live in.
Eu costumava querer desenhar uma sociedade utópica ou um mundo perfeito ou algo assim. Mas à medida que vou ficando mais velho e meio que mexendo com essas coisas, venho percebendo que minha ideia de mundo perfeito não pode realmente ser desenhada por uma pessoa nem mesmo por um milhão de especialistas. Realmente vão ser sete bilhões de pares de mãos, cada um seguindo suas próprias paixões, e cada um como um mosaico surgindo e criando este mundo em seus quintais e em suas cozinhas. E esse é o mundo em que realmente quero viver.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)