Hey guys. It's funny, someone just mentioned MacGyver, because that was, like, I loved it, and when I was seven, I taped a fork to a drill and I was like, "Hey, Mom, I'm going to Olive Garden." And -- (Drilling noise) (Laughter) And it worked really well there. And you know, it had a profound effect on me. It sounds silly, but I thought, okay, the way the world works can be changed, and it can be changed by me in these small ways. And my relationship to especially human-made objects which someone else said they work like this, well, I can say they work a different way, a little bit.
Salut les gars. C'est drôle, quelqu'un vient juste d'évoquer MacGyver, parce que j'ai adoré, et quand j'avais sept ans, j'ai scotché une fourchette à une perceuse et je me suis dit, « Hé, maman, je vais chez Olive Garden. » Et -- (Bruit de forage) (Rires) Et ça a bien marché. Et vous savez, ça a eu un effet profond sur moi. Ça parait bête, mais j'ai pensé : bon, on peut changer la façon dont le monde fonctionne, et je peux la modifier avec des petits gestes. Et ma relation avec les objets fabriqués par l'homme en particulier qui fonctionnaient comme ça selon quelqu'un d'autre, eh bien, je peux dire qu'ils fonctionnent un peu différemment.
And so, about 20 years later, I didn't realize the full effect of this, but I went to Costa Rica and I stayed with these Guaymí natives there, and they could pull leaves off of trees and make shingles out of them, and they could make beds out of trees, and they could -- I watched this woman for three days. I was there. She was peeling this palm frond apart, these little threads off of it, and she'd roll the threads together and make little thicker threads, like strings, and she would weave the strings together, and as the materiality of this exact very bag formed before my eyes over those three days, the materiality of the way the world works, of reality, kind of started to unravel in my mind, because I realized that this bag and these clothes and the trampoline you have at home and the pencil sharpener, everything you have is made out of either a tree or a rock or something we dug out of the ground and did some process to, maybe a more complicated one, but still, everything was made that way.
Donc, environ 20 ans plus tard, je ne me suis pas rendu compte de tout l'effet que ça avait, mais je suis allé au Costa Rica, je suis resté là-bas avec ces indigènes Guaymí, qui pouvaient arracher des feuilles des arbres et en faire des bardeaux, et ils pouvaient faire des lits avec des arbres, et ils pouvaient ... j'ai regardé cette femme pendant trois jours. J'étais là. Elle épluchait cette feuille de palmier, elle en retirait ces fils, elle les enroulait ensemble et en faisait des fils plus épais, comme des cordes, elle tissait les cordes, et ce sac se formait physiquement devant mes yeux en trois jours, la matérialité de la façon dont le monde fonctionne, de la réalité, a commencé à se démêler dans mon esprit, parce que j'ai réalisé que ce sac et ces vêtements et le trampoline que vous avez chez vous et le taille-crayon, tout ce que vous avez est fait à partir d'un arbre ou un rocher ou quelque chose que nous avons extrait du sol et soumis à un quelconque processus, peut-être plus compliqué, et pourtant, tout a été fait de cette façon.
And so I had to start studying, who is it that's making these decisions? Who's making these things? How did they make them? What stops us from making them? Because this is how reality is created. So I started right away. I was at MIT Media Lab, and I was studying the maker movement and makers and creativity. And I started in nature, because I saw these Guaymís doing it in nature, and there just seems to be less barriers.
Il fallait donc que je me mette à faire des recherches, pour savoir qui prend ces décisions. Qui fait ces choses ? Comment les ont-ils faites ? Qu'est-ce qui nous empêche de les faire ? Parce que la réalité se crée comme ça. J'ai donc commencé tout de suite. J'étais au MIT Media Lab, et j'étudiais le Maker Movement, les Makers et la créativité. Et j'ai commencé dans la nature, parce que j'ai vu ces Guaymís le faire dans la nature et il semble y avoir moins d'obstacles.
So I went to Vermont to Not Back to School Camp, where there's unschoolers who are just kind of hanging out and willing to try anything. So I said, "Let's go into the woods near this stream and just put stuff together, you know, make something, I don't care, geometrical shapes, just grab some junk from around you. We won't bring anything with us. And, like, within minutes, this is very easy for adults and teens to do. Here's a triangle that was being formed underneath a flowing stream, and the shape of an oak leaf being made by other small oak leaves being put together. A leaf tied to a stick with a blade of grass. The materiality and fleshiness and meat of the mushroom being explored by how it can hold up different objects being stuck into it. And after about 45 minutes, you get really intricate projects like leaves sorted by hue, so you get a color fade and put in a circle like a wreath.
Je suis donc allé dans le Vermont au « Not Back to School Camp », où des jeunes déscolarisés se rencontrent et sont prêts à essayer n'importe quoi. Alors j'ai dit : « Allons dans les bois près de ce cours d'eau et assemblons des choses, fabriquons quelque chose, n'importe quoi, des formes géométriques, prenez n'importe quoi autour de vous. Nous n'apporterons rien avec nous. » Et en quelques minutes, c'est très facile à faire pour les adultes et les adolescents. Voici un triangle qui a été créé sous un ruisseau, et la forme d'une feuille de chêne faite à partir d'autres petites feuilles de chêne assemblées. Une feuille attachée à un bâton avec un brin d'herbe. La matérialité, et la chair du champignon explorées par la capacité de supporter différents objets plantés dedans. Et après environ 45 minutes, vous obtenez des projets vraiment complexes comme des feuilles triées par teinte, pour obtenir un fondu de couleurs et le mettre en cercle comme une couronne.
And the creator of this, he said, "This is fire. I call this fire."
Et celui qui a créé ça a dit, « C'est un feu. J'appelle ça un feu. »
And someone asked him, "How do you get those sticks to stay on that tree?"
Et quelqu'un lui a demandé : « Comment arrives-tu à faire tenir ces bâtons accrochés à cet arbre ? »
And he's like, "I don't know, but I can show you."
Et il a répondu, « Je ne sais pas, mais je peux te montrer. »
And I'm like, "Wow, that's really amazing. He doesn't know, but he can show you." So his hands know and his intuition knows, but sometimes what we know gets in the way of what could be, especially when it comes to the human-made, human-built world. We think we already know how something works, so we can't imagine how it could work. We know how it's supposed to work, so we can't suppose all the things that could be possible.
Et je dis, « Ouah, c'est vraiment étonnant. Il ne sait pas, mais il peut vous montrer. » Donc ses mains et son intuition savent, mais parfois ce que nous savons bloque l'accès à ce qui pourrait être, en particulier quand il s'agit de ce qui est fabriqué par l'homme, le monde créé par l'homme. Nous pensons savoir comment une chose fonctionne, donc nous ne pouvons pas imaginer comment elle pourrait fonctionner. Nous savons comment elle est censée marcher, donc, nous ne pouvons pas supposer tout ce qui pourrait être possible.
So kids don't have as hard of a time with this, and I saw in my own son, I gave him this book. I'm a good hippie dad, so I'm like, "Okay, you're going to learn to love the moon. I'm going to give you some building blocks and they're nonrectilinear cactus building blocks, so it's totally legit." But he doesn't really know what to do with these. I didn't show him. And so he's like, "Okay, I'll just mess around with this." This is no different than the sticks are to the teens in the forest. Just going to try to put them in shapes and push on them and stuff. And before long, he's kind of got this mechanism where you can almost launch and catapult objects around, and he enlists us in helping him.
Pour les enfants, ce n'est pas si difficile, et je l'ai vu avec mon fils, je lui ai donné ce livre. Je suis un bon papa hippy, donc je dis, « Bon, tu vas apprendre à aimer la lune. Je vais te donner quelques blocs de construction, ce sont des blocs de construction d'un cactus non rectiligne, c'est donc tout à fait légitime. » Mais il ne sait pas vraiment quoi en faire. Je ne lui ai pas montré. Et donc il dit, « D'accord, je vais juste bricoler. » Ce n'est pas différent des bâtons dans la forêt pour les adolescents. Il s'agit seulement d'essayer de faire des formes, de pousser dessus etc. Et peu de temps après, il a compris le mécanisme par lequel on peut presque lancer et catapulter des objets, et il nous embauche pour qu'on l'aide.
And at this point, I'm starting to wonder, what kind of tools can we give people, especially adults, who know too much, so that they can see the world as malleable, so they see themselves as agents of change in their everyday lives. Because the most advanced scientists are really just kind of pushing the way the world itself works, pushing what matter can do, the most advanced artists are just pushing the medium, and any sufficiently complicated task, whether you're a cook or a carpenter or you're raising a child -- anything that's complicated -- comes up with problems that aren't solved in the middle of it, and you can't do a good job getting it done unless you can say, "Okay, well we're just going to have to refigure this. I don't care that pencils are supposed to be for writing. I'm going to use them a different way."
Et à ce stade, je commence à me demander, quel genre d'outils on peut donner aux gens, surtout aux adultes, qui savent trop, afin qu'ils puissent considérer que le monde est malléable, qu'ils puissent se voir en tant qu'agents du changement dans leur vie quotidienne. Parce que les scientifiques les plus avancés sont vraiment en train de pousser un peu la façon dont le monde-même fonctionne, de pousser ce que peut faire la matière, les artistes les plus avancés poussent la technique, et n'importe quelle tâche suffisamment compliquée, que vous soyez cuisinier ou menuisier ou que vous éleviez un enfant, tout ce qui est compliqué, comporte en soi des problèmes non résolus, et on ne peut pas bien le faire sans pouvoir dire, « Bon, eh bien on va juste devoir repenser ça. Peu importe si les crayons sont censés être fait pour écrire. Je vais les utiliser différemment. »
So let me show you a little demo. This is a little piano circuit right in here, and this is an ordinary paintbrush that I smashed it together with. (Beeping) And so, with some ketchup, — (musical notes) — and then I can kind of — (musical notes) — (Laughter) (Applause)
Permettez-moi de vous montrer une petite démo. Voici un petit circuit de piano, et ceci est un pinceau ordinaire, je les ai assemblés. (Bip) Et donc avec un peu de ketchup, -- (notes de musique) -- et puis je peux -- (notes de musique) -- (Rires) (Applaudissements)
And that's awesome, right? But this is not what's awesome. What's awesome is what happens when you give the piano circuit to people. A pencil is not just a pencil. Look what it has in the middle of it. That's a wire running down the middle, and not only is it a wire, if you take that piano circuit, you can thumbtack into the middle of a pencil, and you can lay out wire on the page, too, and get electrical current to run through it. And so you can kind of hack a pencil, just by thumbtacking into it with a little piano electrical circuit.
Et c'est génial, non ? Mais ce n'est pas ça qui est génial. Ce qui est génial, c'est ce qui se passe quand vous donnez le circuit de piano aux gens. Un crayon n'est pas qu'un crayon. Regardez ce qu'il a au milieu. C'est un fil qui passe au milieu, et non seulement c'est un fil, si vous prenez ce circuit de piano, vous pouvez le punaiser au milieu d'un crayon, et vous pouvez aussi poser du fil sur la page, et y faire courir un courant électrique. En quelque sorte vous pouvez donc hacker un crayon, juste en punaisant à l'intérieur un petit circuit électrique de piano.
And the electricity runs through your body too. And then you can take the little piano circuit off the pencil. You can make one of these brushes just on the fly. All you do is connect to the bristles, and the bristles are wet, so they conduct, and the person's body conducts, and leather is great to paint on, and then you can start hooking to everything, even the kitchen sink. The metal in the sink is conductive. Flowing water acts like a theremin or a violin.
Et l'électricité traverse aussi votre corps. Et ensuite vous pouvez enlever le petit circuit de piano du crayon. Vous pouvez fabriquer un de ces pinceaux, à la volée. Vous le connectez tout simplement aux poils, et les poils sont humides, donc ils sont conducteurs, et le corps d'une personne est conducteur, et le cuir est un support idéal pour peindre et ensuite vous pouvez commencer à vous attacher à tout, même à l'évier de la cuisine. Le métal dans l'évier est conducteur. L'eau courante agit comme un thérémine, ou un violon.
(Musical notes)
(Notes de musique)
And you can even hook to the trees. Anything in the world is either conductive or not conductive, and you can use those together.
Et vous pouvez même vous brancher aux arbres. Tout dans le monde est soit conducteur, soit conducteur, et vous pouvez les utiliser ensemble.
So — (Laughter) — I took this to those same teens, because those teens are really awesome, and they'll try things that I won't try. I don't even have access to a facial piercing if I wanted to. And this young woman, she made what she called a hula-looper, and as the hula hoop traveled around her body, she has a circuit taped to her shirt right there. You can see her pointing to it in the picture. And every time the hula hoop would smush against her body, it would connect two little pieces of copper tape, and it would make a sound, and the next sound, and it would loop the same sounds over and over again.
Ainsi -- (Rires) -- J'ai donné ça aux mêmes adolescents, parce que ces adolescents sont vraiment géniaux, et ils essayent des choses que je n'essaierai pas. Je n'ai même pas accès à un piercing du visage si je voulais. Et cette jeune femme, elle a fait ce qu'elle appelle un hula-looper, et pendant que le hula hoop tourne autour de son corps, elle a un circuit scotché à sa chemise, là. Vous voyez qu'elle le montre avec le doigt dans l'image. Et chaque fois que le hula hoop passe sur son corps, il connecte deux petits morceaux de cuivre, et il produit un son, et puis un autre son, et il produit en boucle les mêmes sons encore et encore.
I ran these workshops everywhere. In Taiwan, at an art museum, this 12-year-old girl made a mushroom organ out of some mushrooms that were from Taiwan and some electrical tape and hot glue. And professional designers were making artifacts with this thing strapped onto it. And big companies like Intel or smaller design firms like Ideo or startups like Bump, were inviting me to give workshops, just to practice this idea of smashing electronics and everyday objects together. And then we came up with this idea to not just use electronics, but let's just smash computers with everyday objects and see how that goes over.
J'ai fait ces ateliers partout. À Taïwan, dans un musée d'art, cette fille de 12 ans a fait un orgue de champignons à partir de champignons qui provenaient de Taiwan, de ruban isolant et de colle chaude. Et les designers professionnels faisaient des objets avec ce truc attaché dessus. Et de grandes entreprises comme Intel, de plus petites entreprise comme Ideo ou des startups comme Bump, m'ont invité à tenir des ateliers, rien que pour exercer cette idée de mélanger l'électronique et les objets du quotidien. Et ensuite nous avons eu l'idée de ne pas simplement utiliser de l'électronique, mais d'assembler des ordinateurs avec les objets du quotidien et voir comment ça se passe.
And so I just want to do a quick demo. So this is the MaKey MaKey circuit, and I'm just going to set it up from the beginning in front of you. So I'll just plug it in, and now it's on by USB. And I'll just hook up the forward arrow. You guys are facing that way, so I'll hook it to this one. And I'll just hook up a little ground wire to it. And now, if I touch this piece of pizza, the slides that I showed you before should go forward. And now if I hook up this wire just by connecting it to the left arrow, I'm kind of programming it by where I hook it up, now I have a left arrow and a right arrow, so I should be able to go forwards and backwards and forwards and backwards. Awesome.
Je veux juste faire une démonstration rapide. Voici le circuit MaKey MaKey, et je vais le monter entièrement devant vous. Donc je vais le brancher, et maintenant il est activé par l'USB. Et je vais connecter la flèche vers l'avant. Vous regardez dans cette direction, donc je vais l'accrocher à celle-ci. Et je vais lui brancher un petit fil de mise à la terre. Et maintenant, si je touche ce morceau de pizza, les diapositives que je vous ai montrées avant devraient avancer. Et maintenant, si je branche ce fil en le connectant à la flèche vers la gauche, je le programme en quelque sorte selon où je le branche, maintenant j'ai une flèche vers la gauche et une flèche vers la droite, donc je devrais être capable d'aller en avant et en arrière et en avant et en arrière. Génial.
And so we're like, "We gotta put a video out about this." Because no one really believed that this was important or meaningful except me and, like, one other guy.
Et donc, « Nous devons en faire une vidéo. » Parce que personne ne croyait vraiment que c'était important ou significatif sauf moi et un autre gars.
So we made a video to prove that there's lots of stuff you can do. You can kind of sketch with Play-Doh and just Google for game controllers. Just ordinary Play-Doh, nothing special. And you can literally draw joysticks and just find Pacman on your computer and then just hook it up. (Video game noises) And you know the little plastic drawers you can get at Target? Well, if you take those out, they hold water great, but you can totally cut your toes, so yeah, just be careful.
Donc, nous avons fait une vidéo pour prouver qu'on peut faire beaucoup de choses. On peut dessiner avec de la pâte à modeler et chercher sur Google des contrôleurs de jeu. De la pâte à modeler normale, rien de spécial. Et vous pouvez littéralement dessiner des manettes de jeu, trouver Pacman sur votre ordinateur et le brancher. (Bruits de jeux vidéo) Et vous savez, les petits tiroirs en plastique que vous achetez chez Target ? Eh bien, si vous les sortez, ils peuvent contenir de l'eau, mais vous pouvez vous couper les orteils, donc, faites attention.
You know the Happiness Project, where the experts are setting up the piano stairs, and how cool that is? Well, I think it's cool, but we should be doing that stuff ourselves. It shouldn't be a set of experts engineering the way the world works. We should all be participating in changing the way the world works together.
Vous connaissez le Happiness Project où les experts installent l'escalier piano, c'est cool pas vrai ? Eh bien, je pense que c'est cool, mais on devrait faire ce genre de choses nous-mêmes . Le monde ne devrait pas fonctionner grâce à un groupe d’ingénieurs experts. On devrait tous participer en changeant la façon dont le monde fonctionne.
Aluminum foil. Everybody has a cat. Get a bowl of water. This is just Photo Booth on your Mac OS. Hover the mouse over the "take a photo" button, and you've got a little cat photo booth.
Du papier d'aluminium. Tout le monde a un chat. Prenez un bol d'eau. C'est juste Photo Booth sur votre Mac. Passez la souris sur le bouton « prendre une photo », et vous avez une instantané du chat.
And so we needed hundreds of people to buy this. If hundreds of people didn't buy this, we couldn't put it on the market. And so we put it up on Kickstarter, and hundreds of people bought it in the first day. And then 30 days later, 11,000 people had backed the project.
Il fallait que des centaines de gens l’achètent. Si des centaines de personnes ne l'avaient pas acheté, nous n'aurions pas pu le mettre sur le marché. Et donc nous l'avons mis sur Kickstarter, et des centaines de personnes l'ont acheté le premier jour. Et puis 30 jours plus tard, 11 000 personnes soutenaient le projet.
And then what the best part is, we started getting a flood of videos in of people doing crazy things with it. So this is "The Star-Spangled Banner" by eating lunch, including drinking Listerine. And we actually sent this guy materials. We're like, "We're sponsoring you, man. You're, like, a pro maker."
Le meilleur, c'est que nous avons été inondés de vidéos de gens qui en faisaient des choses insensées. Donc, voici « La Bannière étoilée » en déjeunant, y compris boire du Listerine. Et nous avons effectivement envoyé des matériaux à ce mec. « Nous te sponsorisons, mon gars. Tu es un pro. »
Okay, just wait for this one. This is good.
Bon, attendez juste celui-ci. Celui-ci est super.
(Laughter) (Applause)
(Rires) (Applaudissements)
And these guys at the exploratorium are playing house plants as if they were drums. And dads and daughters are completing circuits in special ways.
Et ces gars de l'Exploratorium jouent des plantes d'intérieur comme si c'était des tambours. Pères et filles réalisent des circuits de manière spéciale.
And then this brother -- look at this diagram. See where it says "sister"? I love when people put humans on the diagram. I always add humans to any technical -- if you're drawing a technical diagram, put a human in it. And this kid is so sweet. He made this trampoline slideshow advancer for his sister so that on her birthday, she could be the star of the show, jumping on the trampoline to advance the slides. And this guy rounded up his dogs and he made a dog piano.
Et puis ce frère -- regardez ce schéma. Vous voyez où ça dit « sœur » ? J'aime quand les gens mettent les humains sur le diagramme. J'ajoute toujours des humains aux détails techniques -- Si vous dessinez un schéma technique, mettez-y une personne. Et cet enfant est si adorable. Il a fait ce diaporama trampoline pour sa sœur pour que le jour de son anniversaire, elle puisse être la vedette de l'émission, sauter sur le trampoline pour faire avancer les diapos. Et ce mec a rassemblé ses chiens et il a fait un piano pour chien.
And this is fun, and what could be more useful than feeling alive and fun? But it's also very serious because all this accessibility stuff started coming up, where people can't use computers, necessarily. Like this dad who wrote us, his son has cerebral palsy and he can't use a normal keyboard. And so his dad couldn't necessarily afford to buy all these custom controllers. And so, with the MaKey MaKey, he planned to make these gloves to allow him to navigate the web. And a huge eruption of discussion around accessibility came, and we're really excited about that. We didn't plan for that at all.
C'est amusant, et quoi de plus utile que de se sentir vivant et s'amuser ? Mais c'est aussi très sérieux parce que tous ces trucs d'accessibilité ont commencé à sortir où les gens peuvent utiliser des ordinateurs, nécessairement. Comme ce père qui nous a écrit, son fils a une paralysie cérébrale et il ne peut pas utiliser un clavier normal. Et son père ne pouvait pas nécessairement se permettre d'acheter tous ces contrôleurs personnalisés. Et donc, avec MaKey MaKey, il a prévu de faire ces gants pour lui permettre de naviguer sur le web. Une énorme discussion sur l'accessibilité en est sortie et nous sommes vraiment enthousiastes. Nous ne l'avions pas prévu du tout.
And then all these professional musicians started using it, like at Coachella, just this weekend Jurassic 5 was using this onstage, and this D.J. is just from Brooklyn, right around here, and he put this up last month. And I love the carrot on the turntable.
Et puis tous ces musiciens professionnels ont commencé à l'utiliser, comme à Coachella, ce week-end Jurassic 5 l'utilisait sur scène, et ce D.J. est de Brooklyn, ici dans les environs et il a mis ça en place le mois dernier. Et j'adore la carotte sur le plateau tournant.
(Music: Massive Attack — "Teardrop")
(Musique : Massive Attack — « Teardrop »)
Most people cannot play them that way. (Laughter)
La plupart des gens ne peuvent pas jouer de cette façon. (Rires)
And when this started to get serious, I thought, I'd better put a really serious warning label on the box that this comes in, because otherwise people are going to be getting this and they're going to be turning into agents of creative change, and governments will be crumbling, and I wouldn't have told people, so I thought I'd better warn them. And I also put this little surprise. When you open the lid of the box, it says, "The world is a construction kit."
Et quand ça a commencé à devenir sérieux, j'ai pensé, que je ferais mieux de mettre une étiquette d'avertissement sérieuse sur la boîte parce que sinon les gens vont le prendre et ils vont se transformer en agents de changement créatif, et les gouvernements vont s'écrouler, et je ne l'aurais pas dit aux gens, alors j'ai pensé que ce serait mieux de les prévenir. Et j'ai mis aussi cette petite surprise. Lorsque vous ouvrez le couvercle de la boîte, il y a écrit : « Le monde est un kit de construction. »
And as you start to mess around this way, I think that, in some small ways, you do start to see the landscape of your everyday life a little bit more like something you could express yourself with, and a little bit more like you could participate in designing the future of the way the world works.
Et lorsque vous commencez à bricoler, je pense que, à certains égards, vous commencez à voir le paysage de votre vie quotidienne un peu plus comme quelque chose avec quoi vous pourriez vous exprimer, et un peu plus comme si vous pouviez participer à la conception de l'avenir de la façon dont le monde fonctionne.
And so next time you're on an escalator and you drop an M&M by accident, you know, maybe that's an M&M surfboard, not an escalator, so don't pick it up right away. Maybe take some more stuff out of your pockets and throw it down, and maybe some chapstick, whatever.
Et donc la prochaine fois que vous serez sur un escalator et que vous faites tomber un M&M accidentellement, peut-être que c'est une planche de surf pour M&M, pas un escalator, donc ne le ramassez pas. Sortez peut-être autre chose de vos poches et jetez-le par terre, un baume à lèvres, n'importe quoi.
I used to want to design a utopian society or a perfect world or something like that. But as I'm kind of getting older and kind of messing with all this stuff, I'm realizing that my idea of a perfect world really can't be designed by one person or even by a million experts. It's really going to be seven billion pairs of hands, each following their own passions, and each kind of like a mosaic coming up and creating this world in their backyards and in their kitchens. And that's the world I really want to live in.
Je voulais créer une société utopique ou un monde parfait, ou quelque chose comme ça. Mais je vieillis et en m'amusant avec tous ces trucs, je me rends compte que mon idée d'un monde parfait ne peut pas vraiment être conçue par une seule personne ou même par des un million d'experts. Ça va vraiment être 7 milliards de paires de mains, chacune suivant ses propres passions, et chacune, un peu comme une mosaïque qui crée ce monde dans son jardin et dans sa cuisine. Et c'est le monde où je veux vraiment vivre.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)